Subject: Помощь бухгалтерии в формировании ежеквартальных отчетов IT Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Accounting office’s contribution/input [in]to preparation/generation of quarterly financial statements/records/reports. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 7.05.2007 11:04 |
А я это понял ровно наоборот: не бухгалтеры будут кому-то помогать, а им кто-то будет помогать. Аскер: вот что значит пожадничать на контекст. Не зная контекста, я предполагаю, что в данном случае мы имеем указание на обязанности некоего лица / отдела оказывать помощь бухгалтерии. В связи с этим я бы дал глагольную конструкцию. |
You need to be logged in to post in the forum |