8.06.2024 |
17:47:26 |
O&G |
magnetic-flux-leakage testing |
дефектоскопия с использованием метода утечки потока магнитной индукции |
7.06.2024 |
18:06:19 |
O&G |
radiographic testing |
радиографическая дефектоскопия |
7.06.2024 |
15:57:31 |
O&G |
Pulsed Eddy Current Array |
дефектоскопия с использованием пульсирующей вихретоковой матрицы |
7.06.2024 |
12:26:18 |
O&G |
positive material identification |
проверка правильности идентификации металлов путём определения их химического состава |
7.06.2024 |
12:19:36 |
O&G |
Eddy Current Array |
вихретоковая матрица (технология неразрушающего контроля, которая обеспечивает возможность электронного управления несколькими катушками вихревых токов, которые размещены рядом в одном и том же узле зонда) |
7.06.2024 |
12:06:13 |
O&G |
Magnetic Particle Inspection |
МРI |
7.06.2024 |
11:45:30 |
O&G |
Remote Field Testing |
вихретоковая дефектоскопия удаленным полем |
7.06.2024 |
11:40:39 |
O&G |
Alternating Current Field Measurement |
технология измерения поля переменного тока (обнаружение и определение размеров поверхностных трещин в металлах через защитные покрытия) |
7.06.2024 |
11:38:27 |
abbr. |
Guided Wave Ultrasonic Testing |
дефектоскопия методом направленных ультразвуковых волн |
7.06.2024 |
11:36:18 |
O&G |
Short Range Ultrasonic Testing |
ультразвуковая дефектоскопия короткого радиуса действия |
7.06.2024 |
11:34:43 |
O&G |
Medium Range Ultrasonic Testing |
ультразвуковая дефектоскопия среднего радиуса действия |
7.06.2024 |
11:33:02 |
O&G |
Long Range Ultrasonic Testing |
ультразвуковая дефектоскопия дальнего радиуса действия (также – ультразвуковой контроль волноводом – это ультразвуковой метод, при котором ультразвуковые волны передаются вдоль стенки трубы (направляющих стенок) длиной до 180 метров) |
7.06.2024 |
11:19:20 |
gen. |
NDT services |
дефектоскопия |
14.05.2024 |
18:34:25 |
gen. |
total loss salvage vehicle |
списанный в утиль автомобиль |
14.05.2024 |
16:07:57 |
gen. |
voluntary pension contributions |
добровольные пенсионные взносы |
14.05.2024 |
12:32:38 |
gen. |
title deed document |
правоустанавливающий документ |
30.04.2024 |
16:55:30 |
gen. |
have a clean criminal record |
не иметь судимости |
30.04.2024 |
15:29:13 |
gen. |
blue teaming |
расследование нарушений кибербезопасности |
30.04.2024 |
15:22:51 |
gen. |
cyber kill chain |
кибернетическая цепочка атаки |
19.04.2024 |
16:01:57 |
gen. |
be severely dealt with |
строго наказываться |
19.04.2024 |
16:01:57 |
gen. |
be severely dealt with |
строго пресекаться |
17.04.2024 |
18:02:36 |
gen. |
where the case |
в случае необходимости |
17.04.2024 |
13:21:03 |
gen. |
PTR No. |
номер плательщика налога на оказание профессиональных услуг (Филиппины) |
17.04.2024 |
13:21:03 |
gen. |
PTR Number |
номер плательщика налога на оказание профессиональных услуг (Филиппины) |
11.04.2024 |
12:09:06 |
gen. |
validated |
квалифицированный |
10.04.2024 |
11:22:31 |
gen. |
express termination |
незамедлительное расторжение |
10.04.2024 |
11:20:07 |
gen. |
express |
незамедлительный |
9.04.2024 |
22:45:21 |
gen. |
each other |
по отношению друг к другу |
9.04.2024 |
12:58:13 |
gen. |
as a whole |
полный |
4.04.2024 |
20:36:55 |
gen. |
sworn to and subscribed in my presence |
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии |
4.04.2024 |
18:16:08 |
gen. |
transferee |
правополучатель |
4.04.2024 |
18:13:02 |
gen. |
mileage |
мильяж |
4.04.2024 |
18:06:32 |
gen. |
assignment of ownership |
передача права собственности |
4.04.2024 |
14:04:51 |
gen. |
computational engineering |
вычислительная техника |
3.04.2024 |
20:11:31 |
gen. |
under the authority of |
с позволения |
3.04.2024 |
20:03:11 |
ed. |
academic status |
академическая успеваемость (наличие или отсутствие задолженностей) |
3.04.2024 |
20:03:11 |
ed. |
academic status |
академический статус (наличие или отсутствие задолженностей) |
3.04.2024 |
20:03:11 |
ed. |
academic status |
академическое состояние (наличие или отсутствие задолженностей) |
2.04.2024 |
22:58:12 |
O&G |
rigless intervention |
скважинные работы без использования буровой установки |
30.03.2024 |
16:23:05 |
gen. |
engineering computations |
инженерные вычисления |
30.03.2024 |
16:22:54 |
gen. |
engineering computations |
технические вычисления |
30.03.2024 |
16:22:46 |
gen. |
engineering computing |
технические вычисления |
28.03.2024 |
12:03:12 |
gen. |
written document |
документ на бумажном носителе |
27.03.2024 |
15:28:33 |
gen. |
solemnly affirm and state |
официально заявлять |
26.03.2024 |
11:38:50 |
gen. |
guaranteed volume of free medical care |
гарантированный объём бесплатной медицинской помощи |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
legally sufficient |
имеющий юридическую силу |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
legally sufficient |
обоснованный с правовой точки зрения |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
legally sufficient |
юридически обоснованный |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
legally sufficient |
с достаточными юридическими рамками |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
sufficient as is required by law |
имеющий юридическую силу |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
sufficient as is required by law |
обоснованный с правовой точки зрения |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
sufficient as is required by law |
юридически обоснованный |
26.03.2024 |
11:16:49 |
gen. |
sufficient as is required by law |
с достаточными юридическими рамками |
26.03.2024 |
10:56:43 |
ed. |
Regulated through the Faculty Office of the Archbishop of Canterbury |
в ведении Канцелярии суда архиепископа Кентерберийского |
20.03.2024 |
16:39:22 |
gen. |
competence-based development |
продвижение в соответствии с квалификацией |
20.03.2024 |
11:39:12 |
busin. |
by the aid of |
посредством |
13.03.2024 |
13:21:37 |
gen. |
chief financial officer |
главный коммерческий директор |
13.03.2024 |
13:21:37 |
gen. |
chief financial officer |
генеральный коммерческий директор |
12.03.2024 |
20:07:09 |
gen. |
be taken to limit |
подпадать под ограничение |
12.03.2024 |
20:07:09 |
gen. |
be taken to limit |
ограничиваться |
12.03.2024 |
19:50:03 |
gen. |
lawfully |
легальным путём |
12.03.2024 |
19:50:03 |
gen. |
lawfully |
легальным способом |
12.03.2024 |
16:53:11 |
gen. |
non-breaching party |
сторона, не допустившая нарушения |
12.03.2024 |
16:02:33 |
gen. |
contingency |
обстоятельство непреодолимой силы |
12.03.2024 |
13:55:58 |
gen. |
except as expressly provided otherwise |
если в настоящем соглашении/договоре не установлено иное |
12.03.2024 |
13:34:04 |
gen. |
Secured Overnight Financing Rate |
ставка обеспеченного финансирования "овернайт" |
11.03.2024 |
16:36:11 |
gen. |
job holder |
соискатель (контекст) |
11.03.2024 |
16:31:20 |
gen. |
best practices |
оптимальные практические приёмы |
29.02.2024 |
20:22:11 |
gen. |
mechanical power engineering |
энергомашиностроение |
25.02.2024 |
17:39:49 |
gen. |
while collating the copy with the original |
при сравнении копии с оригиналом |
22.02.2024 |
19:22:08 |
notar. |
and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity |
и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ |
21.02.2024 |
15:33:42 |
gen. |
judgment in absentia |
заочное решение суда |
21.02.2024 |
15:33:42 |
gen. |
absentia judgment |
заочное решение суда |
19.02.2024 |
17:36:33 |
gen. |
tax claims |
налоговые требования |
19.02.2024 |
17:24:09 |
gen. |
non-usability |
невозможность использования |
19.02.2024 |
16:37:39 |
gen. |
transferability |
возможность предоставления |
19.02.2024 |
16:19:06 |
gen. |
tax credits |
налоговые льготы |
19.02.2024 |
13:27:57 |
gen. |
certified |
лицензированный |
16.02.2024 |
16:49:18 |
gen. |
Authorization Letter for an Unaccompanied Minor |
доверенность на сопровождение ребёнка |
16.02.2024 |
16:49:18 |
gen. |
Authorization Letter for Minor Child Accompany |
доверенность на сопровождение ребёнка |
13.02.2024 |
10:47:15 |
gen. |
job retention |
сохранение рабочего места |
6.02.2024 |
21:24:14 |
gen. |
in case this fails |
при недостижении желаемого |
6.02.2024 |
20:54:07 |
gen. |
in case this fails |
в случае неудачи |
31.01.2024 |
15:27:23 |
weld. |
pipeline welder |
трубосварщик (магистральных трубопроводов) |
31.01.2024 |
15:26:53 |
weld. |
pipefitting |
соединение торцов труб для сварки |
31.01.2024 |
15:26:10 |
weld. |
pipe welding rotator |
механизм для поворота труб вокруг горизонтальной оси при сварке |
31.01.2024 |
15:25:56 |
weld. |
pipe welding gauge |
калибр для сварных труб (применяется для проверки совпадения кромок труб при выравнивании их для сварки) |
31.01.2024 |
15:25:39 |
weld. |
pipe-to-pipe welding |
сварка стыков труб друг с другом |
31.01.2024 |
15:25:24 |
weld. |
pipe tack up alignment |
выравнивание кромок труб при сварке прихваточным швом |
31.01.2024 |
15:25:09 |
weld. |
pipe stringing |
сварка труб в секции (в плети) |
31.01.2024 |
15:24:40 |
weld. |
pipe laying ramp |
рампа для укладки сваренной трубы большого диаметра на морское дно (рампа находится на специальном судне для сварки труб и укладки сваренной трубы на морское дно) |
31.01.2024 |
15:24:10 |
weld. |
pinch-off dies |
зажимные губки с вкладышами для удаления грата (в машине для стыковой сварки оплавлением) |
31.01.2024 |
15:23:43 |
weld. |
pimple electrode |
электрод с цилиндрическим выступом в контактной части (при точечной контактной сварке) |
31.01.2024 |
15:23:43 |
weld. |
tip electrode |
электрод с цилиндрическим выступом в контактной части (при точечной контактной сварке) |
31.01.2024 |
15:21:47 |
weld. |
pilot-arc starting |
зажигание с помощью вспомогательной дуги |
31.01.2024 |
15:21:47 |
weld. |
pilot arc start |
зажигание с помощью вспомогательной дуги |
31.01.2024 |
15:21:12 |
weld. |
pinch welder gun |
клеши для точечной сварки |
31.01.2024 |
14:57:59 |
weld. |
pipe seam |
сварной шов на трубе |
29.01.2024 |
22:58:08 |
gen. |
seabill |
морская накладная |
29.01.2024 |
18:24:35 |
gen. |
American Intellectual Property Law Association |
Американская ассоциация по правовым вопросам в области интеллектуальной собственности |