DictionaryForumContacts

 Mishonok

link 10.05.2007 15:03 
Subject: благодарить за доверие - ASAP
Помогите плз, перевести в таком контексте:

Мы благодарим руководство компании за оказанное нам доверие при выборе нас в качестве аудитора.

TIA

 viktor_viktor

link 10.05.2007 15:40 
возможно подойдет

We kindly thank the company management for the confidence expressed in the choice of our company to be the auditor

 Mishonok

link 10.05.2007 15:42 
Спасибо, очень красиво! А если так:
We kindly thank the company management for the confidence for having chosen company to be the auditor

?

 Mishonok

link 10.05.2007 15:43 
Нет, мой вариант плохой ((

 Mishonok

link 10.05.2007 15:44 
Не ложится тут слово "доверие"

А если так:

We kindly thank the company management for having chosen our company to be the auditor...

?

 viktor_viktor

link 10.05.2007 15:54 
последний вариант самый классный

 Olya

link 10.05.2007 16:57 
We thank the company's management for having entrusted us with being your auditors.

 Alex16

link 10.05.2007 20:31 
Да, но: We kindly thank the company's management for having chosen our company as your auditor...

Olya - respect

 Mishonok

link 24.07.2007 14:08 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum