Subject: Hand off to business as usual enablers Кто-нибудь понимает о чем вообще фраза? Контекста не густо - это строка из небольшой таблички. Типа, отдайтесь бизнесу, как обычные (кто?:))
|
hand off 1) передать мяч игроку своей команды (в командных играх) 2) оттолкнуть рукой игрока команды соперников (в регби) enabler преим. неодобр. |
You need to be logged in to post in the forum |