DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user hotclover: 21

7.11.2023 16:10:42 tech. отбойник Prallscheibe
7.11.2023 16:07:26 biol. живое ископаемое Dauerform (lebende Fossilien, Dauerformen, Dauertypen, Konservativisten spektrum.de)
7.11.2023 15:56:35 subl. превосходство Vorzüglichkeit (Например превосходство одного товара над другим, но может употребляться и без сравнения.: ...,um die relative Vorzüglichkeit verschiedener Produkte oder Verfahren der Herstellung gegenüber stellen zu können. emis.de)
11.07.2019 17:19:16 gen. Оператор системы передачи Übertragungsnetzbetreiber (электроэнергии, согласно немецкой википедии, а также газа, согласно английской википедии)
12.06.2017 13:53:07 jarg. плохо оформленный текст Bleiwüste (напр., без абзацев, написан нечитаемым шрифтом)
16.05.2017 17:29:45 gen. не поднимать неприятную тему etwas unter den Tisch fallen lassen
16.05.2017 17:29:28 gen. обходить молчанием etwas unter den Tisch fallen lassen
15.03.2017 17:47:12 industr. Предприятие, сбрасывающее сточные воды через собственную канализацию напрямую в водоёмы Direkteinleiter (Gewerbe- und Industriebetriebe, die ihre Abwässer über eigene Kanalisationen direkt in ein Gewässer einleiten)
2.12.2016 22:11:22 germ. посиделки за чашечкой кофе Kaffeekränzchen
29.09.2016 17:16:29 phys. адгезия Adhäsion (от лат. adhaesio – прилипание) в физике – сцепление поверхностей разнородных твёрдых и/или жидких тел. (Wikipedia)
24.06.2014 10:58:17 tech. Герметичный корпус Dichtgehäuse (напр., для кондукторной втулки)
22.04.2014 11:27:37 tech. измерительный куб Messkubus
22.04.2014 11:05:58 tech. вернуться в исходную позицию auf Grundstellung fahren (Die Abrichtrolle fahren auf Grundstellung – ролики правки возвращаются в исходную позицию)
22.04.2014 11:03:28 tech. занять позицию auf Position fahren (die Maschine fährt auf Position zum Wechseln der Schleifscheibe – станок занимает позицию для смены шлифовального круга)
22.04.2014 10:38:23 tech. иметь два назначения doppelt belegt sein (напр., одна кнопка используется для двух функций)
21.04.2014 16:24:15 tech. Окружная скорость диска Scheibenumfangsgeschwindigkeit (из инструкции шлифовального станка)
14.04.2014 9:51:29 tech. логика станка Maschinenlogik
14.04.2014 9:34:21 tech. Координатные перемещения Achsbewegungen
18.03.2014 12:04:40 gen. выгрузка оборудования Anlagenentladung
18.03.2014 12:03:08 gen. отгрузка Verladung
18.03.2014 12:02:27 gen. общая сумма контракта Gesamtvertragswert