Subject: walk the line market. Пожалуйста, помогите перевести walk the line.Выражение встречается в следующем контексте: You must walk the line of moving the most amount of product you can and still retaining the value of that product. (Once you devalue your own product you can never go back). Правильно ли я понимаю смысл: Надо приложить максимум усилий, чтобы реализовать макс объем товара, и при этом сохранить его ценность в глазах потребителя? Заранее спасибо
|