|
link 29.04.2007 22:27 |
Subject: registrations acts law Пожалуйста, помогите перевести.Встречается в следующем контексте: (нотариальная доверенность, речь идет о полномочиях поверенного) ... apply for any registrations acts, provisional or definitive, cancellations and amendments... Заранее спасибо. |
без контекста - только так: распространяется на все законы о регистрации (временные или окончательные), отмены и поправки... |
registration acts - это общая формулировка, подразумевающая любые акты/действия, связанные с регистрацией (какой-либо). Можно перевести так: "подавать на осуществление любых действий по регистрации, как условных, так и окончательных, отмене и изменению..." |
You need to be logged in to post in the forum |