DictionaryForumContacts

User vamos-a
Надеюсь встретить здесь единомышленников, творческих людей;

Ладно, давайте и поспорим, но
по-деловому.

"Таким образом, перевод можно
определить как вид языкового посредничества,
при котором на ПЯ (переводимом языке) создается текст, коммуникативно равноценный оригиналу".


"Функциональное, семантическое и
структурное отождествление перевода с оригиналом" называют "коммуникативной равноценностью".


Лично я собираюсь исходить из этого понимания перевода в моих
ответах-просьбах о помощи.


Считаю, что я тоже имею полное право посоветоваться
с коллегами, разделяющими и активно практикующими именно вышеприведенное понимание, что вообще есть перевод,

давайте вместе работать,

hello-forum ))
Forum activity
Languages Threads Replies
English Russian 2 34
German Russian 4 12
Spanish Russian 5 20