DictionaryForumContacts

 ветер

link 8.05.2007 20:30 
Subject: Ээээ, что имеет ввиду мужчина??? HR
Помогите перевести загадочную строчку.
С моим "школьным" троечным английским боюсь согрешить, т.н. нагрешить, в смысле ошибиться.
Это текст песни. Написала кусочек, чтобы смысл был понятен.
А строку непонятную выделю:

*Ah but a man never got a woman back*
Not by begging on his knees
I'd crawl to you baby
And I'd fall at your feet
I'd howl at your beauty
Like a dog in heat

 Мишкисс

link 8.05.2007 20:38 
но мужчине никогда не вернуть женщину... Можно конечно покрасивее сказать, но это дословно

 ветер

link 9.05.2007 10:06 
Да, это в прямом переводе.
Но судя по тому, что далее текст очень горячий, наверное есть какое-то сленговое значение у фразы.
тем более, что женщина никуда не уходила.

 Дакота

link 9.05.2007 13:42 
Как это не уходила? Очень даже уходила! Прочитайте внимательней две предыдущих строки (перед *Ah but a man never got a woman back*)

 

You need to be logged in to post in the forum