| |||
конечная (остановка, станция 4uzhoj); конечная станция (Aspect); конец очереди (Someone yells "Buddy! Your spot is at the other end of the line!". Again, on could be used [on the other end of the line]. Alexander Demidov); конечная остановка (4uzhoj) | |||
конечный пункт | |||
конец провода (Andrey Truhachev) | |||
сторона провода (Alexander Demidov); все, приехали (End of the line, folks. Everybody out. 4uzhoj); дальше некуда (q3mi4) | |||
конец строки (ssn) |
end of the line: 37 צירופים, 9 נושאים |
אָרְטִילֶרִיָה | 1 |
אידיומטי | 1 |
גידול דגים גידול דגים | 1 |
כללי | 18 |
מקרוב | 9 |
סְלֶנְג | 1 |
סִפְרוּת | 1 |
פִּרסוּם | 1 |
תִכנוּת | 4 |