DictionaryForumContacts

 e-sve

link 4.05.2007 7:48 
Subject: Последняя фраза в письме - clear mutual understanding и пр
Помогите плиз красиво перевести эту фразу:

....?
If so I would like us to meet to discuss this properly early next week to ensure that we have a clear mutual understanding.

ИМХО
....?
Если да, то предлагаю встретиться и обсудить все это в начале следующей недели, чтобы убедиться, что у нас ясное понимание друг друга.

Я понимаю, что так не пишут(

ХЕЛП плиз

Заранее спасибо!

 #Mila#

link 4.05.2007 8:02 
что мы полностью (действительно) понимаем друг-друга

 алешаBG

link 4.05.2007 8:04 
а напр. полное взаимопонимание вам не нравиться

 city girl

link 4.05.2007 8:08 
Если да, то я предлагаю встретиться и основательно (детально, подробно) обсудить все это в начале следующей недели для того, чтобы окончательно обозначить тождественность наших взглядов.

 _***_

link 4.05.2007 8:23 
mutual understanding совершенно не означает тождественности взглядов.

 city girl

link 4.05.2007 8:29 
..общность позиций (взглядов)

 marijka

link 4.05.2007 8:52 
Чтобы убедиться в том, что мы достигли полного взаимопонимания

 Nattie

link 4.05.2007 11:19 
#Mila# +1
...что мы полностью понимаем друг друга
ИМХО это наиболее легко читаемый и близкий к оригиналу вариант

 

You need to be logged in to post in the forum