DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user dimock: 32.728  << | >>

12.09.2024 13:36:29 gen. Keep up the good work! Отличная работа, так держать! (источник – многоязычный сайт kaspersky.ru)
11.09.2024 9:51:02 gen. work extending beyond midnight работа за полночь
4.09.2024 14:08:20 gen. within one's power посильный (например, physical load within one's power – посильная физическая нагрузка; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu)
4.09.2024 14:08:14 med. physical load within one's power посильная физическая нагрузка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:08:11 med. proper diet правильный режим питания (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:25 med. proper regime of nutrition правильный режим питания (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:22 med. resort to self-treatment заниматься самолечением (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:22 med. resort to self-treatment заняться самолечением (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:19 med. get down падать духом (Don't get down! – He падай духом!; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu)
4.09.2024 14:06:14 med. Don't get down! He падай духом! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:14 med. Don't get down! He падайте духом! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:11 med. Don't lose heart! He падай духом! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:06:11 med. Don't lose heart! He падайте духом! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:33 med. take a medicine before a meal принять лекарство до еды (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:28 med. weak constitution слабый организм (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:24 med. no better нисколько не лучше (о состоянии здоровья, самочувствии; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu)
4.09.2024 14:03:18 med. Take one tablet at a time Принимайте по одной таблетке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:05 med. How many pills must I take at one time? Сколько таблеток принимать за один приём? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:02 med. take a medicine after a meal принимать лекарство после еды (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 14:03:02 med. take a medicine after a meal принять лекарство после еды (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:58:20 med. take a medicine before a meal принимать лекарство до еды (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:58:17 med. Can you give me this medicine without a prescription? Можно купить это лекарство без рецепта? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:58:14 med. I would like this prescription filled Мне нужно лекарство по этому рецепту (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:58:10 med. I have bleeding gums У меня кровоточат дёсны (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:58:07 med. The crown has broken У меня сломалась коронка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:55:57 med. The filling fell out У меня выпала пломба (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:55:54 med. I have a toothache У меня болит зуб (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:55:50 med. My wound is healing Моя рана заживает (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:55:47 med. I'm allergic to antibiotics У меня аллергия к антибиотикам (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:55:43 med. I have got a splinter in my hand Я занозил себе палец (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:53:25 med. I have dislocated my arm Я вывихнул руку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:53:20 med. I strained my ankle Я растянул ногу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:53:16 med. I sprained my ankle Я растянул ногу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:53:12 med. I banged my elbow Я ушиб локоть (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:53:08 med. I banged my knee Я ушиб колено (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:44:58 med. I have a stiff neck Я не могу повернуть шею (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:44:54 med. I'm constipated У меня запор (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:44:49 med. dislocate arm вывихнуть руку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:44:45 med. have diarrhea страдать поносом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:44:40 med. I have diarrhea Я страдаю поносом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:41:03 med. I have indigestion У меня расстройство желудка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:40:59 med. My stomach is upset У меня расстройство желудка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:40:56 med. I have a stomach ache У меня болит живот (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:40:53 med. My stomach hurts У меня болит живот (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:40:50 med. I have a fever Меня знобит (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:37:23 med. My throat is sore У меня болит горло (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:37:20 med. feel exhausted чувствовать себя разбитым (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:37:16 med. feel completely exhausted чувствовать себя совершенно разбитым (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:37:13 med. I feel completely exhausted Я чувствую себя совершенно разбитым (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:37:09 med. I feel sick Мне нездоровится (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:35:06 med. I have an appointment for 10 o'clock Я записан на 10 часов (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:35:03 med. Can I have an appointment for tomorrow? Можно записаться на завтра? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:34:58 med. put a crown on a tooth поставить коронку на зуб (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:34:58 med. put a crown on a tooth ставить коронку на зуб (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:34:55 med. put a cast on наложить гипс (на какую-либо часть тела; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu)
4.09.2024 13:34:55 med. put a cast on накладывать гипс (на какую-либо часть тела; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu)
4.09.2024 13:34:50 med. take a temperature измерить температуру (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:08 med. take blood pressure измерять давление крови (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:08 med. take blood pressure измерить давление крови (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:03 med. do a urine test делать анализ мочи (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:03 med. do a urine test сделать анализ мочи (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:00 med. do a blood test делать анализ крови (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:32:00 med. do a blood test сделать анализ крови (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:31:57 med. do a test делать анализ (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:31:57 med. do a test сделать анализ (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:31:54 med. do X-rays делать рентген (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:31:54 med. do X-rays сделать рентген (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:23 med. bandage делать перевязку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:23 med. bandage сделать перевязку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:20 med. send for a test направлять на анализ (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:20 med. send for a test направить на анализ (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:16 med. send for X-rays направлять на рентген (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:16 med. send for X-rays направить на рентген (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:12 med. be hospitalized лечь в больницу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:12 med. be hospitalized ложиться в больницу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:09 med. make an appointment to see the doctor записаться к врачу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:29:09 med. make an appointment to see the doctor записываться к врачу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:26:18 med. My leg hurts У меня болит нога (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:26:04 gen. frames of eyeglasses оправа очков (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:26:00 med. painkiller средство от боли (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:25:56 med. spread ointment over the arm намазать руку мазью (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:25:56 med. spread ointment over the arm мазать руку мазью (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 13:25:52 med. over-the-counter medicine лекарство без рецепта (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:55:12 med. medicine for pain лекарство от боли (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:55:09 med. ear, nose and throat doctor отоларинголог (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:55:05 med. family doctor терапевт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:54:55 med. house call посещение врача на дом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:54:53 med. pain in the small of the back боль в пояснице (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:51:41 med. all night drug store дежурная аптека (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:32 gen. give a party at one's place устроить у себя вечеринку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:32 gen. give a party at one's place устраивать у себя вечеринку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:23 gen. They always eat it with pleasure Это всегда с удовольствием едят (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:18 gen. make a shopping list написать список, что купить (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:18 gen. make a shopping list составить список, что купить (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:04 gen. compile the menu составить меню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:50:04 gen. compile the menu составлять меню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:48:15 gen. Happy coming holiday to you! С наступающим тебя! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:48:15 gen. Happy coming holiday to you! С наступающим вас! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:48:10 gen. Happy holiday to you! С праздником тебя! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)
4.09.2024 12:48:10 gen. Happy holiday to you! С праздником вас! (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328