20.09.2015 |
23:34:37 |
poetic |
Господь, который сотворил железо |
der Gott, der Eisen wachsen liess |
10.02.2014 |
14:27:18 |
poetic |
Дикая отчаянная охота Лютцова |
Lützows wilde verwegene Jagd (название немецкой патриотической песни времен наполеоновских войн, написанной в честь Лютцовского вольного корпуса, которым командовал майор Людвиг Адольф Вильгельм фон Лютцов) |
10.02.2014 |
14:21:49 |
poetic |
Стража на Рейне |
die Wacht am Rhein (название немецкой патриотической песни, имевшей статус неофициального гимна Германского Рейха начиная с 1871 года) |
10.02.2014 |
14:15:45 |
poetic |
смерть в любви |
Liebestod (литературный мотив, начало которому было положено в музыкальной драме Рихарда Вагнера "Тристан и Изольда". Мотив смерти в любви также фигурирует в немецкой патриотической песне "Wenn alle untreu werden") |
10.02.2014 |
14:10:59 |
poetic |
Господь, который сотворил железо |
der Gott, der Eisen wachsen liess (немецкая патриотическая песня на слова Эрнста Моритца Арндта, написанные им в 1812 году. Песня получила название по начальной строчке стихотворения "Der Gott, der Eisen wachsen liess, der wollte keine Knechte" (Господь, который сотворил железо, тот не хотел рабов)) |
10.02.2014 |
14:00:37 |
poetic |
если все станут неверными |
wenn alle untreu werden (немецкая патриотическая песня, написанная немецким поэтом Максом фон Шенкендорфом в 1814 году. В период национал-социализма исполнялась при посвящении солдат в войска СС и имела репутацию SS-Lied) |
6.02.2014 |
19:59:30 |
crim.law. |
недопустимое удвоение умысла |
unzulässige Vorsatzverdoppelung (юридическая конструкция из теории немецкого уголовного права, имеющая место в ситуации error in persona, когда преступник по ошибке причиняет вред не тому лицу, которому он собственно желал причинить вред, а лицу, похожему на изначально задуманное лицо. В таком случае преступник несёт ответственность только за оконченное преступление в отношении реально пострадавшего потерпевшего, ответственность за покушение на первоначально задуманное лицо не наступает, поскольку в противном случае произошло бы удвоение умысла, чего быть не может) |
6.02.2014 |
19:48:03 |
crim.law. |
альтернативная причинность |
alternative Kausalität (юридическая конструкция, описывающая ситуацию, при которой наступление преступного результата вызывается двумя независимо друг от друга действующими причинами, каждой из которых в отдельности достаточно для наступления преступного результата) |
6.02.2014 |
19:48:03 |
crim.law. |
альтернативная причинная связь |
alternative Kausalität |
6.02.2014 |
19:40:58 |
crim.law. |
кумулятивная причинность |
kumulative Kausalität (напр., двое лиц, не зная о существовании друг друга, подмешивают яд в питье потерпевшего при том, что каждая из доз в отдельности не может привести к смерти потерпевшего. Лишь действие обеих доз вызывает отравление и смерть) |
6.02.2014 |
19:40:58 |
crim.law. |
кумулятивная причинная связь |
kumulative Kausalität |
6.02.2014 |
19:25:44 |
crim.law. |
фактическая ошибка в наличии обстоятельства, исключающего противоправность деяния |
Erlaubnistatbestandsirrtum (термин из области немецкой уголовно-правовой доктрины) |
6.02.2014 |
19:12:00 |
law |
отдел ЗАГС |
Standesamtsabteilung |
6.02.2014 |
15:00:52 |
law |
разрешение, выдаваемое Европейской экономической комиссией |
ECE-Genehmigung |
4.02.2014 |
18:06:51 |
law |
поделить расходы на судопроизводство пополам |
Kosten gegeneinander aufheben |
3.02.2014 |
15:24:11 |
crim.law. |
юридическая конструкция, описывающая ситуацию, в которой лицо своими виновными действиями спровоцировало нападение в свой адрес и вынуждено уклоняться от обращения к необходимой обороне |
actio illicita in causa (напр., лицо оскорбило неприятеля и столкнулось с противоправным нападением в свой адрес. В такой ситуации обороняющийся, спровоцировав нападение, должен вести себя более пассивно и прибегать к резким действиям, которые позволяют окончить нападение, лишь в крайнем случае) |
3.02.2014 |
15:02:34 |
law |
модель, при которой согласие на то или иное действие считается полученным, если человек не выразил своё несогласие с этим действием |
Widerspruchslösung (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 |
15:02:05 |
law |
модель расширенного согласия |
erweiterte Zustimmungslösung (термин из области трансплантационного права: означает, что на посмертное изъятие органов также могут дать согласие близкие родственники умершего) |
3.02.2014 |
15:00:51 |
law |
юридическая конструкция, которая подразумевает посмертное изъятие человеческих органов вне зависимости от согласия умершего лица и его родственников |
Notstandslösung (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 |
14:56:11 |
med.appl. |
полиэтиленовый имплантат |
PE-Inlay |
3.02.2014 |
14:55:04 |
med.appl. |
диафиз бедра |
Hüftschaft |
3.02.2014 |
14:52:32 |
law |
сертификат об испытании изделия на соответствие требованиям ЕС |
EG-Auslegungsprüfbescheinigung |
3.02.2014 |
14:46:49 |
forens. |
особое обращение |
Sonderbehandlung (маскировочный термин времён нацистской Германии, с помощью которого обозначалась казнь заключённого без судебного решения) |
3.02.2014 |
14:37:32 |
law |
человеческое достоинство, которое действует после смерти человека |
postmortale Menschenwürde (в трансплантационном праве postmortale Menschenwürde используется как аргумент против коммерциализации пересадки донорских органов) |
3.02.2014 |
14:35:31 |
law |
человек, у которого наступила смерть головного мозга |
hirntot (z.B. hirntoter Patient) |
3.02.2014 |
14:33:47 |
law |
денежное или иное имущественное вознаграждение, выплачиваемое реципиентом донору органов |
rewarded gifting (термин из области трансплантационного права (встречается в немецкоязычной литературе)) |
3.02.2014 |
14:32:00 |
law |
посмертное донорство |
postmortale Organspende (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 |
14:32:00 |
law |
трансплантация органов умершего человека |
postmortale Organspende |
3.02.2014 |
14:17:59 |
proced.law. |
крайняя необходимость, исключающая отсутствие вины |
entschuldigter Notstand (правильно entschuldigender Notstand) |
3.02.2014 |
14:10:51 |
crim.law. |
мнимое преступление |
Wahndelikt (напр., лицо в силу собственного заблуждения полагает, что оно совершает преступление, не здороваясь со своим знакомым) |
3.02.2014 |
14:07:49 |
crim.law. |
субъективный состав преступления |
subjektiver Tatbestand |
3.02.2014 |
14:07:18 |
crim.law. |
объективный состав преступления |
Objektiver Tatbestand |
3.02.2014 |
13:56:29 |
crim.law. |
юридическая конструкция, описывающая ситуацию, при которой лицо, совершившее умышленное преступление, своими действиями довело себя до состояния, исключающего вменяемость |
actio libera in causa (напр., лицо заранее задумало совершить умышленное убийство, но вследствие употребления спиртных напитков на момент совершения преступления является невменяемым. В результате формально лицо не может быть привлечено к уголовной ответственности) |
3.02.2014 |
13:51:32 |
forens. |
криминалистическая хитрость |
kriminalistische List |
3.02.2014 |
13:49:53 |
forens. |
криминалистическое мышление |
kriminalistisches Denken (соответствует наименованию книги Ганса Вальдера) |
3.02.2014 |
13:47:21 |
inf. |
отвратительный запах, исходящий от ног |
Käsemauken |
29.09.2013 |
13:07:56 |
law |
заявлять отвод |
Ablehnungsgesuch stellen |
29.09.2013 |
13:07:56 |
law |
заявлять отвод |
Ablehnungsgesuch anbringen |
29.09.2013 |
12:11:41 |
law |
камера хранения вещественных доказательств |
Asservatenkammer |
28.09.2013 |
18:45:21 |
law |
обозначение, сходное до степени смешения |
eine zum Verwechseln ähnliche Bezeichnung |