Subject: пункт пропуска Помогите пожалуйста перевести: "пункт пропуска" в следующем контексте: "Копия таможенной декларации с отметками российского таможенного органа, в регионе деятельности которого находится пункт пропуска, через который товар был вывезен за пределы таможенной территории российской Спасибо заранее! |
|
link 25.04.2007 11:07 |
consider: point of exit |
|
link 25.04.2007 11:10 |
border-crossing point? |
|
link 25.04.2007 11:15 |
langkawi2006 Такой вариант встречала на практике. |
|
link 25.04.2007 11:22 |
Я тоже :-) |
customs point at the border |
|
link 26.04.2007 4:20 |
Check Point |
You need to be logged in to post in the forum |