DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.104  << | >>

9.06.2024 11:04:46 inf. зажлобиться להתקמצן (пожадничать)
9.06.2024 11:04:15 inf. зажилить להתקמצן (על ~ – ~ что-л.;)
9.06.2024 11:01:07 inf. зажать להתקמצן (על ~ – ~ что-л.; в знач. пожадничать)
9.06.2024 11:00:40 inf. пожадничать להתקמצן (על ~ – ~ чем-л.)
8.06.2024 17:10:50 gen. в соответствии с буквой כלשונו (его)
8.06.2024 17:10:20 gen. в соответствии с духом כרוחו (его)
8.06.2024 17:06:04 gen. ему подобные שכמותו
8.06.2024 17:05:49 gen. подобный ему שכמותו
8.06.2024 17:06:04 gen. ему подобные שכמותו
8.06.2024 17:02:36 gen. беспрецедентный חסר תקדים
8.06.2024 17:02:08 gen. беспримерный שאין כדוגמתו
8.06.2024 17:02:08 gen. беспрецедентный שאין כדוגמתו
8.06.2024 17:02:08 gen. неповторимый שאין כדוגמתו
8.06.2024 17:02:08 gen. неподражаемый שאין כדוגמתו
8.06.2024 17:02:08 gen. неслыханный שאין כדוגמתו
8.06.2024 17:02:08 gen. небывалый שאין כדוגמתו
8.06.2024 12:45:54 inf. цирк מושב לצים (в знач. нечто смехотворное и уродливое)
8.06.2024 12:44:53 rel., jud. сборище несерьёзных людей מושב לצים
8.06.2024 12:43:13 rel., jud. собрание людей ради развлечения מושב לצים
8.06.2024 12:42:30 rel., jud. общество легкомысленных людей מושב לצים
8.06.2024 12:00:36 gen. терпение лопнуло הגיעו מים עד נפש
8.06.2024 12:00:17 gen. чаша терпения переполнилась הגיעו מים עד נפש
7.06.2024 18:40:46 gen. аккуратно עקב בצד אגודל
7.06.2024 18:39:57 gen. по чуть-чуть עקב בצד אגודל
7.06.2024 18:39:44 gen. неспеша עקב בצד אגודל
7.06.2024 10:59:29 gen. соприкасаться להשיק ל (с чем-л.)
7.06.2024 10:58:40 gen. соприкасаться לנשוק ל (с чем-л.)
7.06.2024 10:56:37 gen. помещение все варианты перевода контекстуальные (т.к. в иврите нет точного эквивалента)
7.06.2024 10:55:50 gen. помещение חלל
7.06.2024 10:54:08 gen. объект אתר (в знач. сооружения или комплекса построек)
7.06.2024 10:54:08 gen. объект נכס (в знач. сооружения или комплекса построек)
7.06.2024 10:54:08 gen. объект מתקן (в знач. сооружения или комплекса построек)
7.06.2024 10:54:08 gen. объект מתחם (в знач. сооружения или комплекса построек)
7.06.2024 10:53:09 gen. стратегический объект נכס אסטרטגי
7.06.2024 10:27:30 cardiol. стенокардия תעוקת לב
7.06.2024 10:27:30 cardiol. грудная жаба תעוקת לב
7.06.2024 10:25:15 cardiol. фракция выброса מקטע פליטה
6.06.2024 18:39:13 slang цивил סאחי
6.06.2024 18:39:13 slang нормис סאחי
6.06.2024 18:32:35 gen. объект критической инфраструктуры נכס אסטרטגי
5.06.2024 23:54:33 pomp. прославлять в первую очередь לעלות על ראש שמחתו (что/кого-л.; он)
5.06.2024 23:53:04 pomp. поминать в минуту радости לעלות על ראש שמחתו (משהו/מישהו ~ – ~ кого/что-л. утраченное; он)
5.06.2024 23:37:36 inf. да свершится אמן בכותל
5.06.2024 23:37:36 inf. пусть сбудется אמן בכותל
5.06.2024 23:32:02 humor. это элементарно, Ватсон זה אלף בית של גימל דלת
5.06.2024 23:31:15 humor. это и ёжику понятно זה אלף בית של גימל דלת
5.06.2024 23:31:15 humor. это и ежу понятно זה אלף בית של גימל דלת
5.06.2024 23:31:15 humor. это и козе понятно זה אלף בית של גימל דלת
5.06.2024 23:31:15 humor. это и ослу понятно זה אלף בית של גימל דלת
5.06.2024 23:17:57 gen. этими словами בזו הלשון
5.06.2024 23:17:20 gen. вести себя предвзято לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:17:20 gen. относиться предвзято לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:17:20 gen. применять двойные стандарты לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:14:13 gen. двойные стандарты איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:13:27 gen. дискриминация איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:12:58 gen. предвзятое отношение איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה)
5.06.2024 23:10:59 gen. буквально בזו הלשון
5.06.2024 23:10:59 gen. буквально следующее בזו הלשון
5.06.2024 23:09:10 gen. дерзость שחץ
5.06.2024 23:09:10 gen. наглость שחץ
5.06.2024 23:03:46 mil., lingo отбой כיבוי אורות (отход ко сну)
5.06.2024 23:03:14 mil., lingo увольнительная אפטר (короткая, до отбоя или утреннего построения; אַפְטֶר)
5.06.2024 18:45:03 pomp. оказаться не в состоянии помочь קצרה ידו מהושיע (он)
5.06.2024 18:45:03 pomp. оказаться беспомощным קצרה ידו מהושיע (он)
5.06.2024 18:34:49 avia. низколетающий מנמיך טוס
5.06.2024 11:02:34 vulg. одной жопой на два базара לאחוז את החבל בשני קצותיו
4.06.2024 12:46:01 light. линейный светильник פרופיל תאורה ליניארית
4.06.2024 12:40:27 light. светодиодная лента פס לד
4.06.2024 12:17:00 gen. всему своё время כל דבר בעיתו
4.06.2024 11:41:24 gen. приобретать популярность לקבל פופולריות
4.06.2024 11:40:33 gen. набирать популярность לתפוס פופולריות
4.06.2024 11:04:46 polit. на первый взгляд невинный каприз оппонента, который, будучи удовлетворён, чреват тяжкими последствиями המסמר של ג'וחא
4.06.2024 11:04:04 polit. на первый взгляд невинный каприз оппонента, который, будучи удовлетворён, чреват тяжкими последствиями מסמר ג'וחא
4.06.2024 11:03:01 tech. ревизия פתח שירות (отверстие, предназначенное для техобслуживания)
4.06.2024 10:36:03 gen. визуально באופן חזותי
4.06.2024 10:36:03 gen. визуально ויזואלית
4.06.2024 10:19:53 vent. вентиляционное отверстие פתח אוורור
3.06.2024 23:19:21 slang совершать нападки לעשות עליהום (על ~ – ~ на кого-л.)
3.06.2024 23:18:39 slang нападки עֲלֵיהוּם
3.06.2024 22:28:51 polit. предлог для отказа оставлять территорию המסמר של ג'וחא
3.06.2024 22:28:51 polit. предлог, позволяющий закрепиться на территории המסמר של ג'וחא
3.06.2024 22:28:51 polit. предлог для отказа оставлять территорию מסמר ג'וחא
3.06.2024 22:28:51 polit. предлог, позволяющий закрепиться на территории מסמר ג'וחא
3.06.2024 16:24:48 tech. срок службы משך חיי שירות
3.06.2024 16:05:14 paint. галерея גלריה לאמנות
3.06.2024 16:04:46 paint. художественная галерея גלריית אֹמנות
3.06.2024 16:05:14 paint. галерея גלריה לאמנות
3.06.2024 15:25:02 gen. зонирование איזור
3.06.2024 15:13:08 gen. стилизованный מסוגנן
3.06.2024 14:44:47 light. шинопровод פס צבירה
3.06.2024 14:39:39 light. прожектор זרקור
3.06.2024 14:38:36 traf. подрезать לחתוך (разг., внезапно перестроиться на полосу позади идущего транспортного средства, создавая аварийную ситуацию)
3.06.2024 12:14:15 cust. документ, наделяющий правом на таможенную льготу מסמך העדפה (dt-law.co.il)
3.06.2024 11:53:12 cust. декларация судового груза מצהר מטענים
3.06.2024 11:53:12 cust. грузовой манифест מצהר מטענים
3.06.2024 11:53:12 cust. накладная на груз מצהר מטענים
3.06.2024 11:31:54 cust. таможенный агент סוכן מכס
3.06.2024 11:30:59 cust. таможенный брокер סוכן מכס
3.06.2024 11:16:57 gen. таможня בית מכס (как учреждение)
3.06.2024 11:16:37 gen. пункт таможенного контроля בית מכס

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432