Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
sever_korrespondent
: 715
<<
|
>>
5.04.2023
2:58:05
relig.
religious medal
святой медальон
(с изображением ангела-хранителя, носится на шее на цепочке)
5.04.2023
2:58:05
relig.
religious medal
религиозный талисман
(с изображением ангела-хранителя, носится на шее на цепочке)
5.04.2023
2:57:26
idiom.
turn the knife
добавить ещё мучений
5.04.2023
2:57:26
explan.
turn the knife
ухудшить ситуацию
5.04.2023
2:57:26
explan.
turn the knife
заставить ещё сильнее страдать
5.04.2023
2:56:59
idiom.
twist the knife
добавить ещё мучений
5.04.2023
2:56:59
explan.
twist the knife
заставить ещё сильнее страдать
15.01.2020
0:41:19
gen.
split a gut
надорваться
18.03.2019
16:43:47
inf.
guy
товарищ
2.02.2019
20:41:03
gen.
all right
да уж
(в ряде случаев))
4.08.2018
15:39:52
gen.
nada
ни фига
4.08.2018
15:38:56
gen.
finger
пристань
4.08.2018
15:38:53
gen.
dominant
ведущий
3.08.2018
15:55:59
gen.
hothead
заводной и горячий
3.08.2018
15:55:46
gen.
frameup
подстава
3.08.2018
15:54:42
gen.
in charge
начальник, командир
3.08.2018
15:54:35
gen.
cuddle bunny
маленькая сучка
3.08.2018
15:54:29
gen.
in character
в своём стиле
16.07.2018
23:22:49
fig.of.sp.
bridge the gap
перекинуть мост через эту пропасть
31.03.2018
11:26:24
weap.
hand guard
эфес
31.03.2018
11:26:24
weap.
hand guard
гарда
30.03.2018
15:34:36
gen.
confused
не в себе
29.03.2018
17:38:28
gen.
colored
чернокожий
26.03.2018
2:01:46
gen.
leather sap
слеппер
(блэкджек; небольшая полицейская дубинка)
1.03.2018
6:28:27
fig.
lead
ниточка
в расследовании, ведущая к...
1.03.2018
5:57:13
gen.
tapestry
хитросплетения
28.02.2018
0:04:45
gen.
home
малая родина
27.02.2018
4:46:35
gen.
erupt
выплеснуться
27.02.2018
3:13:26
gen.
cavalry
"тяжёлая артиллерия"
(спецназ на подмогу одиночному сотруднику)
26.02.2018
4:42:23
gen.
book
упаковка
(напр., спичек)
24.02.2018
8:05:40
gen.
bring the hammer down
жёстко наказать
24.02.2018
8:05:40
gen.
bring the hammer down
жёстко давить
24.02.2018
8:05:40
gen.
bring the hammer down
преследовать
24.02.2018
8:05:40
gen.
bring the hammer down
жёсткая реакция
24.02.2018
7:35:31
gen.
gnawing fear
плохое предчувствие
22.02.2018
6:31:08
gen.
get credit
кому
достанутся лавры
(за проведённую операцию)
21.02.2018
20:10:03
gen.
trip up
подловить
21.02.2018
2:07:11
gen.
leer
похотливая ухмылка
(улыбка)
20.02.2018
1:52:46
gen.
outer circle
периферия
19.02.2018
6:20:33
gen.
crony
междусобойчик
19.02.2018
3:24:31
gen.
CD burner
CD плеер
19.02.2018
1:08:01
gen.
here's hoping
будем надеяться
17.02.2018
2:39:25
gen.
short on cash
туго с деньгами
16.02.2018
18:15:42
mil.
tactical gear belt
тактический пояс
(ремень для снаряжения)
16.02.2018
18:14:21
mil.
tactical belt
тактический пояс
(ремень для снаряжения)
13.02.2018
19:34:33
gen.
have the balls
иметь смелость
(сделать что-либо)
13.02.2018
18:36:10
gen.
media
аудио- и видео
13.02.2018
16:38:45
gen.
ambush
налёт
12.02.2018
20:22:58
gen.
get a bead on
выяснить
12.02.2018
20:22:58
gen.
get a bead on
найти
12.02.2018
19:29:54
gen.
all part of the service
всегда к вашим услугам
(и именно all part без S)
7.02.2018
9:59:46
gen.
awkwardness
ляп
7.02.2018
7:00:08
mil.
hit
обстрел
4.02.2018
2:13:44
gen.
smart money says
скорее всего
3.02.2018
2:57:39
gen.
bob
игриво приподнять
(брови)
19.01.2018
9:31:58
auto.
bootlegger reverse
бутлегерский разворот
19.01.2018
9:30:24
auto.
bootlegger reverse
полицейский разворот
(резкий разворот машины с заносом и полным разворотом на ручном тормозе; также бутлегерский разворот)
19.01.2018
7:20:05
slang
bronze
полиция
19.01.2018
7:20:05
slang
bronze
менты
18.01.2018
12:34:54
gen.
prairie dog
высунуться
18.01.2018
12:34:54
gen.
prairie dog
выглянуть
(вытянув голову из укрытия, из норы)
18.01.2018
12:11:00
gen.
on steroids
взбесившийся
(напр., принтер)
18.01.2018
11:50:53
gen.
lucky break
пронесло
16.01.2018
11:49:13
gen.
primal
животный
(ужас)
16.01.2018
11:08:00
gen.
politely
по-хорошему
16.01.2018
9:34:54
sec.sys.
redline
перекрыть доступ
16.01.2018
9:34:54
sec.sys.
redline
лишить
агента
доступа
15.01.2018
2:20:11
gen.
clean escape
пре
спокойно скрыться
14.01.2018
7:41:07
gen.
vaporize
стереть в порошок
14.01.2018
5:27:49
gen.
clink
чокнуться
(бокалами)
13.01.2018
4:57:51
gen.
plume
клуб
ы дыма
9.01.2018
22:24:06
gen.
draw heat
привлекать к себе внимание
9.01.2018
22:24:06
gen.
draw heat
навлекать на себя возможные проблемы
9.01.2018
21:05:08
gen.
palsy
эпилептический припадок
9.01.2018
0:45:36
gen.
discipline
выдержка
8.01.2018
21:34:54
gen.
clicker
счётчик Гейгера
8.01.2018
21:34:54
gen.
clicker
датчик
8.01.2018
0:47:25
gen.
staticky
прерываемый помехами
(в рации; хрип помех)
6.01.2018
21:53:12
rude
pee in corn flakes
насолить
(сильно раздражить)
6.01.2018
21:53:12
rude
pee in corn flakes
испортить день
3.01.2018
2:55:47
gen.
keep thoughts to oneself
помалкивать
3.01.2018
2:14:15
gen.
AQ
Аль Каида
2.01.2018
0:09:43
gen.
nausea
мерзкое ощущение
1.01.2018
2:58:03
gen.
primeval
доисторический
31.12.2017
20:01:46
gen.
speckling
россыпь
29.12.2017
17:24:06
gen.
outcropping
скопление
(камней, кустарника etc)
28.12.2017
20:01:39
gen.
tower
столб
(дыма и др.)
27.12.2017
13:44:02
gen.
operator
исполнитель
(какого-то или чьего-либо замысла)
27.12.2017
12:26:54
gen.
push through
преодолеть
27.12.2017
8:07:39
gen.
engulf
окутать
(дымом)
26.12.2017
12:24:36
gen.
foomp
бухнуть
(о снаряде, гранате etc)
26.12.2017
12:23:40
gen.
foomp
ухнуть
23.12.2017
11:46:17
gen.
clacker trigger
пульт управления
(приводящий в действие мину клеймор)
21.12.2017
7:28:46
gen.
command suite
центральный
пост управления
(судном)
20.12.2017
3:13:53
gen.
nag
насторожить
20.12.2017
3:13:53
gen.
nag
очень заинтересовать
19.12.2017
6:00:03
gen.
weaponized
убийственный
19.12.2017
6:00:03
gen.
weaponized
самый убийственный
5.12.2017
23:23:08
weap.
lock back
встать на затворную задержку
(о затворе)
4.12.2017
23:35:49
gen.
ashes in mouth
c
горечь
ю
в словах
1
2
3
4
5
6
7
8
Get short URL