English-Russian dictionary - terms added by user Abysslooker: 4.320 << | >>
22.09.2024 | 13:18:06 | nautic. | after well | кормовая колодезная палуба (...a knock came to the door—the only door, the one that led out into the deep after well.) |
22.09.2024 | 12:12:52 | gen. | drop away | стихать (The wind had dropped away now.) |
22.09.2024 | 10:51:14 | gen. | putt-putt | тарахтеть (Within a minute the engine had come to life and was putt-putting evenly away as the first of the wounded soldiers was lowered on to the thwarts.) |
20.09.2024 | 19:41:34 | become aware of | become aware | |
20.09.2024 | 19:41:22 | become aware | become aware of | |
20.09.2024 | 14:33:33 | gen. | not some time ago | не далее как какое-то время назад (I heard its anchor going down not ten minutes ago.) |
20.09.2024 | 12:59:43 | inf. | rightly | толком (в значении "хорошо", "как следует": I don’t rightly know.) |
19.09.2024 | 13:36:26 | clickety-clack | clickety-click | |
19.09.2024 | 12:24:33 | gen. | husky | с хрипотцой (о голосе) |
19.09.2024 | 11:58:36 | gen. | by and by | немного погодя (наречное выражение) |
19.09.2024 | 11:58:36 | gen. | by and by | чуть погодя (наречное выражение) |
19.09.2024 | 11:54:47 | gen. | by and by | спустя некоторое время (cambridge.org) |
19.09.2024 | 11:35:08 | gen. | T suppressor cell | Т-клетка-супрессор |
19.09.2024 | 11:32:08 | biol. | T helper cell | Т-клетка-хелпер |
18.09.2024 | 23:42:18 | inf. fig. | no end of | вагон (в значении "значительное количество") |
18.09.2024 | 19:19:48 | gen. | have a way with | находить общий язык (“Ah, well.” He shook his head philosophically. “Never had much of a way with children, I’m afraid.") |
18.09.2024 | 19:18:12 | have a way with | have one's way with | |
18.09.2024 | 16:55:24 | context. | reach safety | выкарабкаться (откуда-либо: It is better, much better, that you don’t know my business. If we ever reach safety I promise you I’ll tell you what it’s all about.) |
17.09.2024 | 13:09:49 | inf. context. | considerable | сумасшедший (I had to move in a considerable hurry.) |
16.09.2024 | 19:45:44 | fig. | guess | прикидывать |
15.09.2024 | 12:11:29 | gen. | all the time | непрестанно |
14.09.2024 | 18:17:30 | gen. | listless | отрешённый |
13.09.2024 | 20:21:05 | at pains | be at pains | |
13.09.2024 | 20:08:55 | gen. | not a chance | да ни в жизнь |
13.09.2024 | 12:26:59 | inf. | hard to say | как знать |
13.09.2024 | 12:02:23 | humor. | floating death-trap | плавучий гроб |
13.09.2024 | 11:25:46 | context. | kindly | милосердный ("Most of them will finish up at the bottom of the sea.” “A kindly alternative to a Japanese prison camp.") |
12.09.2024 | 14:25:15 | gen. | swirling | вихрящийся |
12.09.2024 | 12:24:11 | fig. | assent | подхватить (поддержать и продолжить слова собеседника: "All Northern Australia—blueprints for invasion!” “Complete in every relevant detail,” Farnholme assented.) |
12.09.2024 | 0:30:15 | gen. | unsteady | дрожащий (When he spoke both his voice and the hands that held the photostats were unsteady.) |
11.09.2024 | 18:57:49 | gen. | open | нескрываемый (For the first time the colonel regarded his visitor with open curiosity.) |
10.09.2024 | 12:45:58 | gen. | at the most | ни как не старше (о возрасте) |
10.09.2024 | 12:45:32 | gen. | at the most | никак не больше |
9.09.2024 | 23:50:16 | gen. | tufted | косматый (tufted eyebrows ) |
9.09.2024 | 20:29:20 | gen. | jauntily | задористо |
9.09.2024 | 19:24:38 | context. fig. | lie in one's hands | лежать на ком-либо (He was conscious only of ... the almost inhuman burden of responsibility that lay in his hands alone.) |
9.09.2024 | 19:21:59 | gen. | lie in one's hands | находиться в чьих-либо руках |
9.09.2024 | 19:21:59 | gen. | lie in one's hands | быть в чьих-либо руках |
9.09.2024 | 19:19:15 | idiom. | burden of responsibility | бремя ответственности |
9.09.2024 | 19:06:30 | gen. | be conscious of | ведать (особенно с отрицанием: The tall, elderly man in the candle-lit waitingroom of the offices some way south of Fort Canning was conscious of none of these things.) |
8.09.2024 | 10:47:10 | inf. | well past | хорошо за (о возрасте) |
7.09.2024 | 23:37:29 | gen. | upcurving eyes | азиатские глаза (с приподнятыми внешними уголками: ... but even so it was possible to see the smooth broad-boned faces and upcurving eyes) |
7.09.2024 | 0:29:05 | gen. | anguished | горестный (anguished wailing in the night) |
6.09.2024 | 20:45:22 | el. | p-n | p-n-переход |
6.09.2024 | 20:45:08 | el. | p-n | p-n-переход |
6.09.2024 | 13:40:56 | gen. | resolutely | упорно |
6.09.2024 | 12:45:55 | disorganise | disorganize | |
6.09.2024 | 12:40:17 | disorganised | disorganized | |
5.09.2024 | 23:47:49 | gen. | wasted | осунувшийся (His eyes, too, were red-rimmed and bloodshot, and his face grey and wasted with what might have been malaria or dysentery or both.) |
5.09.2024 | 13:44:58 | gen. | flick off | выключать (со щелчком, см. flick on: He walked along slowly at the head of the double column of men, flicking a torch on and off as he picked a clear way through the debris that littered the street and checked their direction of progress from time to time.) |
5.09.2024 | 12:46:46 | gen. | nurtured | пестуемый (carefully nurtured legend) |
4.09.2024 | 18:30:47 | gen. | waking nightmare | кошмар наяву |
3.09.2024 | 14:00:17 | inf. | terribly | смертельно (terribly tired) |
2.09.2024 | 22:57:05 | gen. | unsubstantial | бесплотный |
2.09.2024 | 13:58:42 | gen. | clear across | через весь (all the way across, from one side to the other: Perhaps from the Kallang airport, perhaps from the power station, perhaps clear across the island from the naval base in the north, perhaps from the oil islands, from Pulo Sambo and Pulo Sebarok, four or five miles away.) |
2.09.2024 | 10:51:06 | gen. | irregular | хаотичный (irregular moves) |
1.09.2024 | 20:11:19 | gen. | swirling | клубящийся |
30.08.2024 | 23:40:05 | gen. | as one | как по команде (As one, both men lifted their eyes and looked about thirty yards ahead.) |
29.08.2024 | 10:38:05 | gen. | just in case | вдруг (вдруг Наташа вернется – just in case Natasha returns) |
28.08.2024 | 23:21:18 | gen. | vicious | остервенелый |
28.08.2024 | 14:19:00 | gen. | fading | стихающий |
26.08.2024 | 18:34:22 | gen. | conveniently | подходяще |
25.08.2024 | 10:44:00 | gen. | thin snowfall | редкий снег |
25.08.2024 | 10:35:06 | inf. | pathetic excuse | жалкая пародия |
25.08.2024 | 10:29:48 | idiom. ironic. | poor man's something | экономвариант (написание русского термина слитное merriam-webster.com) |
23.08.2024 | 16:53:13 | gen. | in the midst of life | в расцвете лет |
23.08.2024 | 14:55:34 | gen. | near enough | вроде того |
23.08.2024 | 13:13:23 | idiom. | more than one's fair share of | хоть отбавляй |
23.08.2024 | 13:13:12 | idiom. | more than one's fair share of | хоть отбавляй |
23.08.2024 | 13:13:01 | idiom. | more than one's fair share of | хоть отбавляй |
23.08.2024 | 12:10:26 | Juggernaught | Juggernaut | |
23.08.2024 | 11:32:17 | be on hand | on hand | |
23.08.2024 | 11:31:45 | on hand | be on hand | |
23.08.2024 | 11:02:13 | gen. | let someone look after oneself | предоставить кого- или что-либо самому себе (...judging from the stentorian snores, the Governor of the State of Nevada had decided to let tomorrow's troubles look after themselves.) |
22.08.2024 | 13:07:35 | gen. | have two jobs at a time | работать по совместительству |
22.08.2024 | 13:07:35 | gen. | do two jobs at a time | работать по совместительству |
21.08.2024 | 22:07:49 | gen. | normally | по заведённому порядку |
21.08.2024 | 9:57:43 | strenght | strength (common misspelling) | |
21.08.2024 | 9:44:24 | sport. | gaining strength | набирающийся сил |
20.08.2024 | 11:17:37 | NATO | Membership Action Plan | ПДЧ (План действий по членству (в НАТО) wikipedia.org) |
19.08.2024 | 13:38:34 | gen. | haunting | назойливый |
19.08.2024 | 13:35:37 | gen. | hauntingly | назойливо |
19.08.2024 | 13:31:51 | gen. | hauntingly | неотвязно |
19.08.2024 | 12:28:33 | gen. | disaffected | враждебно настроенный |
19.08.2024 | 12:22:03 | gen. | bear on | оказывать влияние на ( ) |
19.08.2024 | 12:07:19 | geogr. | Virginia City | Верджиния-Сити (поселение в штате Невада wikipedia.org) |
19.08.2024 | 11:53:38 | elect | the elect | |
19.08.2024 | 11:45:03 | of some note | of note | |
19.08.2024 | 11:44:42 | gen. | of some note | довольно известный |
19.08.2024 | 11:36:00 | gen. | of some note | небезызвестный |
19.08.2024 | 11:35:36 | ironic. | of some note | небезызвестный |
19.08.2024 | 11:32:57 | gen. | of note | знаменитый |
19.08.2024 | 11:32:57 | gen. | of note | прославленный |
19.08.2024 | 9:23:46 | nee | née | |
17.08.2024 | 0:35:26 | gen. | have some length of time on somebody | опередить кого-либо на какое-либо время (Instead he said: 'Twenty minutes. Not more than twenty minutes.' *** Deakin had fifteen minutes on them.) |
17.08.2024 | 0:09:21 | gen. | think better of | отказаться от затеи (сделать что-либо) |
16.08.2024 | 23:37:36 | gen. | out of commission | травмированный (Again, he looked at Marica: with ankle and wrist out of commission she was now scarcely able to maintain her seat in the saddle.) |
16.08.2024 | 10:05:04 | gen. | be across | полностью что-либо пересечь (перейти и т.п.: The train appeared to be almost across the bridge; the locomotive and tender were, in fact, already across the bridge and on solid rock.) |
14.08.2024 | 20:43:52 | gen. | at a dead run | со всех ног |
14.08.2024 | 19:51:26 | inf. | the last thing someone wants | совершенно ни к чему (Last thing I want is a pitched battle. — Генеральное сражение мне совершенно ни к чему.) |