Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
Inadzuma
3
990
Business Translation Group
gen.
leylaaka
20.04.2017
21:33
10
443
Blue matching
qual.cont.
Inadzuma
9.04.2015
17:43
56
3058
OFF: Психологические аспекты перевода
gen.
|
1
2
all
sai_Alex
2.04.2015
12:34
5
237
on motor latern
gen.
Inadzuma
6.12.2012
15:43
16
873
football, soccer, hockey etc
gen.
dimawww3
28.09.2012
15:11
193
6950
информация для фрилансеров
gen.
|
1
2
3
4
5
all
cnat81
21.03.2012
8:01
2
103
shall we under any circumstances whatsoever inquire into the terms of the Contract
gen.
Inadzuma
26.01.2012
10:56
81
11518
OFF: переводческие ляпы
|
1
2
all
Insuror
23.11.2011
9:30
8
442
OFF: Happy World Teacher's Day!
gen.
Supa Traslata
5.10.2011
10:03
63
2436
Всех моих врагов и друзей с праздником! Переводите смысл, а не буквы. Да даст вам Будда здоровья, ...
gen.
Moto
30.09.2011
14:54
15
4245
вопрос первоклассника )))
gen.
Camile
17.08.2011
8:53
17
1812
Адекватный английский?
gen.
Inadzuma
10.08.2011
15:33
67
4922
ОФФ: шум и переводчик
|
1
2
all
GoddessFromHere
4.08.2011
9:22
41
1984
ОФФ. Как воспринимается слово на разных языках
busin.
SirReal
13.07.2011
14:55
2
95
Beater wheel. Prebaeter Hammers
Inadzuma
12.07.2011
11:25
24
1566
Ведунья Vs Ведьма
Tasha_Ru
2.06.2011
13:01
141
11503
OFF: "Профессия переводчик - это принижает."
|
1
2
3
4
all
Inadzuma
2.06.2011
12:54
82
31902
Y. или Yu. - Юрьевич
|
1
2
all
Inadzuma
20.05.2011
10:54
30
1828
КНИГИ ПО ПЕРЕВОДУ
macrugenus
17.05.2011
9:55
5
2104
Destination invoice
Inadzuma
8.04.2011
15:54
1
111
Statement of Acceptance, Availability and Independence
law
Inadzuma
16.03.2011
10:33
11
1002
super critical boiler
Inadzuma
18.02.2011
11:42
1
109
strut method
Inadzuma
28.01.2011
14:04
9
932
Дефектоскопист рентгеногаммаграфирования
Inadzuma
26.01.2011
9:57
4
389
Перевод французских геогр. названий
AMlingua
4.12.2010
12:15
3
1348
Millennium General Exception Endorsement
Cargo
insur.
Inadzuma
2.12.2010
8:13
5
138
SMG
Ta1988
22.11.2010
11:36
4
1546
Chinese knot
Ta1988
20.10.2010
16:41
3
204
литературный капец
Monsterpiece
20.10.2010
10:46
2
114
Resp. Guide
Inadzuma
12.10.2010
12:40
137
7628
ОФФ: ранимость переводчика
|
1
2
3
4
all
victoriska
1.10.2010
16:45
Pages
1
2
3
Get short URL