|
|
.ביטוי |
ебля (Баян) |
.מיושן |
ебня; етье |
.תרגום |
тот, кого "поимели"; половой акт |
|
|
.ביטוי |
ебать (используется как усилитель: I'm so fucking beautiful – Ебать какой я красивый • You're so fucking stupid – Ебать ты тупой • It's so fucking cold here! – Ебать тут холодно! jodrey) |
.ווּלג |
охуеть (используется как усилитель: It's so fucking beautiful here! – Охуеть, как здесь красиво! jodrey) |
|
|
|
⇒ fuck with; fuck around with; mess |
| |
.ביטוי |
объебать (обмануть noh); поебаться (noh); ебануть; выебать (noh); ебать (букв. noh); ебаться (noh) |
.ביטוי, .מיושן |
ети; уеть |
.גס רו |
трахать; поиметь; трахнуть (northern_monkey); трахаться; трахаться (неприст.); иметь; топтать (VLZ_58); драть (Побеdа); дрючить (Побеdа) |
.הפקרו |
забить на (Taras); забить (Do fuck all! – Забейте на всё! Taras); издеваться (Am.E.: Are you fuckin' with me? – Ты чё, издеваешься? Taras) |
.ווּלג |
выражает неудовлетворение; обманывать (someone – кого-либо); разыгрывать (Are you fucking with me right now? Taras) |
.לא סט |
харить (Супру) |
.לא רש |
перепихиваться (Tamerlane); перепихнуться (Tamerlane); теребонькаться (MichaelBurov); потеребонькаться (MichaelBurov) |
.סְלֶנ |
"вдуть" (Andy); "чпокнуть" (Andy); шпёхать (Horatio_F); почпокаться (Lifestruck); кинуть (кого-л.: They fucked me Taras) |
.תרגום |
совершать половой акт; возиться; заниматься пустяками; копаться; совокупляться; совокупиться; обмануть; надуть; обманывать; заниматься ерундой; совокупляться (неприст.); оприходовать (Andrey Truhachev) |
.תרגום, .גס רו |
совокупляться (someone – с кем-либо, об обоих полах) |
Gruzovik, .ביטוי, .מיושן |
еть (impf of уеть) |
רגון;.ז' |
перепих (Супру); пороть (VLZ_58) |
|
|
.ווּלג |
ни хрена (с отрицанием: Well you don't know fuck about my family. • The boys don't know fuck about what's going on. 4uzhoj) |
|
|
.גס רו |
вонючий (имеется в виду не дурной запах, а низкое качество и т. п. igisheva); жопский (igisheva); проклятущий (igisheva); треклятый (igisheva); сраный (Pickman); безобразно (Andrey Truhachev); фигов (igisheva); проклятый; сволочной (Супру); на хрен (какая, на хрен, разница – it doesn't make any fucking difference Technical); поганый (Tamerlane); чёртов; грёбаный |
.הפקרו |
оттраханный |
.ווּלג |
ебучий (edasi); ебаный (noh); долбаный (igisheva) |
.לא רש |
траханый |
.רישום |
блядский (Oh no! This fucking jerk is here again! – О, нет! Этот блядский долбоёб снова здесь! mviformat) |
.תרגום |
труднодостижимый; запутанный; трудновыполнимый |
.תרגום, .גס רו |
неприятный; трудный; уродливый; незначительный |
|
|
.אוונק |
чертовски (Andrey Truhachev) |
.גס רו |
чертовски |
.הפקרו |
чмошный (fucking prick – чмошный ублюдок Taras); грёбаный (They have to retry him. Fucking fucker hired someone to kill me Taras) |
.ווּלג |
хренов (igisheva); блядь (Are you fucking kidding me? – Да вы, блядь, издеваетесь что ли? mviformat); мудацкий (Taras) |
.לא רש |
блин (You fucking respected me, tried to push me to use my mind, achieve my potential. Побеdа) |
.סְלֶנ |
выражает сильные эмоции (раздражение, восхищение: Go to the fucking car, John! == Да садись же ты, наконец, в машину, Джон!; You are so fucking beautiful today! == Ты сегодня просто чертовски хороша!) |
.תרגום |
невообразимо (Andrey Truhachev); отвратительно (во всех значениях. грубое ругательство); отвратительно |
.תרגום, .גס רו |
в знач. наречия очень |
|
передается через fucking ['fekiŋ] עו"ד | |
|
כלל. |
к чертовой матери |