DictionaryForumContacts

   Russian Chinese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   >>
Terms for subject Proverb (1797 entries)
в глубоком колодце и вода прохладна 山高树高,井深水凉
в гостях хорошо, а дома лучше 金窝银窝不如自己的狗窝
в гостях хорошо, а дома лучше 龙床不及狗窦
в долгах как в шелках 东诓西借
в долгу как в шелку 一身是债
в доме повешенного говорить о верёвке 哪壶不开提哪壶
в доме повешенного не говорят о верёвке 当着矮人,别说短话
в доме повешенного не говорят о верёвке 对矮人莫说矬话
в единстве сила 人心齐,泰山移
в единстве сила 人心齐泰山移
в единстве сила 团结力量大,人齐泰山移
в закрытый рот муха не влетит 苍蝇飞不进闭着的嘴里
в закрытый рот муха не влетит 苍蝇不会飞进闭着的嘴里
В здоровом теле здоровый дух 健康的精神寓于健康的身体
в каждой шутке есть доля правды 谈笑之中存至理
в ногах правды нет 坐下吧
в одно ухо вошло, в другое вышло 左耳进,右耳出
в первый раз непривычно, а во второй - уже знакомо 一回生二回熟
в пустой бочке звону больше 满瓶不响半瓶叮当
в семье не без урода 害群之马