Subject: сменная школа Перевожу аттестат о среднем (полном) общем образовании. Средняя (сменная) общеобразовательная школа. И задумалась над значением слова "сменная". Интересно, здесь подразумевается, что в этой школе учатся по сменам??? Помогите, пожалуйста)Заранее спасибо |
Из гугля: *Мы не закрыли сменную школу (раньше ее называли вечерней) и тем самым до минимума сократили "отсев" детей из образования. Не можешь по каким-то причинам учиться в обычной школе, иди в сменную, иди в училище, но только не бросай учебу. И всю эту систему мы рассматриваем не только как фактор социальной защиты, но и как фактор стратегического развития города.* evening school, night school - имхо. |
Спасибо, но, думаю, вряд ли подразумевается вечерняя школа |
Кажется сменная подразумевает учебу по сменам, но при переводе Вы можете просто написать Middle and High school. |
U, это предположение, сделанное из лучших побуждений и подкрепленное надежным источником. За Вами ответ! :) Узнайте в самой школе тогда - может, она и правда трех- или двухсменая! Не уверен только тогда, как переводить - есть ли подобное за рубежом. |
Вы и правда тогда опустите это слово. Вряд ли оно настколько значимо. |
multiple-shift school (two-shift school) |
shift - больше рабочая смена. |
смена - она и в Африке смена, и в школе, и в поле, и на фабрике |
You need to be logged in to post in the forum |