מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
Google | Forvo | +
gild the lilyמתח
כלל. ненужные усилия (sever_korrespondent); стараться украсить что-либо и без того достаточно хорошее; стараться улучшить что-либо и без того достаточно хорошее; лучшее – враг хорошего (Такие выражения, как "why gild the lily?" или "I don't want to gild the lily", отлично переводятся этой фразой. Bloody Body)
.צורת сгустить краски (Liv Bliss)
.תרגום заниматься бесполезным делом (В.И.Макаров)
заниматься ненужным делом; попусту терять время; попусту тратить время; улучшить что-либо и без того достаточно хорошее