DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user TranslationHelp: 837  << | >>

19.09.2024 7:48:33 gen. retire early уйти на пенсию досрочно (Зависит от контекста, может быть и по состоянию здоровья.)
19.09.2024 7:48:33 gen. retire early уйти на пенсию раньше срока (Зависит от контекста, может быть и по состоянию здоровья.)
19.09.2024 7:21:48 gen. don't be silly не пори чепуху
12.09.2024 3:13:10 psychother. play the victim вести себя как жертва
12.09.2024 3:11:27 psychother. play the victim делать из себя жертву
12.09.2024 3:10:12 psychother. play the victim строить из себя жертву
12.09.2024 3:10:12 psychother. play the victim выставлять себя жертвой
12.09.2024 1:25:34 inf. I'm so screwed я влип по полной
11.09.2024 4:00:50 gen. this isn't exactly what I need это не совсем то, что мне нужно
11.09.2024 3:59:07 gen. it's not quite what I'm looking for это не совсем то, что мне нужно
9.09.2024 0:30:05 gen. irresponsible father нерадивый отец (От neglectful father отличается тем, что irresponsible father возможно и хочет заниматься детьми, но ему не хватает ответственности, зрелости. Например, вместо того, чтобы поиграть с ребёнком, отец играет в компьютерные игры.)
9.09.2024 0:24:59 gen. irresponsible father безответственный отец
9.09.2024 0:18:21 gen. neglectful father нерадивый отец (Отец, который пренебрегает своими детьми, не обеспечивает им необходимый уход, внимание и заботу, не проявляет любовь к ним. Хотя, он может и жить в семье, вместе с детьми.)
9.09.2024 0:15:55 disappr. deadbeat dad нерадивый отец (Отец, который не выполняет свои родительские обязанности, уклоняется от алиментов, не участвует в жизни детей. Обычно родители разведены.)
8.09.2024 23:35:38 gen. neither option really appeals to me мне не подходит ни один из вариантов (Когда предложенные варианты не вызвали особого энтузиазма, интереса.)
8.09.2024 23:42:24 gen. I'm afraid neither of those options work for me мне не подходит ни один из вариантов (Более вежливая форма отказа, выражает сожаление по поводу того, что ни один вариант не подошёл.)
8.09.2024 23:24:08 gen. neither option is suitable for me мне не подходит ни один из вариантов
8.09.2024 23:19:58 gen. either ни один из (В отрицательных предложениях, когда речь идёт о двух вариантах: I don't like either of those movies.)
4.07.2024 23:31:03 gen. because of that из-за этого
4.07.2024 23:31:03 gen. because of that по этой причине
4.07.2024 23:31:03 gen. because of that поэтому
4.07.2024 23:31:03 gen. because of that вследствие этого
4.07.2024 23:31:03 gen. because of that благодаря этому
4.07.2024 23:20:57 gen. may well be вполне может быть
4.07.2024 23:20:57 gen. may well be вполне возможно
4.07.2024 23:06:12 gen. for almost без малого (Используется не слишком часто.: This is the bell tower of the Pisa Cathedral, which has been falling for almost 800 years. )
4.07.2024 23:04:51 gen. for almost на протяжении (I've been trying to buy a car for almost three months. )
4.07.2024 23:03:53 gen. for almost уже более (We've been sending people into space for almost a half-century now. )
4.07.2024 22:56:58 gen. might not happen может не состояться (О каком-либо событии.)
4.07.2024 22:56:58 gen. might not happen может не произойти (О каком-либо событии.)
9.05.2024 3:45:36 gen. what does this have to do with me? при чём здесь я?
9.05.2024 3:45:36 gen. what does this have to do with me? при чём тут я?
9.05.2024 3:45:03 gen. what does this have to do with me? как это касается меня?
9.05.2024 3:44:10 inf. what does this have to do with me? а я здесь при чём?
9.05.2024 3:44:00 gen. what does this have to do with me? а я тут при чём?
18.04.2024 3:18:38 gen. for days уже который день (I've been calling you for days – Я тебе уже который день звоню.)
5.04.2024 5:49:25 gen. if only that were the case если бы это было так (Выражает сожаление, о том, что что-то не соответствует действительности.)
5.04.2024 5:18:27 inf. I didn't get it я не врубился (В значении я не понял что-либо.)
5.04.2024 5:18:27 inf. I didn't get it до меня не дошло (В значении я не понял что-либо.)
5.04.2024 5:17:11 inf. I didn't get it я не въехал (В значении я не понял что-либо.)
5.04.2024 5:17:11 inf. I didn't get it я не догнал (В значении я не понял что-либо.)
5.04.2024 5:16:30 gen. I didn't get it я не уловил (Например, какую либо информацию.)
5.04.2024 5:15:27 gen. I didn't get it я не понял (Например, какую либо информацию.)
5.04.2024 5:11:36 inf. I got it я в теме (Когда говоривший понимает ситуацию, ему не нужны дополнительные объяснения.: Let me show how this works. – Don't worry, I got it.)
5.04.2024 5:04:34 gen. do you need help? вам нужна помощь?
5.04.2024 5:04:14 gen. do you need help? вам помочь?
5.04.2024 5:03:59 gen. can I get you something? вам что-нибудь нужно?
5.04.2024 5:03:59 gen. can I get you something? вам помочь?
5.04.2024 4:56:57 gen. on my way home по дороге домой
5.04.2024 4:48:33 inf. I'm dead beat я как выжатый лимон (В значении я очень устал.)
5.04.2024 4:47:16 inf. I'm dead beat я еле живой (В значении я очень устал.)
5.04.2024 4:45:41 inf. I'm dead beat я смертельно устал
5.04.2024 4:41:21 inf. are you for real? ты гонишь?
5.04.2024 4:38:22 inf. are you for real? ты прикалываешься?
5.04.2024 4:34:04 gen. set a time limit установить временные рамки
5.04.2024 4:31:07 gen. set a time limit установить ограничение по времени
5.04.2024 4:27:23 gen. this weekend в грядущие выходные (О каком-либо событии, планах.: My friends and I want to hang out this weekend.)
5.04.2024 4:26:15 gen. this weekend на этих выходных (О каком-либо событии, планах.: My friends and I want to hang out this weekend.)
5.04.2024 4:26:15 gen. this weekend в ближайшие выходные (О каком-либо событии, планах.: My friends and I want to hang out this weekend.)
5.04.2024 4:15:31 inf. I don't give a damn мне до лампочки
5.04.2024 4:04:01 gen. but since then но с тех пор
4.04.2024 3:06:45 gen. have no idea не иметь ни малейшего представления
4.04.2024 3:06:45 gen. have no idea не разбираться
4.04.2024 0:23:25 inf. what's up with that? как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that?)
4.04.2024 0:19:27 inf. what's up with that? что за дела? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that?)
3.04.2024 8:52:08 inf. I'm going out tonight вечером я собираюсь куда-нибудь пойти (В значении отдохнуть, в клуб, в кино, в бар.)
3.04.2024 8:49:35 inf. I'm going out tonight у меня планы на вечер (Когда человек куда-то собирается пойти, вечером его не будет дома.)
3.04.2024 8:31:35 gen. look for a new job искать новую работу
3.04.2024 8:22:50 gen. I've lost my job меня уволили с работы (Если в контексте человека действительно уволили, а не он ушёл с работы по собственному желанию, либо по какой-то другой причине (например, по здоровью).)
3.04.2024 8:21:26 gen. I got fired меня уволили с работы
3.04.2024 8:20:53 gen. I've lost my job я остался без работы (Когда человек потерял работу, больше не работает. Эмоциональная окраска, возможно, он испытывает трудности.)
3.04.2024 8:19:15 gen. I've lost my job я потерял работу (Наиболее нейтрально, сообщает что человек больше не работает, причина неизвестна.)
3.04.2024 8:13:16 gen. I have a job to do у меня есть задача (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа.)
3.04.2024 8:13:01 gen. I have a job to do у меня есть задание (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа.)
3.04.2024 8:03:21 gen. I have work to do у меня есть дела (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой))
3.04.2024 8:03:21 gen. I have work to do мне нужно кое-что сделать (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой))
2.04.2024 6:58:11 gen. longer than usual дольше, чем обычно (The meeting took longer than usual.)
30.03.2024 5:08:53 gen. beloved дорогой (в значении "любимый")
30.03.2024 5:08:31 gen. beloved обожаемый
30.03.2024 4:17:56 gen. make a bad decision принять неправильное решение
30.03.2024 4:17:56 gen. make a bad decision принять плохое решение
30.03.2024 4:17:56 gen. make a bad decision принять неверное решение
30.03.2024 4:14:12 gen. that may be so возможно, это так
30.03.2024 4:14:12 gen. that may be so возможно, это и так
30.03.2024 4:14:12 gen. that may be so может и так
30.03.2024 4:14:12 gen. that may be so так-то оно так
26.03.2024 2:00:43 gen. struggle to испытывать трудности (I struggle to get up in the morning.)
26.03.2024 2:00:43 gen. struggle to трудно (перевод требует перестройки конструкции предложения: I struggle to get up in the morning. — Мне трудно вставать по утрам.)
26.03.2024 1:32:59 gen. give a referral дать рекомендацию (Например, о каком-либо человеке, который может выполнить нужную работу.)
26.03.2024 1:30:37 gen. give a referral порекомендовать (Например, человека для какой-либо работы.)
26.03.2024 1:28:58 med. give a referral дать направление (Если в контексте речь о медицине, то обычно к врачу-специалисту.: Her doctor gave her a referral to a specialist. )
26.03.2024 1:17:53 gen. me either я тоже (В качестве ответа.: I don't agree with this. – Me either.)
18.03.2024 9:17:08 gen. no one but никто кроме
18.03.2024 4:48:42 gen. in my case в моём случае
18.03.2024 4:48:42 gen. in my situation в моём случае
18.03.2024 4:47:58 gen. in my situation в моей ситации
18.03.2024 4:47:58 gen. in my case в моей ситации
12.03.2024 4:28:16 gen. grey-blue eyes серо-голубые глаза
29.02.2024 5:17:18 gen. stolen property ворованная вещь
29.02.2024 5:17:18 gen. stolen property украденная вещь

1 2 3 4 5 6 7 8 9