DictionaryForumContacts

   Kalmyk Russian
А Ә Б В Г Һ Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ь Ъ Э Ю Я   >>
Terms for subject Epic of Jangar (779 entries)
"Күүкн, бачм кергтә йовнав, хәрүдтән ирәд эдлсив" гив 'Девушка, я еду по срочному делу, отведаю (угощение) на обратном пути', - сказал он
ааһар негн цусн альк уулын белд асхрхинь медхшив! я не знаю, у подошвы какой горы прольётся чаша моей крови!
агсг уланарн мордад, һал үдин аңхунд күцәд ирв в обеденную пору он сел на своего резвого Рыжко и пустился в погоню
алдр Кинәсин церглә ач-тач болад одв в битве смешался с войсками великого Киняса
алтар тавцңнсн сложивший верхний слой фундамента из золота
алтн бәәрин шар цоохр арман хурц биш гиҗ хәәлвт не оттого ли заплакали, что ваше жёлто-пёстрое копьё сделалось недостаточно острым
алтн бәәрин шар-цоохр тугиг өмн бийднь хатхгсн бәәдг впереди было воткнуто жёлто-пёстрое знамя
алтн дуулхиг барун цох деерән тальвв золотой шлем он надвинул на правый висок
алтн дуулхиг зүн цох деерән тальвв он надвинул золотой шлем на левый висок
алтн зандн мишл золотистый сандаловый меч
алтн туңһалаг дала өөдән булхад орад одв нырнула в прозрачно-золотой океан
Алтн Чееҗ агсг уланан тохулгсн бәәдг Алтан Чеджи осёдлал своего резвого рыжего коня
алтн Шарһин торлг мөңгн көвцг деер тогляд тусв резво вскочил он (Хошун) на серебряную седельную подушку Солового
алтн Шарһнь деегшәндән нәәмн миңһ цегләд одв золотистый Саврасый взвился вверх восемь тысяч раз
алтн шарһнь доракшандан түмн мицһ бухн цегләд һарв золотисто-саврасый, закусив удила, галопом пустился вниз, подпрыгивая десять миллионов раз
альд эс асхрсн ааһ цусмб, альд эс әгрсн нәәмн чимгмб! где ни проливалась чаша крови, где ни выгорали на солнце восьмитрубчатые кости!
Аля Маңхлаг өргәд, арслң сәәхн күлгтәһинь авад, шарин зурһан миңһн арвн хойр баатрмудтан хайҗ өгв поднял он (на дротике) Аля Мангхлага с его прекрасным конём и бросил к ногам своим шесть тысяч двенадцать богатырей
Аля Шоңхр тана үг тааста болв "Аля Шонхор, слова ваши приятны"
амлгч зәрлг мини заяһар бүтдг билә устные (словесные) мои повеления исполнялись беспрекословно
аң шову харвҗ йовхнь күчтә күлгин тоосн харгдв когда охотился на зверей и птиц, вдруг видит: поднимается пыль из-под копыт сильных боевых коней