DictionaryForumContacts

 Krio

link 10.05.2007 15:13 
Subject: работа разъездного характера HR
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Надбавка к окладу должностей, работа которых носит разъездной характер
3.5.1 Установить возможным командировки с разъздным характером для следующих должностей компании: руководителей проектов всех категорий, инженеров по инсталяции и настройке оборудования, направляемых в командировки для выполнения монтажных, ремонтных и строительных работ.

Заранее спасибо

 mtconsult

link 10.05.2007 16:05 
mobile job/field job

 Krio

link 10.05.2007 17:33 
Да, но вот в такой конструкции: носить разъездной характер ?

E.g.: Надбавка к окладу должностей, работа которых носит разъездной характер

 mtconsult

link 10.05.2007 17:49 
krio
не парься по поводу своего "характера" - можешь смело его опускать, не придумывая никакие там русизмы, типа of a *nature, of *charater, of a kind - в большинстве контекстов этот "характер" вообще опускается при переводе - звучать будет по-английски - добавь 'характер' - и сотворишь кальку.
так что смело пиши ...employed in mobile /field jobs.

 operator

link 10.05.2007 18:04 
jobs that require travel

 watchkeeper

link 10.05.2007 18:33 
or
rates for employees whose job responsibilities/duties require them to travel

 langkawi2006

link 10.05.2007 18:39 
+ provide for business trips

 Svetlana_N

link 14.05.2007 6:16 
consider: itenerant job

 

You need to be logged in to post in the forum