![]() |
| eng rus | 14.08.2013 | slam dunk | отправлять мяч в корзину | не просто отправлять, а "заколотить", забить сверху |
| eng rus | 20.08.2012 | self-fulfilling expectation | сбывшееся ожидание | сказать "сбывшееся" недостаточно - это самосбывающееся, самореализующееся, то есть само ожидание побуждает людей к действиям, повышающим вероятность события, которого они ожидают или опасаются (например, в случае банковской паники) |
| eng rus | 11.05.2011 | jumped start | запущенный от внешнего источника | должно быть jump started, а не jumped start |
| eng rus | 2.12.2010 | fateful cawings of the crow | зловещее карканье ворона | crow - ворона, а не ворон (raven), хотя в символическом контексте возможно |
| eng rus | 31.08.2009 | outplacement firm | бюро по трудоустройству | не совсем точно - это фирма, работающая по контракту с компанией для трудоустройства сотрудников, увольняемых по сокращению штатов |