English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Oshis: 2.542 << | >>
13.09.2024 | 13:12:01 | idiom. | Life is *, we aren't | Не мы такие, жизнь такая (Контекстозависимый вариант перевода на английский язык, где вместо * нужно подставить смысл слова "такие", применимый в данном случае. E.g., "Life is mean / cruel / wicked / sick, we aren't!") |
11.09.2024 | 14:31:09 | inf. fig. | cheap show | цирк с конями (Вариант перевода на английский язык. Контекст.) |
2.09.2024 | 0:08:55 | gen. | on the loose | в бегах ((of an escaped prisoner, animal, etc.) be free:: There are ten prisoners on the loose. thefreedictionary.com) |
27.08.2024 | 13:43:40 | gen. | ridership | пассажироперевозки |
18.08.2024 | 17:47:24 | gen. | cast iron principle | железный принцип |
18.08.2024 | 17:47:08 | gen. | cast iron principle | железобетонный принцип |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | irrefutable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | undeniable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unquestionable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | indisputable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | steadfast principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unwavering principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unshakable principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:35:19 | gen. | unchanging principle | железобетонный принцип (Привожу варианты перевода на английский язык. Контекст.: «Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов.) |
18.08.2024 | 17:29:53 | gen. | rock-solid principle | железобетонный принцип («Я руководствовался принципом всегда, железобетонный принцип: ошибаться можно, врать нельзя», – сказал Белоусов. • In other words – and this is the rock-solid principle on which the whole of the Corporation's Galaxywide success is founded – their fundamental design flaws are completely hidden by their superficial design flaws.” spiceworks.com) |
18.08.2024 | 17:13:47 | quot.aph. | you can make mistakes, you can't lie | ошибаться можно, врать нельзя (The Minister of Truth: Russia's New War Manager Belousov started his tenure with a bold statement: “You can make mistakes, you can't lie". x.com) |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | готов поспорить, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something.: Ten bucks says the store will be closed by the time we get there. ludwig.guru) |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | спорим, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something: Ten bucks says the store will be closed by the time we get there ludwig.guru) |
9.08.2024 | 13:58:15 | idiom. | ten bucks says | я уверен, что ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something: Ten bucks says the store will be closed by the time we get there ludwig.guru) |
9.08.2024 | 13:56:54 | idiom. | 20 bucks says | я уверен, что (т.е., я готов спорить и знаю, что выиграю) |
9.08.2024 | 13:53:57 | idiom. | 20 bucks says | готов поспорить, что |
9.08.2024 | 13:53:57 | idiom. | 20 bucks says | спорим, что |
9.08.2024 | 0:13:01 | idiom. | woman of negotiable virtue | женщина не очень сложного поведения (Вариант перевода. Контекст.: Среди женщин не очень сложного поведения есть такое поветрие: «не помню, значит не было». Так они обычно оправдывают свои распутные поступки после обильных возлияний.) |
9.08.2024 | 0:06:07 | gen. | woman of negotiable virtue | женщина не строгих правил (reddit.com) |
8.08.2024 | 14:43:12 | idiom. | it's spilt milk under the bridge | поздно пить боржоми, когда почки отвалились (Английское выражение взято из реплики Джона Талда перед началом совещания старших партнёров, фильм "Margin call" / "Предел риска". Предлагается для передачи неформальной речи в русско-английском переводе.) |
1.08.2024 | 11:25:55 | archit. | iron mongery | фурнитура (Металлические детали для крепления, подвешивания или фиксации элементов конструкций, такие как петли, болты, крючки, ручки, замки, ключи, доводчики и пр. fb.ru) |
28.07.2024 | 15:15:41 | gen. | burn in effigy | проклясть навеки (Предлагается для англо-русского перевода. Переносный смыл. Контекст.: Проклясть кого-либо навеки, т.е. подвергнуть остракизму, навсегда исключить из круга своего общения = Burn someone in effigy) |
27.07.2024 | 18:10:20 | gen. | why saw off the branch you are sitting on | зачем рубить сук, на котором сидишь (youtu.be) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | road apples | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple thesprucepets.com) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse pucky | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple thesprucepets.com) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse chips | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple thesprucepets.com) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse hooey | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple thesprucepets.com) |
27.07.2024 | 11:05:06 | gen. | horse apples | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apple thesprucepets.com) |
27.07.2024 | 11:03:28 | gen. | horse buns | лошадиные яблоки (There are lots of different names for horse manure. Horse manure is sometimes called horse buns, road apples, horse pucky, horse chips, horse hooey, and horse apples. thesprucepets.com) |
26.07.2024 | 10:54:02 | philos. | Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity | Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью (Бритва Хэнлона wikipedia.org, wikipedia.org) |
8.07.2024 | 13:46:12 | inf. | drop truth bombs | рубить правду-матку (Эту несчастную правду обычно "режут". Но иногда и "рубят", поэтому для русско-английского перевода даю и этот вариант.) |
6.07.2024 | 22:04:03 | for.pol. | war of choice | война по собственному желанию (Вариант перевода на русский язык) |
6.07.2024 | 22:04:03 | for.pol. | war of choice | война по желанию (Вариант перевода на русский язык) |
6.07.2024 | 17:49:58 | gen. | who needs luck when you've got chutzpah | наглость — второе счастье (Вариант перевода на английский язык) |
2.07.2024 | 10:01:27 | airports | remote stand | дальняя стоянка |
1.07.2024 | 10:29:14 | pack. | heat-sealing machine | термосварочная машина (СИБУР) |
27.06.2024 | 23:49:52 | ornit. | black-capped chickadee | пухляк (Parus atricapillus. Он же "буроголовая гаичка": Всего в эксперименте участвовало 27 птиц: (...) семь пухляков Parus atricapillus (один из них старше двух лет) и четыре хохлатых синицы Parus cristatus. (Русский орнитологический журнал, 2001 г. Экспресс-выпуск № 157) zoomet.ru) |
27.06.2024 | 23:49:52 | ornit. | black-capped chickadee | буроголовая гаичка (Parus atricapillus. Она же "пухляк". mail.ru) |
26.06.2024 | 11:25:06 | gen. | Shall I be mother? | Позвольте поухаживать за Вами. (Контекст: говорящий предлагает налить чаю собеседнику/-кам: ‘Shall I be mother?’ is one of the comforting phrases of the British way of tea. It is deeply embedded in the foodways of Anglophone tea, and means, more or less, ‘I volunteer to pour out the tea from the teapot’. Being ‘mother’ means taking charge of the teapot and being responsible for pouring tea into cups, adding milk as required, overseeing the distribution of cups, and managing their replenishment. wordpress.com) |
25.06.2024 | 13:49:22 | rel., christ. | Abide with me | Пребудь со мной ("Abide with Me" is a Christian hymn by Scottish Anglican cleric Henry Francis Lyte. A prayer for God to stay with the speaker throughout life and in death, it was written by Lyte in 1847 as he was dying from tuberculosis.: Jim Hacker: There must be something we can do! Sir Humphrey: We could sing "Abide with me!" youtube.com, wikipedia.org, youtu.be) |
20.06.2024 | 18:38:03 | int.rel. lat. | animus in consulendo liber | в совете дух свободен (Девиз НАТО) |
20.06.2024 | 18:37:18 | int.rel. | a mind unfettered in deliberation | в совете дух свободен (Английский перевод девиза НАТО. Латынь: "Animus in consulendo liber".) |
20.06.2024 | 18:21:01 | proverb lat. | repetition is the mother of study | повторение -- мать учения (repetitio est mater studiorum: I have been also thinking about that work and the story about 10 000 hours that you have to put in to perfect something. Is that still a thing really?! Because I also remember the saying that was always repeated at school – repetitio est mater studiorum – repetition is the mother of study. • Repetitio Matere Studiorum Est. If you are fond of latin proverbs, you already know what this one means. For those who didn’t learn the dead language of old times, it means: “repetition is the mother of study”. The more time you repeat a certain action, more likely that you will learn and acquire it as a permanent action in your muscle memory.) |
18.06.2024 | 14:27:47 | folk. rus.usg. | Tell me Cuckoo, how long will I live? | Кукушка-кукушка, сколько мне жить осталось? (In Russia/former USSR there was a common folk belief/saying that a cuckoo can predict one's life expectancy. When you hear it call, you can ask something like "tell me Cuckoo, how long will I live?" wikipedia.org) |
17.06.2024 | 23:18:16 | gen. | local fool | местный дурачок (см. также "городской сумасшедший", "деревенский дурачок".) |
17.06.2024 | 23:10:59 | gen. | local madman | городской сумасшедший (вариант перевода: N Chigozie Obioma’s Man Booker prize-nominated novel The Fishermen, four brothers go fishing in a local river. There they encounter a local madman, Abula, who predicts that the oldest brother will be killed by one of his fellow fishermen. camdennewjournal.co.uk) |
12.06.2024 | 22:36:24 | sport. | cauliflower ear | борцовское ухо («Борцовское ухо», «сломанное ухо», «вареник» — вот лишь несколько названий термину, который в науке кличут «перихондриальная гематома». • Cauliflower ear is a deformity of the ear caused by blunt trauma or other injury, as you might get during a boxing or wrestling match.) |
12.06.2024 | 22:18:25 | jarg. | flatfoot | пэпээсник (Предлагается для русско-английских переводов. Русский термин -- производное от ППС = патрульно-постовая служба -- означает полицейского, который несёт патрульную службу, в т.ч. совершает пешие обходы. Т.е., на мой взгляд, в некоторых контекстах это может быть прямым соответствием американскому термину.) |
12.06.2024 | 22:14:59 | gen. | commodification | переход в категорию товаров повседневного спроса (Да, я знаю, что мой вариант -- не термин, а его объяснение :). Я предлагаю его для тех случаев, когда вам в вашем контексте не подходит ни один из предлагаемых здесь вариантов.) |
7.06.2024 | 11:42:06 | AI. | artificial narrow intelligence | слабый искусственный интеллект (По-русски также может называться "узким" и "прикладным": However, even though artificial intelligence is referred to as AI in the media, there are different types of AI out there. These three types are artificial narrow intelligence (ANI), artificial general intelligence (AGI), and artificial super intelligence (ASI) ediweekly.com) |
27.05.2024 | 22:30:19 | idiom. | run on fumes | быть на последнем издыхании (My blood pressure was 60 over 40 which is like you're running on fumes at that point youtu.be) |
23.05.2024 | 20:01:33 | fig.of.sp. | hot-house plant | тепличное растение (If you talk to employers, they'll say "I don't wanna hire these people... They're coddled. They're hot-house plants. They want delivered food as they destroy buildings." youtu.be) |
23.05.2024 | 20:01:33 | fig.of.sp. | hot-house plant | неженка (If you talk to employers, they'll say "I don't wanna hire these people... They're coddled. They're hot-house plants. They want delivered food as they destroy buildings." youtu.be) |
21.05.2024 | 12:51:29 | jarg. pejor. | scarfy | замоташка (презрительное название женщины, носящей хиджаб (headscarf) и / или иную одежду, которая закрывает волосы и тело (т.е., "замотанной" в эту одежду).: I got hit by two white guys, and they laughed at me because I'm a scarfy.) |
20.05.2024 | 20:28:11 | quot.aph. | war is an extension of policy by other means | война это продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org) |
20.05.2024 | 20:22:41 | quot.aph. | war is an extension of policy by other means | война есть продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org) |
16.05.2024 | 16:26:02 | gen. | mystery of nature | загадка природы (Their own body, besides the frog’s camouflage, is its primary form of defense. (…) As for its tiny head – I can’t really see a great reason for obtaining a preposterously tiny head (…) I guess this might be good for burrowing as other rain frogs have proportioally small heads. (…) It’ll just be another mystery of nature. youtu.be) |
16.05.2024 | 12:40:31 | gen. | on grounds of conscience | по своим религиозным убеждениям (For centuries Quakers have objected to war and armed service on grounds of conscience. In 1916, we also fought for the right to conscientious objection in law.) |
16.05.2024 | 12:35:04 | gen. | on grounds of conscience | по своим убеждениям (This clause enshrined in law for the first time the right to claim exemption from military service on grounds of conscience.) |
16.05.2024 | 12:35:04 | gen. | on the grounds of conscience | по своим религиозным убеждениям (В соответствующем контексте: A conscientious objector is a person who refuses to serve in the armed forces on the grounds of conscience ) |
9.05.2024 | 21:25:00 | rel., islam | Hidden Imam | Скрытый имам (wikipedia.org, wikipedia.org) |
27.04.2024 | 22:56:42 | jarg. | flatfoot | полицейский (a police officer, especially a foot patrol officer. (Older.): Please, that old flatfoot will never be able to catch up to us once we run out of the store. • There’s a flatty on the corner. Go ask him for some help.) |
27.04.2024 | 15:25:49 | inf. | oil out | выскользнуть из помещения и пр. |
21.04.2024 | 18:11:07 | quot.aph. | aut Caesar aut nullus | всё или ничего (-- Blond world! -- And a brunet dictator! -- Dictator of the world! -- Why not? Aut Caesar, aut nullus! youtu.be) |
8.04.2024 | 16:59:39 | indust.hyg. | vertical washer | вертикальная стиральная машина |
8.04.2024 | 16:58:42 | indust.hyg. | barrier washer extractor | барьерная стиральная машина |
8.04.2024 | 16:53:09 | indust.hyg. | barrier washer extractor | стирально-отжимная машина барьерного типа |
1.04.2024 | 19:16:07 | rel., christ. | end times | последние времена (Below you will find popular Bible verses about the end times, the last days of the earth. The study of end times theology is called "eschatology" • The Bible says that in the end times, Jesus will return in glory to judge the heavens and the earth. biblestudytools.com, biblelyfe.com) |
1.04.2024 | 9:26:46 | gen. | centimetre marks | сантиметровые деления |
31.03.2024 | 23:17:44 | polit.econ. | behavioral surplus | поведенческий излишек (Поведенческий излишек (behavioral surplus) — это данные о поведении пользователей, которые компании, предоставляющие услуги, собирают и обрабатывают, но используют не по заявленному назначению. knife.media) |
31.03.2024 | 21:23:14 | met.work. | run an even bead | сварить ровный шов (What our country needs is more welders who can talk intelligently about Nietzsche and more philosophers who can run an even bead.) |
19.03.2024 | 8:10:56 | jarg. sport. | ragdoll | порвать (в спортивном состязании: 'Ragdoll' is what Khabib does to his opponents in UFC. Joe Rogan: "Connor got ragdolled by Khabib. He just mauls people") |
13.03.2024 | 16:37:45 | n.amer. ironic. | maybe fries with that? | а больше Вы ничего не хотите? |
13.03.2024 | 16:36:39 | n.amer. ironic. | maybe fries with that? | а больше Вам ничего не надо? |
13.03.2024 | 16:35:52 | n.amer. ironic. | do you want fries with that? | а больше Вам ничего не надо? |
13.03.2024 | 16:35:52 | n.amer. ironic. | do you want fries with that? | а больше Вы ничего не хотите? |
12.03.2024 | 17:08:22 | polit.econ. | rational maximiser of utility | рациональный максимизатор своей выгоды |
26.02.2024 | 21:57:55 | quot.aph. | live not by lies | жить не по лжи (Rod Dreher picks up where Solzhenitsyn left off in his new book, Live Not By Lies: A Manual for Christian Dissidents. This riveting work helps readers discover what it means to live not by lies. amazon.com) |
23.02.2024 | 16:45:11 | idiom. fig. | be one's nemesis | губить кого-либо (Контекст!: Меня губит безоглядное доверие = Uncritical trust is my nemesis. • Меня губит водка = Vodka is my nemesis) |
17.02.2024 | 23:43:08 | quot.aph. | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. | Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org) |
12.02.2024 | 1:26:05 | gen. | backhanded insult | завуалированное оскорбление (NB: данный русский вариант -- это лишь одно из двух возможных значений. "Backhanded insulted" is a relatively new term, with only 70K hits on google. The phrase itself is somewhat of a reaction to the phrase "backhanded compliment." A potential example could be something like "That dress is so disgustingly ugly that it totally destroys your usual sexiness." See how that calls someone sexy while insulting a dress? However, use of the phrase is not clear. In fact, there's an article where "backhanded insult" was used to mean "indirect insult". quora.com) |
12.02.2024 | 0:59:02 | gen. | commoners | чернь |
8.02.2024 | 21:58:02 | jarg. | go-getter | деловар (Русский термин относится к жаргонизмам, английский термин к разговорному стилю. kartaslov.ru) |
8.02.2024 | 21:58:02 | jarg. | hustler | деловар (Русский термин относится к жаргонизмам, английский термин к разговорному стилю. kartaslov.ru) |
7.02.2024 | 20:17:01 | hist. China | the Siege of the International Legations | осада Посольского квартала (wikipedia.org) |
6.02.2024 | 17:12:33 | inf. | give every excuse in the book | привести тысячу отговорок (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction) |
6.02.2024 | 17:12:33 | inf. | give every excuse in the book | привести массу отговорок (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction) |
6.02.2024 | 17:12:33 | inf. | give every excuse in the book | привести кучу отговорок (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction) |
2.02.2024 | 23:56:19 | inf. | have an accident | сделать лужу (о щенке или котёнке, сделавшем лужу дома: How long is it normal for a puppy to have accidents? • Here are 7 reasons why your cat could be having accidents in the house:) |
2.02.2024 | 23:56:19 | inf. | have an accident | напустить лужу (о щенке или котёнке, сделавшем лужу дома: How long is it normal for a puppy to have accidents? • Here are 7 reasons why your cat could be having accidents in the house:) |
29.01.2024 | 15:01:56 | jarg. | post-wall | вышедшая в тираж (О женщинах. Вариант перевода на русский язык.: A post-wall woman is a woman who has passed her fertility window and has become very unattractive to men. After women hit 35, they are basically a post wall woman. It's like they hit a wall at full speed and their face got all messed up.) |
28.01.2024 | 20:11:11 | inf. amer. | tradcon | традкон |
28.01.2024 | 20:11:11 | inf. amer. | tradcon | традиционалист-консерватор |
19.01.2024 | 2:05:39 | inf. derog. | eeeleet | илитка (Фонетическое написание слов "elite" на английском и "элитка" на русском языке с целью подчеркнуть пренебрежение.) |
15.01.2024 | 1:17:45 | idiom. | hem and haw | жаться и кряхтеть (Вариант перевода) |