13.05.2024 |
9:53:52 |
fig.of.sp. |
я в шоке! |
Ich denk', mich tritt ein Pferd! (Mit "Ich denk' mich tritt ein Pferd" will ein Mensch sein größtmögliches Erstaunen zum Ausdruck bringen. wikipedia.org, clck.ru) |
13.05.2024 |
9:49:37 |
fig.of.sp. |
я в шоке! |
Ich denk', mich tritt ein Pferd! (Mit "Ich denk' mich tritt ein Pferd" will ein Mensch sein größtmögliches Erstaunen zum Ausdruck bringen. wikipedia.org, clck.ru) |
7.05.2024 |
9:26:19 |
gen. |
перекинуться |
übergreifen (об огне, пожаре, забастовке и т.п.: der Brand griff auf andere Gebäude über; die Streikbewegung breitete sich schnell aus und griff Anfang Dezember auf die Zechen über) |
29.03.2024 |
10:56:45 |
gen. |
прайд |
Rudel (львиный: Im Gegensatz zu anderen, eher einzelgängerischen Großkatzen leben Löwen im Rudel. wikipedia.org) |
23.09.2023 |
11:34:25 |
obs. |
умирать |
hinfahren (Fahr hin, Meuchelmörder! [Schiller, Räuber, IV, 5] dwds.de) |
3.09.2023 |
15:57:12 |
gen. |
серёжка |
Schäfchen (у некоторых деревьев, напр. у ивы) |
3.04.2023 |
15:56:56 |
gen. |
поставить в копию |
in cc nehmen (при написании электронного письма: Könnten Sie mich in cc nehmen, wenn Sie dem Kunden antworten? duden.de) |
19.10.2022 |
15:49:20 |
inf. |
вообще что ли? |
geht's noch? (выражает непонимание и неприятие чего-либо: Der Chef will, dass ich am Wochenende zur Arbeit komme. Geht's noch? (он чё, вообще что ли?)) |
16.10.2022 |
20:47:09 |
inf. |
компенсировать |
herausreißen (недостатки за счёт достоинств: das gute Prüfungsergebnis reißt die eine schlechte Arbeit wieder heraus dwds.de) |
16.10.2022 |
13:25:09 |
inf. |
как было |
wie gehabt (wie es bisher/schon immer war: Gibt es neue Regelungen oder bleibt alles wie gehabt?) |
16.10.2022 |
13:20:37 |
inf. |
выбиться из сил |
k.o. sein (синоним к erschöpft sein, от англ. knock out) |
16.10.2022 |
13:01:31 |
sl., teen. |
очень |
sowas von (используется для усиления синонимично с sehr, total и т.д.: die Pizza ist sowas von lecker! (= sehr lecker)) |
15.10.2022 |
9:56:06 |
inf. |
было бы здорово! |
das wär's! (об исполнении своих желаний: Jetzt eine Woche Urlaub, das wär's! – Сейчас бы ещё недельку отпуска – было бы здорово!) |
13.09.2022 |
22:27:50 |
gen. |
переходить из рук в руки |
den Besitzer wechseln (zum dritten Mal wechselt die Stadt den Besitzer (о военных действиях)) |
4.08.2022 |
12:13:51 |
hist. |
дилижанс |
Postwagen (многоместная карета, запряжённая лошадьми, для регулярной перевозки пассажиров и почты (до развития железных дорог и автотранспорта)) |
30.07.2022 |
12:19:28 |
bot. |
кубышка жёлтая |
Mummel |
30.07.2022 |
12:01:56 |
bot. |
кувшинка жёлтая |
Mummel (wikipedia.org) |
14.07.2022 |
16:53:00 |
derog. |
слащавая эпигонская лирика в Германии 19-го века |
Goldschnittlyrik (лироэпические поэмы с темами рыцарской романтики wikipedia.org) |
13.07.2022 |
16:16:59 |
cust. |
база для исчисления таможенных пошлин, налогов при ввозе |
Grundlage für die Berechnung der Einfuhrabgaben |
13.07.2022 |
14:31:53 |
gen. |
папик |
Sugardaddy (reicher älterer Mann, der (als Gegenleistung für [sexuelles] Entgegenkommen) junge Frauen übermäßig beschenkt, für sie aufkommt duden.de) |
4.07.2022 |
19:26:18 |
inf. |
ну и когда смеяться? |
Witz, komm raus , du bist umzingelt (sagt man, wenn jemand einen schlechten Witz gemacht hat (scherzhaft)) |
3.07.2022 |
12:08:12 |
econ. |
безусловный базовый доход ББД |
bedingungsloses Grundeinkommen (wikipedia.org) |
16.06.2022 |
10:36:05 |
pomp. |
озарённый солнцем |
sonnenbeschienen (duden.de) |
15.06.2022 |
9:31:42 |
humor. |
отпуск на балконе |
Balkonien (duden.de) |
15.06.2022 |
8:59:36 |
gen. |
солнцерез |
Brisesoleil (wikipedia.org) |
15.06.2022 |
8:59:36 |
gen. |
бриз-солей |
Brisesoleil (wikipedia.org) |
28.05.2022 |
18:37:18 |
uncom. |
то же, что wohnlich |
wöhnlich (bei Goethe, Heine, Lotze usw. dwds.de) |
28.02.2022 |
22:17:43 |
ornit. |
лицевой диск |
Gesichtsschleier (wikipedia.org) |
12.06.2021 |
23:30:06 |
nor.germ. |
дрок |
Brambusch (wikipedia.org) |
10.06.2021 |
23:36:31 |
inf. |
первоцвет маленький |
Habmichlieb (Primula minima; Die Zwerg-Primel wikipedia.org) |
2.06.2021 |
10:32:20 |
inf. |
обдумывать предстоящую речь |
maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 |
10:32:20 |
inf. |
работать в тишине |
maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 |
10:32:20 |
inf. |
колебаться |
maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 |
10:32:20 |
inf. |
медлить |
maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 |
10:32:20 |
inf. |
не решаться |
maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
24.05.2021 |
16:03:16 |
gen. |
цикорий |
Wegewarte (duden.de) |
9.02.2021 |
18:45:59 |
gen. |
щетина |
Stoppelbart |
29.01.2021 |
19:43:23 |
gen. |
снимать пробу |
abschmecken (den Geschmack einer Speise prüfen) |
21.01.2021 |
16:09:57 |
gen. |
терять над собой контроль |
eskalieren (Mein Vater ist voll eskaliert. || Maskenverweigerer eskalieren.
duden.de) |
3.12.2020 |
11:26:22 |
gen. |
приводить в восторг |
verzücken |
3.12.2020 |
11:26:22 |
gen. |
восхищать |
verzücken |
17.11.2020 |
10:17:56 |
gen. |
плечистый |
breitschultrig |
30.05.2020 |
11:17:27 |
inf. |
удирать |
flitzen (wilde Kaninchen flitzen über den Acker) |
30.05.2020 |
11:16:53 |
inf. |
погнаться |
flitzen (als er ausriss, flitzte ich hinter ihm her) |
30.05.2020 |
11:15:24 |
inf. |
сновать |
flitzen (быстро: Kellner flitzen hin und her) |
30.05.2020 |
11:14:25 |
inf. |
разбегаться |
flitzen (als das Auto heranfuhr, flitzte alles nach rechts und links) |
30.05.2020 |
11:13:33 |
inf. |
бегать |
flitzen (die Fußgänger flitzen über die Straße) |
15.05.2020 |
22:05:37 |
inf. |
поторопиться |
sich vergaloppieren (Поспешно сказать или сделать что-то ошибочное;
Возвратный глагол, употребляется с sich: sich beim Kalkulieren vergaloppieren; "Manchmal vergaloppiert man sich, so war das auch in diesem Fall", sagte Sikorski über seine Äußerungen bei "Politico". duden.de) |
15.05.2020 |
10:45:07 |
gen. |
протрезвевший |
ausgenüchtert |
15.05.2020 |
10:41:45 |
gen. |
протрезветь |
ausnüchtern (также sich ausnüchtern: Die Polizei hatte ihn in eine Arrestzelle gebracht, wo er ausnüchtern sollte duden.de) |
30.11.2019 |
9:19:12 |
mil. |
передвигаться бегом |
sich im Laufschritt bewegen (напр., auf dem Kasernengelände – по территории части) |
24.11.2019 |
22:11:50 |
mil. |
открыть запасной парашют |
die Reserve auslösen |
24.11.2019 |
22:10:57 |
mil. |
запасной парашют |
Reserve |
13.11.2019 |
20:39:57 |
gen. |
спёртый воздух |
verbrauchte Luft |
13.11.2019 |
20:02:07 |
ling. |
этимон |
Wurzelwort (wikipedia.org) |
12.11.2019 |
22:44:06 |
ornit. |
клин |
Keilformation (Zu den großartigsten Phänomen des Vogelzuges gehört die Keilformation der Kraniche. wikipedia.org) |
10.11.2019 |
14:31:54 |
gymn. |
соскок |
Abschwung (со снаряда) |
4.11.2019 |
20:18:50 |
gen. |
сузить круг подозреваемых |
den Kreis der Verdächtigen eingrenzen |
2.11.2019 |
21:19:11 |
mus. |
штрих |
Strich (различные приёмы движения смычка) |
14.10.2019 |
18:06:41 |
cust. |
Пересмотренная Киотская конвенция |
das Revidierte Übereinkommen von Kyoto (международная конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур) |
14.10.2019 |
17:00:55 |
cust. |
генеральное обеспечение |
Gesamtsicherheit (исполнения обязанности по уплате таможенных пошлин, налогов) |
13.10.2019 |
15:23:06 |
gen. |
орган по охране окружающей среды |
Umweltschutzbehörde |
13.10.2019 |
13:01:26 |
cust. |
лицо, осуществляющее внешнеэкономическую деятельность |
Wirtschaftsbeteiligte |
13.10.2019 |
12:56:25 |
cust. |
участник ВЭД |
Wirtschaftsbeteiligte |
13.10.2019 |
12:56:09 |
cust. |
участник внешнеэкономической деятельности |
Wirtschaftsbeteiligte |
12.10.2019 |
19:42:35 |
cust. |
принимать решение о проведении досмотра |
eine Beschau beschließen |
12.10.2019 |
19:33:32 |
cust. |
товары, требующие особых условий хранения |
Waren, die besondere Aufbewahrungsverhältnisse erfordern |
12.10.2019 |
18:05:31 |
cust. |
разрешение на выпуск товара |
die Bewilligung der Überlassung der Waren |
12.10.2019 |
14:32:39 |
cust. |
ввозить на таможенную территорию |
in das Zollgebiet verbringen |
12.10.2019 |
14:26:43 |
cust. |
товары, предназначенные для использования в личных целях |
Waren, die zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind |
12.10.2019 |
13:41:19 |
gen. |
подряд |
aufeinanderfolgend (без перерыва, напр.: 6 aufeinanderfolgende Monate) |
12.10.2019 |
13:21:32 |
intell. |
выведывать информацию |
abschöpfen (входя в доверие к нужному лицу, жаргон развед.служб) |
11.10.2019 |
21:01:21 |
cust. |
идентификация товаров |
die Nämlichkeit der Waren (Generell wird die Nämlichkeit von Waren durch Verschlüsse gesichert.) |
11.10.2019 |
20:55:05 |
cust. |
наложение таможенных пломб |
Verschluss (Werden auf demselben Beförderungsmittel Waren, die nicht in das Versandverfahren übergeführt wurden und Waren im Versandverfahren zusammen befördert, erfolgt normalerweise kein Verschluss des Fahrzeugs.) |
11.10.2019 |
20:17:25 |
cust. |
предварительная декларация |
Vorabanmeldung |
11.10.2019 |
18:55:03 |
cust. |
внутренний таможенный орган |
Binnenzollstelle |
11.10.2019 |
18:53:26 |
cust. |
международная перевозка грузов с применением книжки МДП |
die Beförderung mit Carnet TIR |
11.10.2019 |
18:48:37 |
cust. |
без уплаты таможенных пошлин и налогов |
unverzollt (Im Versandverfahren werden Waren unverzollt befördert) |
11.10.2019 |
18:37:06 |
cust. |
проводить таможенное оформление |
die Verzollung vornehmen (об участнике ВЭД) |
11.10.2019 |
17:51:28 |
cust. |
выпуск товаров |
Überlassung der Ware (помещение под определённую таможенную процедуру) |
11.10.2019 |
17:14:53 |
cust. |
таможенный орган назначения |
Bestimmungszollstelle |
11.10.2019 |
17:07:53 |
cust. |
оформить допущение транспортного средства к перевозке товаров под таможенными пломбами и печатями |
das Beförderungsmittel als verschlusssicher anerkennen |
11.10.2019 |
17:03:55 |
cust. |
маршрут перевозки, установленный в отношении товаров |
die verbindliche Beförderungsroute |
11.10.2019 |
17:00:14 |
cust. |
маршрут перевозки товаров |
Beförderungsroute |
11.10.2019 |
16:53:46 |
cust. |
допускать к перевозке товаров под таможенными пломбами и печатями |
zur Beförderung von Waren unter Zollverschluss zulassen |
10.10.2019 |
11:49:01 |
cust. |
поменять таможенную процедуру |
in ein anderes Zollverfahren überführen |
10.10.2019 |
11:46:45 |
gen. |
хранимый |
eingelagert (die eingelagerten Waren) |
10.10.2019 |
11:16:13 |
cust. |
обеспечить идентификацию перевозимых товаров |
die Nämlichkeit der beförderten Waren sichern (применить средства идентификации) |
10.10.2019 |
11:12:41 |
cust. |
идентифицировать товары |
die Nämlichkeit der Waren feststellen (в данном случае – установить идентичность товаров, в отличие от наложения средств идентификации) |
10.10.2019 |
11:04:28 |
cust. |
средства идентификации |
Nämlichkeitsmittel |
9.10.2019 |
19:21:51 |
subl. |
обратить внимание на что-либо |
das Augenmerk auf etwas lenken |
8.10.2019 |
15:45:19 |
cust. |
участник ВЭД |
Beteiligter |
8.10.2019 |
15:43:22 |
cust. |
внести обеспечение |
eine Sicherheit hinterlegen |
8.10.2019 |
15:22:13 |
cust. |
отражать в акте таможенного досмотра |
im Zollbefund festhalten |
8.10.2019 |
15:17:54 |
cust. |
акт таможенного досмотра |
Zollbefund (Die Ergebnisse der Zollbeschau werden durch die Zollstelle schriftlich in einem sogenannten Zollbefund festgehalten.) |
21.09.2019 |
13:21:13 |
gen. |
давать сдачу c |
herausgeben ( der Taxifahrer konnte mir meinen 500-Rubelschein nicht herausgeben; können Sie auf fünfzig Euro herausgeben? ) |
21.09.2019 |
12:59:26 |
gen. |
оплачиваться за счёт средств ОМС |
zu den Kassenleistungen gehören |
21.09.2019 |
11:59:48 |
proverb |
смех без причины – признак дурачины |
Lachen ohne Grund ist das Merkmal eines Narren |
25.08.2019 |
9:18:29 |
nonstand. |
так дело не пойдёт! |
ich glaub', es hackt! (возглас возмущения) |
25.08.2019 |
9:18:29 |
nonstand. |
ерунду не говорите! |
ich glaub', es hackt! (возглас возмущения) |