eng rus |
30.01.2022 |
caring profession |
помогающая профессия |
речь не о педагогах или медиках. Имеется в виду "работа или практика ухода за теми, кто не может позаботиться о себе, особенно. больные и пожилые". То есть это социальные работники и ухаживающий перснал. |
eng rus |
30.01.2022 |
caring profession |
помогающая профессия |
смотри : care worker |
eng rus |
30.01.2022 |
caring profession |
помогающая профессия |
речь не о педагогах или медиках. Имеется в виду "работа или практика ухода за теми, кто не может позаботиться о себе, особенно. больные и пожилые". То есть это социальные работники и ухаживающий перснал. |
eng rus |
30.01.2022 |
caring profession |
помогающая профессия |
смотри : care worker |
eng rus |
18.01.2022 |
debtors' prison |
долговая яма |
Долговая яма - в значении тюрьма расматривается как устеревший. 1. (Устар.) Тюрьма. Чаще : 2. Большие, грозящие судебными разбирательствами долги. Также: долговая яма — это невозможность должника выполнять свои финансовые обязательства перед банком. |
rus ger |
9.01.2020 |
транспортабельность |
Marschfähigkeit |
похоже, неверный перевод. Wehrmacht hatte sich die Überzeugung durchgesetzt, dass Gummisohlen die Marschfähigkeit des Soldaten herabsetzen würden |
rus ger |
8.01.2020 |
тыловые службы |
rückwärtige Dienste |
Rückwärtige Dienste (Abkürzung: RD) bezeichneten in der deutschen Militärgeschichte, zuletzt bei der ehemaligen Nationalen Volksarmee der DDR, Einheiten, die für die Versorgung der Streitkräfte mit Verpflegung, Waffen und Munition bestimmt waren und die Versorgung von verwundeten Soldaten sicherstellten. |
rus ger |
6.01.2020 |
уровень образования |
Bildungsstufe |
In Dänemark, Deutschland und Norwegen hat mehr als die Hälfte der Frauen mindestens diese Bildungsstufe. |
rus ger |
30.12.2019 |
ошибаться |
fehlen |
Sie fehlten in ihrer Annahme, es könne sich um einen Gewinn handeln |
rus ger |
11.12.2019 |
наступать во фланг |
die Flanke aufrollen |
правильно:сминать фланг; смять фланг, также англ: roll up a flank |
rus ger |
2.12.2019 |
объявлять в плакатах |
affichieren |
österreichisch, schweizerisch, sonst veraltet |
rus ger |
2.12.2019 |
объявлять в афишах |
affichieren |
österreichisch, schweizerisch, sonst veraltet |
rus ger |
2.12.2019 |
объявлять публичной |
affichieren |
österreichisch, schweizerisch, sonst veraltet: |
rus ger |
29.11.2019 |
встать |
sich irgendwo postieren |
правильно:размещаться или располагаться где-либо |
rus ger |
25.11.2019 |
начальник |
Feuerwehrshauptmann |
на самом деле:начальник пожарной команды-Feuerwehrhauptmann |
rus ger |
10.11.2019 |
расширяемый язык разметки |
eXtensible Markup Language |
Extensible Markup Language |
rus ger |
5.11.2019 |
ротный старшина |
Hauptfeldwebel |
Должность извание в Вермахте и ННА ГДР |
rus ger |
20.09.2019 |
расположенный выше по потоку |
vorgelagert |
расположенный выше по течению |
rus ger |
7.09.2019 |
сострадание |
Mitleid |
какой смысл добавлять слова, которые уже имеются в словарной статье? |
rus ger |
17.08.2019 |
пчелосемья |
Bienenstock |
Это домик для пчел, он же улей
kastenförmige Behausung für ein Bienenvolk;https://de.wiktionary.org/wiki/Bienenstock |
rus ger |
18.07.2019 |
свидетельство о гражданском состоянии |
Personenstandsurkunde |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния |
rus ger |
23.05.2019 |
закон Кулона |
Coulombsches Gesetz |
Coulomb'sches Gesetz |
rus ger |
14.07.2015 |
государственный дефолт |
Staatspleite |
слово стилистически не нейтральное, помечено в словарях как salopp- https://de.wiktionary.org/wiki/Staatspleite |
rus ger |
14.07.2015 |
суверенный дефолт |
Staatspleite |
слово стилистически не нейтральное, помечено в словарях как salopp- https://de.wiktionary.org/wiki/Staatspleite |
rus ger |
6.07.2015 |
спутаться |
durcheinnandergeraten |
правильно: durcheinandergeraten |
rus ger |
11.04.2015 |
борьба |
Trutz |
перевод не корректный, Дуден дает синонимы:Gegenwehr, Widerstand |
rus ger |
11.04.2015 |
бой |
Trutz |
перевод не корректный, Дуден даерт синонимы:Gegenwehr, Widerstand |
rus ger |
21.03.2015 |
мужицкость |
männliches Draufgängertum |
очень неуместный перевод; а как насчет молодечество? лихачество? бравада? |
rus ger |
17.03.2015 |
в строю |
in geschlossener Formation |
в сомкнутом строю; сомкнутым строем |
rus ger |
12.03.2015 |
руководитель местной ячейки фашистской партии НСДАП |
Ortsgruppenleiter |
ячейка- не совсем верный перевод, ячейка- это Zelle. Цитата:Eine NSDAP-Ortsgruppe bestand in der Regel aus acht Zellen, die einem Zellenleiter unterstanden. Jede dieser Zellen war in vier bis acht Blocks gegliedert, die jeweils von einem Blockleiter kontrolliert wurden. |
rus ger |
4.03.2015 |
конфирманд |
Konfirmand |
конфирмант / https://ru.wiktionary.org/wiki/конфирмант |
rus ger |
27.02.2015 |
маленький краеведческий музей |
Heimatstube |
комната-музей |
rus ger |
19.02.2015 |
найти подход к детям |
den Zugang den Kindern finden |
den Zugang zu den Kindern finden |
rus ger |
4.11.2014 |
аналогичный период прошлого года |
Vorjahreszeitraum |
если уж быть точным: gleicher Vorjahreszeitraum |
rus ger |
20.10.2014 |
инфекциология |
Infektiologie |
инфектология |
rus ger |
1.07.2014 |
центр трудоустройства |
Jobcenter |
Duden:aus einem Zusammenschluss von Arbeitsagenturen und Sozialämtern bestehende Einrichtung zur Betreuung von Arbeitslosengeld-II-Empfängern |
rus ger |
22.06.2014 |
Цугшпитце |
Zugspitze |
высочайшая гора в Германии, в Баварских Альпах, 2962 м |
rus ger |
8.04.2014 |
то плотник ни к чему |
die Axt im Haus erspart den Zimmermann |
цитата их Friedrich Schiller: Wilhelm Tell] |
rus ger |
25.02.2014 |
Кабельный шлейф |
Kabelschwanz |
?? |
rus ger |
2.12.2013 |
по мере возможности |
ehestmöglich |
как можно раньше; по возможности самый ранний |
rus ger |
30.11.2013 |
постиндустриальное общество |
Dienstleistungsgesellschaft |
es ist eine Gesellschaft, die nichts produziert und nur von Serviceleistungen lebt. Z. B. ein Land, das nur vom Tourismus lebt. http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080829052005AAqEstp |
rus ger |
8.11.2013 |
анализ крови |
Blutprobe |
это называется Blutalkoholtest |
rus ger |
8.11.2013 |
эритропоэтин |
Erythropoetin |
правильно:Erythropoietin |
rus ger |
7.11.2013 |
в стороне от большой дороги |
ab vom Schuss |
точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein |
rus ger |
7.11.2013 |
в малоизвестных, малоизученных областях |
ab vom Schuss |
точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein |
rus ger |
5.11.2013 |
сужение просвета |
Lumenverengerung |
правильно:Lumenverengung |
rus ger |
27.10.2013 |
вылить яйца на сковороду |
Eier in die Pfanne schlagen |
точнее: разбить или разбивать яйца на сковороду |
rus ger |
21.10.2013 |
лицо, отбирающее пробу |
Probenehmer |
специалист по отбору проб |
rus ger |
12.10.2013 |
Искренне Ваша обожательница |
Ihre leidenschaftliche Verehrerin |
корявенько как то) |
rus ger |
2.10.2013 |
скотопрогон |
Viehtrieb |
сооружение, пересекающее дорогу ниже уровня движения транспортных средств и предназначенное для прогона скота, перевод скорее всего неверный |
rus ger |
2.10.2013 |
скотопрогон |
Viehtrieb |
Viehtrieb ist das Treiben des Viehs auf die Weide oder in den Stall, https://www.google.ru/webhp?hl=ru&tab=3w#hl=ru&newwindow=1&q=Viehtrieb |
rus ger |
2.10.2013 |
скотопрогон |
Viehtrieb |
сооружение, пересекающее дорогу ниже уровня движения транспортных средств и предназначенное для прогона скота, перевод скорее всего неверный |
rus ger |
2.10.2013 |
скотопрогон |
Viehtrieb |
Viehtrieb ist das Treiben des Viehs auf die Weide oder in den Stall, https://www.google.ru/webhp?hl=ru&tab=3w#hl=ru&newwindow=1&q=Viehtrieb |
eng rus |
26.09.2013 |
rolling boil |
крутой кипяток |
крутой кипяток- сильно кипящая, клокочущая вода ... перевод явно хромает |
rus ger |
22.09.2013 |
внутреннее совместительство |
Nebenbeschäftigung |
interne Nebenbeschäftigung |
rus ger |
22.09.2013 |
внешнее совместительство |
Nebenbeschäftigung |
externe Nebenbeschäftigung |
rus ger |
10.09.2013 |
депрессия |
Verstimmung |
речь скорее всего идет о медицинском термине |
rus ger |
17.08.2013 |
от любви к ненависти один шаг |
Liebe und Hass sind nur einen Schritt von einander entfernt |
пословица звучит иначе:от любви до ненависти-один шаг, слово voneinander пишется слитно |
rus ger |
24.07.2013 |
проваливать |
abdüsen |
глагол снабжен в Дудене с пометкой "umgangssprachlich" (разговорное)," быстро удаляться" это по -русски "умчаться (прочь); "смываться", "быстро убегать", быстро уезжать, но "проваливать"? |
rus ger |
11.07.2013 |
геенна огненная |
Hölle des Feuers |
скорее Feuer der Hölle?? |
rus ger |
5.07.2013 |
эпикриз |
Epikrise |
заключение врача о состоянии больного, диагнозе и прогнозе заболевания |
rus ger |
4.07.2013 |
регионарный илеит |
Crohn' Krankheit |
второе название болезни Крона : регионарный энтерит |
rus ger |
27.06.2013 |
апелляционный суд |
Appellationsgericht |
Appellationsgericht {n} [schweiz.] [sonst veraltet: Berufungsgericht] |
rus ger |
20.06.2013 |
престолы |
Herrschaften |
четвертый ангельский чин -господства |
rus ger |
3.04.2013 |
знать на верняка |
über etwas im Klaren sein |
правильно: знать наверняка |
rus ger |
21.03.2013 |
запустевание варикозных узлов |
Varizenverödung |
точнее говоря: склеротерапия или склерозирование |
rus ger |
11.03.2013 |
Со шитом или на щите |
Mit dem Schild oder auf dem Schild |
правильно: со щитом или на щите |
rus ger |
24.02.2013 |
статус свидетеля |
Zeugenstand |
перевод не точный |
rus ger |
11.12.2012 |
робинзонада |
Robinsonade |
этот термин не спортивный, а литературный:Робинзонада поджанр приключенческой литературы, |
rus ger |
2.12.2012 |
повествование |
Erzählweise |
извините, ваш перевод не точный |
rus ger |
14.11.2012 |
номер дела |
Geschäftszahl |
по утверждениям немцев, термин имеет хождение только в Австрии |
rus ger |
3.10.2012 |
кокетливо стрелять глазами |
mit den Augen klappern |
чистый домысел: Duden;mit den Augen[deckeln] klappern (umgangssprachlich; oft hintereinander die Augenlider auf und ab bewegen) то есть часто моргать или хлопать глазами |
rus ger |
26.09.2012 |
псевдоклассический стиль |
klassizistischer Stil |
?? это вряд ли) |
rus ger |
26.09.2012 |
внешний вид |
Exterieur |
не только чего-либо, но и кого-либо |
rus ger |
25.09.2012 |
направление в дом для несовершеннолетних преступников |
Einweisung in ein Jugendhaus |
термин устарел, так как в значении исправительного учреждения применялся только в ГДР http://de.wikipedia.org/wiki/Jugendhaus |
rus ger |
25.09.2012 |
направление в исправительную колонию для несовершеннолетних преступников |
Einweisung in ein Jugendhaus |
термин устарел, так как в значении исправительного учреждения применялся только в ГДР http://de.wikipedia.org/wiki/Jugendhaus |
rus ger |
25.09.2012 |
направление в заведение для несовершеннолетних преступников |
Einweisung in ein Jugendhaus |
термин устарел, так как в значении исправительного учреждения применялся только в ГДР http://de.wikipedia.org/wiki/Jugendhaus |
rus ger |
24.09.2012 |
стандарт предприятия |
Konstruktionsrichtlinie |
перевод не точный: англ аналог:design guideline руководство по проектирорванию, http://www.dict.cc/?s=design+guideline, синоним слова: Entwurfsrichtlinie |
rus ger |
24.09.2012 |
оборудование для менеджера |
Manager-Outfit |
речь идет прежде всего об одежде, более подходящий перевод: костюм менеджера |
rus ger |
12.08.2012 |
домартовский период |
Vormärz |
исторический период с 1815 до 1848, характерными особенностями которого были застой в общественной жизни Австрии, господство обывательских воззрений и вкусов, реакционный политический режим Меттерниха, подавление революционной национально-освободительной мысли, проникновение полиции и церкви во все сферы жизни [название связано с т.н. "мартовской революцией"] |
rus ger |
30.07.2012 |
служба государственной безопасности |
Staatssicherheitsdienst |
в бывшей ФРГ так именовали Министерство госбезопасности ГДР, официальное название:Ministerium für Staatssicherheit, также известное под сокращениями MfS и Stasi |
rus ger |
30.07.2012 |
Министерство государственной безопасности |
Ministerium für Staatssicherheit |
в бывшей ГДР, также известно по сокращенными названиями:MfS и Stasi, в Тогдашней Западной Гемании поначалу применялись наименования SSD или. Staatssicherheitsdienst |
rus ger |
24.06.2012 |
совка хлопковая |
Baumwolleule |
синонимичные обозначения: Helicoverpa armigera, syn.: Heliothis armigera |
rus ger |
11.06.2012 |
капустник |
Workshop |
ни опрос носителей языка, ни словари такого значения не предусматривают |
rus ger |
10.06.2012 |
семинар |
Workshop |
семинар-это семинар, а Workshop-это тренинг , или мастер-класс, пример:Seminare und Workshops für Unternehmer |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1)группа лиц одной национальности, проживающая за границей вместе и сохраняющая свои традиции |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
2) зависимая территория, находящаяся под властью иностранного государства (метрополии) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
3) Группа организмов, а также временное совместное поселение птиц :К. микроорганизмов. К. кораллов. К. чаек. |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1)группа лиц одной национальности, проживающая за границей вместе и сохраняющая свои традиции |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
2) зависимая территория, находящаяся под властью иностранного государства (метрополии) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
3) Группа организмов, а также временное совместное поселение птиц :К. микроорганизмов. К. кораллов. К. чаек. |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1)группа лиц одной национальности, проживающая за границей вместе и сохраняющая свои традиции |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
2) зависимая территория, находящаяся под властью иностранного государства (метрополии) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
3) Группа организмов, а также временное совместное поселение птиц :К. микроорганизмов. К. кораллов. К. чаек. |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
1)группа лиц одной национальности, проживающая за границей вместе и сохраняющая свои традиции |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
2) зависимая территория, находящаяся под властью иностранного государства (метрополии) |
rus ger |
26.05.2012 |
колония |
Kolonie |
3) Группа организмов, а также временное совместное поселение птиц :К. микроорганизмов. К. кораллов. К. чаек. |
rus ger |
25.05.2012 |
капуста белокочанная |
Weißkohl |
besonders nordd |
rus ger |
25.05.2012 |
капуста белокочанная |
Weißkraut |
besonders südd., österr. |
rus ger |
21.05.2012 |
жизненная энергия |
Lebensenergie |
(термин геополитической теории Ф. Ратцеля; свойство географической системы, предопределяющее ее политическое оформление в истории народов и государств) |
rus ger |
28.04.2012 |
пограничники |
Grenzsicherheitstruppen |
правильно: Grenzsicherheitstruppen |
rus ger |
3.04.2012 |
чистая комната |
Reinraum |
в электронной промышленности - производственные помещения с высочайшей степенью защиты от пыли и других загрязнений. Чистые комнаты делятся на классы в зависимости от числа частиц больших 0,5 микрона на 1 м3 объёма помещения |
rus ger |
30.03.2012 |
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über den internationalen Warenkauf |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
rus ger |
30.03.2012 |
виновное нарушение |
schuldhafte Verletzung |
очень сомнительный перевод |
rus ger |
30.03.2012 |
виновное повреждение |
schuldhafte Verletzung |
термин некорректный |
rus ger |
24.03.2012 |
интерфейс прикладных программ |
Anwenderprogramminterface |
термин сомнительный, в словарях не подтверждается |
rus ger |
23.03.2012 |
подручный игрока в гольф |
Caddie |
Golfjunge |
rus ger |
21.03.2012 |
повышенное специальное училище |
Fachoberschule |
термин как минимум сомнительный:согласно Дудену:auf bestimmte Fachgebiete ausgerichtete Schule, die zur Fachhochschulreife führt |
rus ger |
14.03.2012 |
смущаться |
sich echauffieren |
этот перевод сомнителен, все синонимы для echauffieren:http://www.woerterbuch.info/?query=echauffieren&s=thesaurus |
rus ger |
14.03.2012 |
смущать |
echauffieren |
не уверен в данном переводе, все синонимы к глаголу echauffieren:http://www.woerterbuch.info/?query=echauffieren&s=thesaurus |
rus ger |
13.03.2012 |
перхлорэтилен |
Perchlorethylen |
в словарях закреплено :Perchloräthylen, http://www.dict.cc/?s=Perchlor%C3%A4thylen&failed_kw=Perchlorethylen |
rus ger |
8.03.2012 |
контаминация |
Kontamination |
образование нового слова или нового устойчивого словосочетания в результате скрещения двух различных слов или выражений, близких по звучанию, построению, значению. |
rus ger |
5.03.2012 |
не видеть ничего кроме собственных интересов |
über den Tellerrand nicht hinausschauen |
здесь: :ein enges Blickfeld haben, nicht weiter sehen, als seine Nase reicht иметь узкий кругозор, не видеть дальше своего носа |
rus ger |
16.02.2012 |
Немецкий институт строительной техники |
Deutsches Institut für Bautechnik |
сертификациооная организация/accreditation organisation/http://en.wikipedia.org/wiki/Deutsches_Institut_für_Bautechnik |
rus ger |
16.02.2012 |
инженер-приёмщик |
Prüfungsingenieur |
это слово похоже устарело |
rus ger |
8.01.2012 |
зайчик |
Häschen |
также как обращение к ребенку |