DictionaryForumContacts

 Oceanwave

link 30.04.2007 20:14 
Subject: Fish and Game - что это в данном случае? И вообще...
Isn't this more the province of Fish and Game?
Есть два варианта:
1) Остальное - не более, чем рыбацкие байки.
2) Скорее это забота Рыбнадзора.

Fish and Game - что это? если министерство, то как это звучит правильно?

 operator

link 30.04.2007 20:19 
game = дичь

 operator

link 30.04.2007 20:19 

 Oceanwave

link 30.04.2007 20:39 
Спасибо, конечно, но то, что fish - это рыбка, а game - это дичь, я знаю. И вместе это что-то вроде охотничьего хозяйства, или заповедника... А вот как правильно по-русски назвать ведомство (если это оно), или перевести фразу, если это НЕ ведомство?

 Oceanwave

link 30.04.2007 20:41 
2 Оператор - спасибо, хоть нашла полное название по английски:
Department of Fish and Game
осталось понять как это звучит по-русски.

 

link 30.04.2007 20:48 
Да так и будет... В гугле ссылки в основном на ДРО Аляски.
У вас штат упоминается?
А что у вас за контекст такой, что наводит на мысль о "рыбацко-охотничьих байках"?

 Oceanwave

link 30.04.2007 21:12 
Если коротко: фэбээровец в разговоре с конгрессменом отчитывается о ситуации с новым видом животного (что-то вроде плезиозавра). И его задача убедить конгрессмена, что никакой угрозы в этом нет, что, не стоит объявлять тревогу № 1. Дескать, да, это может оказаться проблемой для экологов, но... далее эта фраза.
Вот у нас есть Министерство рыбного хозяйства, а в Америке тоже так? А как же зверьё моё?

 Oceanwave

link 30.04.2007 21:17 
Вот теперь нашла несколько вариантов перевода в яндексе, а раньше и близко не всплывало....

Департамент по охране окружающей среды
Департамент охраны водных ресурсов
Американский Департамент Рыбы и Дичи
Департамент водных ресурсов
Департамент рыбного хозяйства
California Department of Fish and Game Wildlife (Калифорнийский Департамент рыбного и лесного хозяйства
Dept. of Fish & Game" - "Департамент рыболовства и охоты"

Спасибо вам за хорошую идею....

 

link 30.04.2007 21:27 
Последовательно это ведомство называлось:
US Fish and Game Agency
US Fish and Game Service
US Fish and Game Department
US Fish and Wildlife Dept (последнее и текущее).
Надо смотреть, когда оно переименовывалось/преобразовывалось, и соотносить со временем вашего переводимого диалога. И искать соответствие
на этот год в "Яндексе". Мне этим заниматься, извините... ну...в лом. :)

 

You need to be logged in to post in the forum