| rus ger |
8.08.2013 |
расплачиватьсяс |
klarmachen |
diese Übersetzung ist falsch |
| rus ger |
4.08.2013 |
ради |
von wegen |
неправильный перевод |
| rus ger |
15.07.2013 |
чиновник |
ein ruhiger Beamter |
тихий чиновник? |
| rus ger |
1.06.2013 |
лавэ деньги |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
деньги |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
башли деньги |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
гроши |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
капуста деньги |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
бабло |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
1.06.2013 |
мани деньги |
Möpse |
Möpse - это сиськи, а не денги! |
| rus ger |
4.05.2013 |
деликатный |
heiklig |
das ist Österreichisch und bedeutet: wählerisch, schwer zu befriedigen |
| rus ger |
15.02.2013 |
изоинтенсивный |
isointensiv |
не используется |
| rus ger |
22.07.2012 |
шутка |
In-den-April-Schicken |
veraltete Redensart |
| rus ger |
22.07.2012 |
завершение |
Kolophon |
(veraltet) Gipfel, Abschluss; |
| rus ger |
16.07.2012 |
соединение |
Spleißen |
(besonders Seemannssprache) (Seil-, Kabelenden) durch Verflechten der einzelnen Stränge o. Д. verbinden |