eng rus |
5.08.2025 |
mothering |
отвратительный |
Ни один английский словарь не дает такого значения. |
eng rus |
6.02.2024 |
cottonhead |
"старый пень" |
это, на мой взгляд, ошибочный перевод, не дают словари слэнга значения, хотя бы близкого к "старому пню". |
eng rus |
18.07.2023 |
cross beam |
коромысло |
это не коромысло, это называется (колодезный) журавль |
eng rus |
7.05.2023 |
thieves fall out |
передравшиеся друг с другом воры |
Это невозможный перевод. Там ведь целое предложение с подлежащим, сказуемым - все как полагается, а вы предлагаете воров, тогда как смысл: воровская дружба коротка. |
eng rus |
5.07.2022 |
imminently |
скоро |
А как вы тогда переведете следующее предложение: It’s my soldiers who are being killed by these things most imminently, after all |
eng rus |
26.04.2020 |
day pack |
маршировка с полной походной выкладкой |
сомнительный перевод - нигде не видел такого значения
|
eng rus |
26.09.2019 |
caroling |
Колядование |
Колядование - это славянская традиция, нельзя caroling называть колядованием |
eng rus |
27.10.2012 |
seat-of-the-pants |
действовать по инстинкту, а не по точным инструкциям |
это не глагол, а наречие: Each has already moved beyond seat-of-the-pants management to more professional operating procedures |