Subject: благодарить за доверие - ASAP Помогите плз, перевести в таком контексте:Мы благодарим руководство компании за оказанное нам доверие при выборе нас в качестве аудитора. TIA |
|
link 10.05.2007 15:40 |
возможно подойдет We kindly thank the company management for the confidence expressed in the choice of our company to be the auditor |
Спасибо, очень красиво! А если так: We kindly thank the company management for the confidence for having chosen company to be the auditor ? |
Нет, мой вариант плохой (( |
Не ложится тут слово "доверие" А если так: We kindly thank the company management for having chosen our company to be the auditor... ? |
|
link 10.05.2007 15:54 |
последний вариант самый классный |
We thank the company's management for having entrusted us with being your auditors. |
Да, но: We kindly thank the company's management for having chosen our company as your auditor... Olya - respect |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |