1 |
23:57:43 |
rus-ita |
כלל. |
чувствовать за собой вину |
avere sulla coscienza |
Avenarius |
2 |
23:56:36 |
rus-ita |
כלל. |
иметь на совести |
avere sulla coscienza (avere un delitto sulla coscienza) |
Avenarius |
3 |
23:18:38 |
eng-rus |
.מכוני |
fifth-wheel tractor |
седельный тягач (wikipedia.org) |
oshkindt |
4 |
23:11:49 |
rus-khm |
כלל. |
папиросная бумага |
ក្រដាសជក់ |
yohan_angstrem |
5 |
23:11:28 |
rus-khm |
כלל. |
наждачная бумага |
ក្រដាសខាត់ |
yohan_angstrem |
6 |
23:10:14 |
rus-khm |
כלל. |
определение веса бумаги |
ការកំណត់ទំងន់ក្រដាស (грамм на квадратный метр ក្រាម / មការេ) |
yohan_angstrem |
7 |
23:09:36 |
eng-ukr |
.בַּלש |
translation |
письмовий переклад (усний переклад – interpreting https://zakon.rada.gov.ua/laws/euro/1626 gov.ua) |
bojana |
8 |
23:09:34 |
rus-khm |
כלל. |
решение |
អនុក្រឹត្យ |
yohan_angstrem |
9 |
23:08:45 |
rus-khm |
כלל. |
следует считать недействительным |
ត្រូវទុកជានិរាករណ៍ (Законодательные акты, противоречащие настоящему указу, следует считать недействительными. បទប្បញ្ញត្តិទាំងឡាយណាដែលមានខ្លឹមសារផ្ទុយនឹងអនុក្រឹត្យនេះ ត្រូវទុកជានិរាករណ៍។) |
yohan_angstrem |
10 |
23:08:13 |
rus-khm |
כלל. |
недействительный |
ទុកជានិរាករណ៍ |
yohan_angstrem |
11 |
23:07:56 |
eng-ukr |
.בַּלש |
regional language |
регіональна мова (gov.ua) |
bojana |
12 |
23:07:37 |
rus-khm |
כלל. |
аннулирование |
និរាករណ៍ |
yohan_angstrem |
13 |
23:07:35 |
eng-ukr |
.בַּלש |
non-European language |
неєвропейська мова (gov.ua) |
bojana |
14 |
23:07:06 |
eng-ukr |
.בַּלש |
threatened language |
мова під загрозою зникнення (gov.ua) |
bojana |
15 |
23:07:05 |
rus-khm |
כלל. |
украшать |
កែមកាល់ (по краю, например, листы бумаги) |
yohan_angstrem |
16 |
23:06:31 |
eng-ukr |
.בַּלש |
disappearing language |
мова, що зникає (gov.ua) |
bojana |
17 |
23:06:06 |
eng-ukr |
.בַּלש |
endangered language |
мова під загрозою зникнення (gov.ua) |
bojana |
18 |
23:06:00 |
rus-khm |
כלל. |
защищать |
កាល់ (о животных: корова защищает стадо គោកាល់ហ្វូង перегораживая дорогу к нему) |
yohan_angstrem |
19 |
23:05:41 |
rus-khm |
כלל. |
украшенная бумага |
ក្រដាសកាល់ |
yohan_angstrem |
20 |
23:05:16 |
rus-khm |
כלל. |
копировальная бумага |
ក្រដាសការបោន |
yohan_angstrem |
21 |
23:04:53 |
rus-khm |
כלל. |
картон |
ក្រដាសកាតុង |
yohan_angstrem |
22 |
23:04:35 |
rus-khm |
כלל. |
анкета на получение паспорта |
ក្រដាសកាត |
yohan_angstrem |
23 |
23:04:03 |
rus-khm |
כלל. |
мембрана |
ក្រដាស |
yohan_angstrem |
24 |
23:03:44 |
rus-khm |
כלל. |
приголубить |
ថើបញីញក់ (ребёнка) |
yohan_angstrem |
25 |
23:03:21 |
rus-khm |
כלל. |
прихватывать |
ក្រញៅ (ногтями) |
yohan_angstrem |
26 |
23:03:12 |
eng-ukr |
כלל. |
multicultural society |
мультикультурне суспільство (gov.ua) |
bojana |
27 |
23:02:55 |
rus-khm |
כלל. |
мять |
ក្រញៅ (ногтями) |
yohan_angstrem |
28 |
23:02:42 |
eng-ukr |
כלל. |
biculturalism |
бікультуралізм (gov.ua) |
bojana |
29 |
23:02:32 |
rus-khm |
כלל. |
сминать |
ក្រញៅ (ногтями) |
yohan_angstrem |
30 |
23:02:10 |
eng-ukr |
כלל. |
plurality of cultures |
множинність культур (gov.ua) |
bojana |
31 |
23:01:46 |
eng-ukr |
כלל. |
cultural pluralism |
культурний плюралізм (gov.ua) |
bojana |
32 |
23:01:36 |
rus-khm |
כלל. |
оцарапать |
ក្រញៅ (ногтём) |
yohan_angstrem |
33 |
23:01:32 |
eng |
.גיאוק |
Late Llanvirnian |
Late Llarvirn |
MichaelBurov |
34 |
22:59:38 |
rus-khm |
כלל. |
царапать |
ក្រញៅ (ногтём) |
yohan_angstrem |
35 |
22:59:06 |
rus-khm |
כלל. |
очень жёсткий |
រឹងក្រញង់ (о поведении, занятой позиции) |
yohan_angstrem |
36 |
22:58:37 |
rus-khm |
כלל. |
высушенный |
រឹងក្រញោះ (и потому жёсткий; как кожа, которая была влажной, а потом высохла) |
yohan_angstrem |
37 |
22:58:11 |
eng |
.גֵאוֹ |
Late Llanvirnian |
Lin2 |
MichaelBurov |
38 |
22:58:06 |
rus-khm |
כלל. |
жёсткий |
ក្រញោះ (плохо гнущийся) |
yohan_angstrem |
39 |
22:57:42 |
eng |
.גֵאוֹ |
Early Llanvirnian |
Lin1 |
MichaelBurov |
40 |
22:57:40 |
rus-khm |
כלל. |
сидеть спокойно |
អង្គុយក្រញោន |
yohan_angstrem |
41 |
22:57:06 |
eng-rus |
.גיאוק |
Early Llanvirnian |
ранний лланвирнский |
MichaelBurov |
42 |
22:56:55 |
eng-rus |
.גיאוק |
Early Llanvirnian |
ранний лланвирн |
MichaelBurov |
43 |
22:56:52 |
rus-khm |
כלל. |
спокойный |
កំប្រោន |
yohan_angstrem |
44 |
22:56:36 |
eng-rus |
.גיאוק |
Early Llanvirnian |
ранний лланвирнский возраст |
MichaelBurov |
45 |
22:56:23 |
eng-rus |
.גיאוק |
Early Llanvirnian |
ранний лланвирнский век |
MichaelBurov |
46 |
22:56:05 |
rus-khm |
כלל. |
ошеломлённый |
ទាល់វាចា |
yohan_angstrem |
47 |
22:55:20 |
rus-khm |
כלל. |
ошеломлённый |
ក្រញោន |
yohan_angstrem |
48 |
22:55:03 |
rus-khm |
כלל. |
ошеломлённый |
ទាល់ឥរិយាបថ |
yohan_angstrem |
49 |
22:54:48 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian |
нижняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
50 |
22:54:18 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian |
нижний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
51 |
22:53:56 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian |
нижний лланвирн |
MichaelBurov |
52 |
22:53:38 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian |
нижний лланвирнский |
MichaelBurov |
53 |
22:52:38 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian |
верхний лланвирнский |
MichaelBurov |
54 |
22:51:31 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian |
верхняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
55 |
22:50:58 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
56 |
22:50:25 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian |
верхний лланвирн |
MichaelBurov |
57 |
22:48:17 |
eng-rus |
כלל. |
decarbonization |
декарбонизация (замещение углекислого газа кислородом в крови, сосудов лёгкого; воды; US spelling) |
В.И.Макаров |
58 |
22:46:50 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian sequence |
нижняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
59 |
22:46:22 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirnian sequence |
нижний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
60 |
22:45:43 |
eng |
.גֵאוֹ |
Lower Llanvirnian sequence |
Lin1 |
MichaelBurov |
61 |
22:45:04 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian sequence |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
62 |
22:44:10 |
eng |
.גֵאוֹ |
Upper Llanvirnian sequence |
Lin2 |
MichaelBurov |
63 |
22:43:49 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian sequence |
верхняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
64 |
22:41:23 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirn sequence |
нижняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
65 |
22:40:33 |
eng-rus |
.סטרטי |
Lower Llanvirn sequence |
нижний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
66 |
22:39:33 |
eng |
.גֵאוֹ |
Lower Llanvirn sequence |
Lin1 |
MichaelBurov |
67 |
22:39:10 |
eng-ukr |
|
language teaching |
викладання мови (gov.ua) |
bojana |
68 |
22:38:45 |
eng |
.גֵאוֹ |
Upper Llanvirn sequence |
Lin2 |
MichaelBurov |
69 |
22:38:27 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirn sequence |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
70 |
22:37:58 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirn sequence |
верхняя лланвирнская толща |
MichaelBurov |
71 |
22:36:59 |
eng-ukr |
כלל. |
language qualifications |
мовна кваліфікація (gov.ua) |
bojana |
72 |
22:36:24 |
eng-ukr |
כלל. |
language competence |
знання мови (gov.ua) |
bojana |
73 |
22:35:58 |
eng-ukr |
כלל. |
foreign language competence |
знання іноземних мов (gov.ua) |
bojana |
74 |
22:35:25 |
eng-ukr |
כלל. |
language proficiency |
знання мов (gov.ua) |
bojana |
75 |
22:35:15 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian strata |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
76 |
22:35:07 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirn strata |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
77 |
22:34:54 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirn Stage |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
78 |
22:34:11 |
eng-rus |
.סטרטי |
Upper Llanvirnian Stage |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
79 |
22:33:43 |
eng-ukr |
|
language skills |
мовні навички (gov.ua) |
bojana |
80 |
22:33:22 |
eng-rus |
.גיאוק |
Upper Llanvirnian strata |
верхний лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
81 |
22:33:06 |
eng-ukr |
|
continuing vocational training |
продовження професійного навчання (gov.ua) |
bojana |
82 |
22:32:54 |
rus-khm |
כלל. |
украшение |
ក្បាច់ក្បូរ |
yohan_angstrem |
83 |
22:32:39 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
mnemonics |
мнемотехнічний прийом (gov.ua) |
bojana |
84 |
22:32:11 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
distribution of the tax burden |
розподіл податкового навантаження (gov.ua) |
bojana |
85 |
22:31:44 |
eng-ukr |
|
pedagogical guidance |
педагогічне керівництво (gov.ua) |
bojana |
86 |
22:31:14 |
eng-ukr |
.האיחו |
unpaid activity |
неоплачувана діяльність (gov.ua) |
bojana |
87 |
22:30:53 |
eng-ukr |
.האיחו |
unpaid work |
неоплачувана робота (gov.ua) |
bojana |
88 |
22:30:43 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirn time |
поздний лланвирнский возраст |
MichaelBurov |
89 |
22:30:27 |
eng-ukr |
.האיחו |
European Voluntary Service for young people |
Європейська волонтерська служба для молоді (gov.ua) |
bojana |
90 |
22:29:51 |
eng-ukr |
כלל. |
literature prize |
літературний приз (gov.ua) |
bojana |
91 |
22:29:26 |
eng-ukr |
כלל. |
literary prize |
літературна премія (gov.ua) |
bojana |
92 |
22:29:01 |
eng-ukr |
כלל. |
cultural competition |
культурна конкуренція (gov.ua) |
bojana |
93 |
22:28:50 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirnian time |
поздний лланвирнский возраст |
MichaelBurov |
94 |
22:28:36 |
eng-ukr |
כלל. |
prize for literature |
приз із літератури (gov.ua) |
bojana |
95 |
22:28:02 |
eng-ukr |
כלל. |
cultural prize |
премія в галузі культури (gov.ua) |
bojana |
96 |
22:27:37 |
eng-ukr |
כלל. |
prize for excellence |
приз за видатні досягнення (gov.ua) |
bojana |
97 |
22:26:28 |
eng-ukr |
כלל. |
honour |
почесна відзнака (gov.ua) |
bojana |
98 |
22:25:22 |
eng-ukr |
כלל. |
personal development |
особистий розвиток (gov.ua) |
bojana |
99 |
22:24:56 |
eng-ukr |
כלל. |
interpersonal relations |
міжособистісні відносини (gov.ua) |
bojana |
100 |
22:24:45 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirnian Age |
поздний лланвирнский век |
MichaelBurov |
101 |
22:24:28 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirnian Age |
поздний лланвирнский возраст |
MichaelBurov |
102 |
22:24:27 |
eng-ukr |
כלל. |
virtual community |
віртуальне суспільство (gov.ua) |
bojana |
103 |
22:24:07 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirnian Age |
позднее лланвирнское время |
MichaelBurov |
104 |
22:23:58 |
eng-ukr |
כלל. |
human relations |
людські стосунки (gov.ua) |
bojana |
105 |
22:23:23 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
organ transplant |
трансплантація органів (gov.ua) |
bojana |
106 |
22:22:27 |
eng |
.גֵאוֹ |
Late Llanvirn Age |
Lin2 |
MichaelBurov |
107 |
22:22:09 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirn Age |
поздний лланвирнский век |
MichaelBurov |
108 |
22:21:51 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirn Age |
позднее лланвирнское время |
MichaelBurov |
109 |
22:21:36 |
eng-ukr |
.רְפוּ |
trade in organs |
торгівля людськими органами (gov.ua) |
bojana |
110 |
22:21:35 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llanvirn Age |
поздний лланвирнский возраст |
MichaelBurov |
111 |
22:19:57 |
eng-ukr |
כלל. |
associative movement |
рух громадськості (gov.ua) |
bojana |
112 |
22:18:55 |
eng-ukr |
כלל. |
collective activities |
колективна діяльність (gov.ua) |
bojana |
113 |
22:17:20 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Late Llandeilian Age |
поздний лландейло |
MichaelBurov |
114 |
22:15:30 |
rus-heb |
.תקשור |
участники дискуссии в студии |
פאנל (приглашённые, не из аудитории) |
Баян |
115 |
22:14:53 |
eng-rus |
.גיאוק |
Llandeilian Age |
лландейлская эпоха |
MichaelBurov |
116 |
22:14:50 |
rus-heb |
.תקשור |
участники дискуссии в студии |
חבר דיון (приглашённые, не из аудитории) |
Баян |
117 |
22:14:33 |
eng-rus |
.גיאוק |
Llandeilian Age |
лландейлский век |
MichaelBurov |
118 |
22:14:09 |
eng-rus |
.גיאוק |
Llandeilian Age |
лландейлский возраст |
MichaelBurov |
119 |
22:13:53 |
eng-rus |
.גיאוק |
Llandeilian Age |
лландейловский возраст |
MichaelBurov |
120 |
22:13:30 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Llandeilian Age |
лландейло |
MichaelBurov |
121 |
22:10:45 |
eng |
.גֵאוֹ |
Late Llandeilian |
Llo3 |
MichaelBurov |
122 |
22:09:18 |
eng |
.גֵאוֹ |
Late Llandeilo Age |
Llo3 |
MichaelBurov |
123 |
22:08:43 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llandeilo Age |
позднее лландейлское время |
MichaelBurov |
124 |
22:08:19 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llandeilo Age |
позднее лландейловское время |
MichaelBurov |
125 |
22:07:13 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llandeilo Age |
поздний лландейлский возраст |
MichaelBurov |
126 |
22:06:49 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llandeilo Age |
поздний лландейловский век |
MichaelBurov |
127 |
22:06:07 |
eng-rus |
.גיאוק |
Late Llandeilo Age |
поздний лландейловский возраст |
MichaelBurov |
128 |
22:01:52 |
eng-ukr |
כלל. |
stress resistance |
стресостійкість |
bojana |
129 |
21:59:49 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian time |
MichaelBurov |
130 |
21:59:32 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian strata |
MichaelBurov |
131 |
21:59:12 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian sequence |
MichaelBurov |
132 |
21:58:40 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian Stage |
MichaelBurov |
133 |
21:58:15 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian Age |
MichaelBurov |
134 |
21:57:20 |
eng |
.גֵאוֹ |
Ksk |
Kashirskian |
MichaelBurov |
135 |
21:53:28 |
rus |
.גֵאוֹ |
каширская толща |
кашира |
MichaelBurov |
136 |
21:47:23 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Ksk |
каширская толща |
MichaelBurov |
137 |
21:44:41 |
eng-ukr |
כלל. |
change of job |
зміна місця роботи (gov.ua) |
bojana |
138 |
21:44:23 |
eng |
.גֵאוֹ |
Kashirskian Stage |
Ksk |
MichaelBurov |
139 |
21:43:49 |
eng-ukr |
כלל. |
digital divide |
інформаційна нерівність (gov.ua) |
bojana |
140 |
21:43:12 |
eng-ukr |
כלל. |
electronic divide |
цифрова нерівність (gov.ua) |
bojana |
141 |
21:42:30 |
eng-ukr |
כלל. |
selective dissemination of information |
вибіркове розповсюдження інформації (gov.ua) |
bojana |
142 |
21:41:44 |
eng-ukr |
.טכנול |
search profile |
пошуковий профіль (gov.ua) |
bojana |
143 |
21:41:05 |
eng-ukr |
כלל. |
display |
візуальне відображення (gov.ua) |
bojana |
144 |
21:40:04 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Jurassic age |
юрский век |
MichaelBurov |
145 |
21:39:44 |
eng-ukr |
.טכנול |
information highway |
інформаційна магістраль (gov.ua) |
bojana |
146 |
21:39:34 |
rus-fre |
כלל. |
субъект властных полномочий |
entité détenant le pouvoir |
ROGER YOUNG |
147 |
21:37:44 |
eng-ukr |
כלל. |
document acquisition |
придбання документів (gov.ua) |
bojana |
148 |
21:37:03 |
eng-ukr |
כלל. |
exchange of publications |
обмін публікаціями (gov.ua) |
bojana |
149 |
21:36:32 |
eng-ukr |
כלל. |
disclosure of information |
повідомлення даних (gov.ua) |
bojana |
150 |
21:35:33 |
eng-ukr |
כלל. |
declaration of a conflict of interest |
декларація про конфлікт інтересів (gov.ua) |
bojana |
151 |
21:18:44 |
rus-fre |
כלל. |
подтверждение квалификации |
confirmation de qualification |
ROGER YOUNG |
152 |
20:50:56 |
eng-ukr |
כלל. |
pry out |
витягати (You reach in, grasp hold of one can, and pry it out of the plastic.) |
naloii |
153 |
20:50:12 |
eng-ukr |
כלל. |
pry out |
вивідувати |
naloii |
154 |
20:45:29 |
rus-ger |
|
украинский язык для профессионального общения |
Ukrainisch für Berufszwecke |
Лорина |
155 |
20:28:12 |
eng-ukr |
כלל. |
declaration of conflict of interests |
заява про конфлікт інтересів (gov.ua) |
bojana |
156 |
20:26:54 |
eng-ukr |
כלל. |
potential conflict of interests |
потенційний конфлікт інтересів (gov.ua) |
bojana |
157 |
20:25:42 |
eng-ukr |
|
international civil service |
міжнародна цивільна служба (gov.ua) |
bojana |
158 |
20:25:03 |
eng-ukr |
|
international civil servant |
міжнародний службовець (gov.ua) |
bojana |
159 |
20:18:24 |
eng-ukr |
|
action by staff |
позов службовця (gov.ua) |
bojana |
160 |
20:17:52 |
eng-ukr |
כלל. |
action by officials |
дії посадових осіб (gov.ua) |
bojana |
161 |
20:16:55 |
eng-ukr |
.האיחו |
EC basic post |
основний пост ЄС (gov.ua) |
bojana |
162 |
20:16:18 |
eng-ukr |
כלל. |
official |
офіційний службовець (EU official – офіційний службовець ЄС gov.ua) |
bojana |
163 |
20:15:06 |
eng-ukr |
.האיחו |
EU official |
офіційний службовець ЄС (gov.ua) |
bojana |
164 |
20:14:37 |
eng-ukr |
.האיחו |
EC staff |
персонал ЄС (gov.ua) |
bojana |
165 |
20:14:06 |
eng-ukr |
.האיחו |
official of the European Union |
службовець Європейського Союзу (gov.ua) |
bojana |
166 |
20:13:36 |
eng-ukr |
.האיחו |
European official |
посадова особа ЄС (gov.ua) |
bojana |
167 |
20:12:59 |
eng-ukr |
.האיחו |
official of the EU |
службовець ЄС (gov.ua) |
bojana |
168 |
20:12:29 |
eng-ukr |
.האיחו |
EC category B staff |
службовці ЄС категорії B (gov.ua) |
bojana |
169 |
20:11:59 |
eng-ukr |
.האיחו |
EC category C staff |
службовці ЄС категорії C (gov.ua) |
bojana |
170 |
20:11:29 |
eng-ukr |
.האיחו |
EC category D staff |
службовці ЄС категорії D (gov.ua) |
bojana |
171 |
20:09:56 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
civil servants' union |
профспілка державних службовців (gov.ua) |
bojana |
172 |
20:08:17 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
political morality |
політична моральність (gov.ua) |
bojana |
173 |
20:07:04 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
personalisation of power |
персоніфікація влади (gov.ua) |
bojana |
174 |
20:06:34 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
political behaviour |
політична поведінка (gov.ua) |
bojana |
175 |
20:06:07 |
eng-ukr |
כלל. |
political involvement |
участь в політичному житті (gov.ua) |
bojana |
176 |
20:05:34 |
eng-ukr |
כלל. |
social participation |
участь у суспільному житті (gov.ua) |
bojana |
177 |
20:04:22 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
compulsory voting |
обов'язкове голосування (gov.ua) |
bojana |
178 |
20:03:15 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
political ethics |
політична етика (gov.ua) |
bojana |
179 |
20:02:51 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
political morals |
політична мораль (gov.ua) |
bojana |
180 |
20:02:25 |
eng-ukr |
.פּוֹל |
political scandal |
політичний скандал (gov.ua) |
bojana |
181 |
20:01:26 |
eng-ukr |
|
whistleblowing |
повідомлення про неправомірні дії (gov.ua) |
bojana |
182 |
19:59:53 |
eng-ukr |
כלל. |
dissemination of culture |
поширення культури (gov.ua) |
bojana |
183 |
19:58:51 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
transparency in public finance |
прозорість у сфері державних фінансів (gov.ua) |
bojana |
184 |
19:58:00 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
public finance transparency |
прозорість державних фінансів (gov.ua) |
bojana |
185 |
19:51:54 |
eng-ukr |
|
continuing education |
продовжувана освіта (gov.ua) |
bojana |
186 |
19:50:43 |
eng-ukr |
|
lifelong education |
безперервне навчання (gov.ua) |
bojana |
187 |
19:50:17 |
eng-ukr |
|
lifelong learning |
навчання протягом життя (gov.ua) |
bojana |
188 |
19:49:35 |
eng-ukr |
|
e-skills |
електронні навички (gov.ua) |
bojana |
189 |
19:49:02 |
eng-ukr |
|
information literacy |
інформаційна грамотність (вміння критично мислити та мати збалансовані судження щодо будь-якої інформації gov.ua, edu.ua, wikipedia.org) |
bojana |
190 |
19:48:38 |
eng-ukr |
|
information skills |
інформаційні навички (gov.ua) |
bojana |
191 |
19:48:00 |
eng-ukr |
|
informatics skills |
комп'ютерні навички (gov.ua) |
bojana |
192 |
19:47:22 |
eng-ukr |
|
digital skills |
цифрові навички (gov.ua) |
bojana |
193 |
19:46:40 |
eng-ukr |
|
digital literacy |
цифрова грамотність (gov.ua) |
bojana |
194 |
19:46:09 |
eng-ukr |
כלל. |
children's library |
дитяча бібліотека (gov.ua) |
bojana |
195 |
19:45:38 |
eng-ukr |
כלל. |
scientific library |
наукова бібліотека (gov.ua) |
bojana |
196 |
19:44:07 |
eng-ukr |
כלל. |
information medium |
носій інформації (gov.ua) |
bojana |
197 |
19:42:06 |
eng-ukr |
כלל. |
open access publishing |
публікація у відкритому доступі (gov.ua) |
bojana |
198 |
19:41:35 |
eng-ukr |
כלל. |
open access journal |
журнал відкритого доступу (gov.ua) |
bojana |
199 |
19:41:08 |
eng-ukr |
כלל. |
open archives initiative |
ініціатива відкритих архівів (gov.ua) |
bojana |
200 |
19:36:17 |
eng-rus |
כלל. |
leading player |
ведущий игрок |
emirates42 |
201 |
19:34:07 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
regional disparity |
регіональна диспропорція (gov.ua) |
bojana |
202 |
19:33:17 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
underdeveloped region |
погано розвинений район (gov.ua) |
bojana |
203 |
19:32:42 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
less-favoured area |
менш сприятливий район (gov.ua) |
bojana |
204 |
19:31:44 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
less-favoured region |
відсталий регіон (gov.ua) |
bojana |
205 |
19:31:41 |
eng-rus |
כלל. |
way of thinking |
склад мышления |
emirates42 |
206 |
19:31:02 |
eng-ukr |
.האיחו |
Cohesion Fund |
Фонд згуртування (gov.ua) |
bojana |
207 |
19:30:28 |
eng-ukr |
כלל. |
economic and social cohesion |
економічне та соціальне зближення (gov.ua) |
bojana |
208 |
19:30:27 |
eng-rus |
כלל. |
driving practices |
практика вождения |
emirates42 |
209 |
19:30:06 |
eng-rus |
כלל. |
advanced global experience |
прогрессивный мировой опыт |
emirates42 |
210 |
19:28:37 |
eng-ukr |
|
vocational retraining |
професійна перепідготовка (gov.ua) |
bojana |
211 |
19:27:40 |
eng-ukr |
.האיחו |
Community major road |
головна автомагістраль спільноти (European Community gov.ua) |
bojana |
212 |
19:27:27 |
rus-heb |
כלל. |
простонародный |
המוני |
Баян |
213 |
19:26:20 |
eng-rus |
כלל. |
advanced international practices |
прогрессивный мировой опыт |
emirates42 |
214 |
19:25:31 |
eng-ukr |
.האיחו |
Community trunk route |
транспортні магістралі співтовариства (Європейського співтовариства gov.ua) |
bojana |
215 |
19:25:30 |
rus-heb |
כלל. |
массовый |
המוני |
Баян |
216 |
19:24:26 |
eng-ukr |
.האיחו |
declaration of Community interest |
проголошення інтересів Європейського співтовариства (gov.ua) |
bojana |
217 |
19:23:35 |
eng-ukr |
.האיחו |
declaration of European interest |
заява про європейські інтереси (gov.ua) |
bojana |
218 |
19:22:59 |
eng-ukr |
.האיחו |
project of European interest |
проєкт, що має європейське значення (gov.ua) |
bojana |
219 |
19:22:41 |
rus-ger |
.רְפוּ |
анальный жом |
Musculus sphincter ani |
paseal |
220 |
19:21:18 |
eng-ukr |
כלל. |
of common interest |
що представляє загальний інтерес (project of common interest – проект, що представляє загальний інтерес gov.ua) |
bojana |
221 |
19:19:12 |
eng-ukr |
|
pre-vocational training |
допрофесійна підготовка (gov.ua) |
bojana |
222 |
19:19:09 |
eng-rus |
.סִינִ .לא רש |
feng shui |
обустроить по фэншую (в функции глагола: How to feng shui your home: Place your bed, desk, and stove in a command position. Pay special attention to your entryway. "Activate" your front door. Pay special attention to your bed. Use a bagua map. Choose your colors based on the 5 elements. Block doors. Leave out broken objects.) |
'More |
223 |
19:18:42 |
eng-ukr |
|
e-training |
електронне навчання (electronic training gov.ua) |
bojana |
224 |
19:18:02 |
eng-ukr |
|
manpower training |
підготовка кадрів (gov.ua) |
bojana |
225 |
19:17:32 |
eng-ukr |
|
sandwich training |
професійна підготовка без відриву від виробництва |
bojana |
226 |
19:16:55 |
eng-rus |
.כלי מ |
rotary tool |
приводной инструмент |
translator911 |
227 |
19:16:34 |
eng-ukr |
כלל. |
speed reading |
метод швидкого читання (gov.ua) |
bojana |
228 |
19:16:01 |
eng-rus |
.לא רש |
properly |
фэншуйно (расширительное употребление в значении "как надо", "правильно") |
'More |
229 |
19:15:53 |
eng-ukr |
|
learning technique |
методика навчання (gov.ua) |
bojana |
230 |
19:14:38 |
eng-ukr |
|
European University Institute |
Інститут європейського університету (gov.ua) |
bojana |
231 |
19:13:55 |
eng-rus |
.כלי מ |
collet segment |
лепесток цанги |
translator911 |
232 |
19:12:37 |
eng-rus |
.לא רש |
according to feng shui |
фэншуйно (в прямом и переносном значении: Здесь, в этой группе, мы собираем полезные советы и идеи, ссылки на публикации о том, как правильно, фэншуйно обустроить наш дом... • How to arrange your house according to feng shui?) |
'More |
233 |
19:12:17 |
eng-ukr |
|
open university |
відкритий університет (gov.ua) |
bojana |
234 |
19:11:26 |
rus |
|
фэншуйно |
феншуйно |
'More |
235 |
19:11:13 |
rus |
|
феншуйно |
фэншуйно |
'More |
236 |
19:09:00 |
rus |
.לא רש |
феншуйно |
хорошо ((расширительное употребление) Красиво, изящно, стильно, иногда просто в смысле хорошо.: По-моему будет не фэйшуйно смотреться. • Если уж машина только как файлопомойка, то ВинХР это как то не феншуйно.) |
'More |
237 |
19:08:50 |
eng-rus |
כלל. |
driving behavior |
водительское поведение |
emirates42 |
238 |
19:03:41 |
eng-rus |
כלל. |
customer needs |
нужды заказчиков |
emirates42 |
239 |
19:03:28 |
eng-rus |
.לא רש |
properly |
феншуйно (в расширительном значении "красиво, нормально, хорошо, как надо и т.п.". Нередко используется с отрицанием: ... но если есть возможность за разумные деньги феншуйно сделать, то почему бы нет. – ... do it properly ... • Одному работать не фэншуйно, – признал Сперанский. Но мне поможет Даша.) |
'More |
240 |
19:03:01 |
rus-fre |
כלל. |
без косточек |
dénoyauté (напр., про оливики) |
z484z |
241 |
19:01:55 |
rus-ger |
|
суммарное производство |
Strafbefehl (упрощённое письменное производство; согласно переводу УПК ФРГ uni-potsdam.de) |
Oxana Vakula |
242 |
19:01:10 |
eng-rus |
.סִינִ |
according to feng shui |
феншуйно (в прямом значении: Как правильно, феншуйно обустроить наш дом, квартиру, сад, гараж и т.п.) |
'More |
243 |
18:59:54 |
rus |
.לא רש |
фэншуйно |
красиво ((расширительное употребление) Красиво, изящно, стильно, иногда просто в смысле хорошо.: По-моему будет не фэйшуйно смотреться. • Если уж машина только как файлопомойка, то ВинХР это как то не феншуйно.) |
'More |
244 |
18:54:14 |
eng-rus |
.תְעוּ |
check-in deadline |
время, отведенное на регистрацию на рейс |
sankozh |
245 |
18:51:18 |
eng-rus |
.לא רש |
everything according to feng shui |
всё фэншуйно (русск. выражение – "разговорн." Нередко используется расширительно в значении "всё как надо", "(сделать) всё правильно": Хотя делал всё феншуйно. Обезжирил, просушил, аккуратно наклеил, пригладил , выдержал. Без толку. Подозреваю, что нужно фиксировать на клей УФ отверждения • сегодня случайно нарвался на приятный аксессуар, сумку-органайзер и сразу купил, теперь все феншуйно и мангал уже внутри.) |
'More |
246 |
18:51:08 |
eng-ukr |
|
open-access school |
школа відкритого доступу (gov.ua) |
bojana |
247 |
18:50:24 |
eng-ukr |
|
parallel school |
паралельна школа (gov.ua) |
bojana |
248 |
18:49:48 |
eng-ukr |
|
educational innovation |
освітні інновації (gov.ua) |
bojana |
249 |
18:48:46 |
eng-ukr |
|
experimental school |
експериментальна школа (gov.ua) |
bojana |
250 |
18:48:30 |
eng-rus |
.סִינִ .אידיו |
everything according to feng shui |
всё по фэншую (в русском языке нередко используется не в прямом значении, а расширительно – "всё, как надо (положено)" и т.п., тж. "всё фэншуйно") |
'More |
251 |
18:48:23 |
eng-ukr |
|
educational research |
дослідження в галузі освіти (gov.ua) |
bojana |
252 |
18:48:00 |
eng-ukr |
|
new educational methods |
нові методи навчання (gov.ua) |
bojana |
253 |
18:46:38 |
eng-ukr |
|
school materials |
шкільне приладдя (gov.ua) |
bojana |
254 |
18:46:06 |
eng-ukr |
|
computer-aided learning |
комп'ютеризоване навчання (gov.ua) |
bojana |
255 |
18:44:42 |
eng-ukr |
|
teaching by computer |
навчання за допомогою комп'ютера (gov.ua) |
bojana |
256 |
18:44:14 |
eng-ukr |
|
open educational resources |
загальнодоступні освітні ресурси (OER gov.ua, gov.ua) |
bojana |
257 |
18:43:02 |
eng-ukr |
|
programmed learning |
програмоване навчання (gov.ua) |
bojana |
258 |
18:40:44 |
eng-ukr |
|
schools broadcast |
мовлення шкіл (gov.ua) |
bojana |
259 |
18:39:49 |
eng-ukr |
|
educational broadcast |
навчальні передачі (gov.ua) |
bojana |
260 |
18:39:25 |
eng-ukr |
|
educational radio |
навчальні радіопрограми (gov.ua) |
bojana |
261 |
18:38:42 |
eng-rus |
כלל. |
road traffic psychology |
психология дорожного движения |
emirates42 |
262 |
18:38:32 |
eng-ukr |
|
learning by correspondence course |
навчання заочно (gov.ua) |
bojana |
263 |
18:38:04 |
eng-ukr |
|
television teaching |
телевізійне навчання (gov.ua) |
bojana |
264 |
18:37:15 |
eng-ukr |
|
education by correspondence course |
заочна освіта (gov.ua) |
bojana |
265 |
18:35:28 |
eng-ukr |
.האיחו |
European voluntary service |
Європейська волонтерська служба (gov.ua) |
bojana |
266 |
18:34:13 |
eng-ukr |
כלל. |
voluntary work |
волонтерська діяльність (gov.ua) |
bojana |
267 |
18:33:31 |
eng-ukr |
כלל. |
charitable work |
благодійна діяльність (gov.ua) |
bojana |
268 |
18:33:18 |
rus-ger |
|
управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством |
Fahren ohne Fahrerlaubnis |
Oxana Vakula |
269 |
18:31:01 |
eng-rus |
.נפט ו |
work over |
ремонтировать скважину (work over – это глагол в отличие от существительного или прилагательного workover: to work over the well) |
10-4 |
270 |
18:30:40 |
eng-ukr |
כלל. |
active activities |
активна діяльність (Malaysians wanted to use the urban parks for multiple purposes including active activities and others. • The measures on use pattern were developed using three use pattern scales, which are activities, passive activity and active activity sciencedirect.com, sciencedirect.com) |
bojana |
271 |
18:28:12 |
eng-rus |
כלל. |
driving centre |
центр по вождению автомобилей |
emirates42 |
272 |
18:24:38 |
eng-ukr |
|
learning activities |
навчальна діяльність (everything that students do in a course sunyempire.edu) |
bojana |
273 |
18:16:59 |
eng-rus |
כלל. |
fleet manager |
флит-менеджер |
emirates42 |
274 |
18:16:46 |
rus-ita |
|
акробатические действия |
acrobazie |
livebetter.ru |
275 |
18:07:39 |
rus |
.לא סט |
тыща |
тысяча |
MichaelBurov |
276 |
17:58:05 |
eng-rus |
.פָּלֵ |
lagerstätten |
лагерштетты |
MichaelBurov |
277 |
17:57:03 |
eng-rus |
.פָּלֵ |
lagerstätte |
лагерштетт |
MichaelBurov |
278 |
17:55:44 |
eng-rus |
כלל. |
loosely recalling |
слабо напоминающий |
VPK |
279 |
17:55:14 |
rus-ita |
כלל. |
сливная решётка для душа |
canaletta di scarico doccia (Canaletta Doccia Inox con griglia ultrafina e piedini) |
massimo67 |
280 |
17:54:26 |
rus-ita |
כלל. |
душевой трап |
grondaia della doccia |
massimo67 |
281 |
17:52:33 |
rus-ita |
כלל. |
сливная решётка для душа |
canalina di scarico doccia |
massimo67 |
282 |
17:50:23 |
eng-rus |
כלל. |
level of qualification |
уровень квалификации |
emirates42 |
283 |
17:45:28 |
rus-spa |
.ממשל |
основополагающие ценности |
valores rectores |
sankozh |
284 |
17:42:40 |
eng-rus |
כלל. |
shake the impression |
отделаться от впечатления (It’s hard to shake the impression that New York City’s drivers have become more aggressive. – NYT) |
diyaroschuk |
285 |
17:42:11 |
eng-rus |
.בּוֹט |
stone tree |
косточковые деревья |
Ivan Pisarev |
286 |
17:41:24 |
eng-rus |
.בּוֹט |
stone fruit tree |
косточковые деревья |
Ivan Pisarev |
287 |
17:40:42 |
rus-spa |
.משמעו |
внимание |
foco |
sankozh |
288 |
17:40:17 |
eng-rus |
כלל. |
lower a risk |
снижать риск |
emirates42 |
289 |
17:39:47 |
rus-spa |
כלל. |
акцентирование |
foco (foco en las personas y sus familias) |
sankozh |
290 |
17:26:22 |
eng-rus |
כלל. |
telematics company |
телематическая компания |
emirates42 |
291 |
17:23:41 |
rus-ita |
כלל. |
садовая мебель |
mobili da giardino |
massimo67 |
292 |
17:12:11 |
eng-ukr |
|
academic load |
навчальне навантаження (quantitative measure of learning activities lawinsider.com) |
bojana |
293 |
17:10:16 |
eng-rus |
כלל. |
competitive spirit |
соревновательность |
diyaroschuk |
294 |
17:02:42 |
eng-rus |
.גסטרו |
PAT |
шкала оценки рисков вызванного недержанием дерматита (Perineal Assessment Tool: и разработаны методы оценки рисков дерматита, вызванного недержанием4 3m.com) |
vdengin |
295 |
17:01:44 |
eng-rus |
.גסטרו |
PAT |
Шкала оценки рисков дерматита, вызванного недержанием (Perineal Assessment Tool: и разработаны методы оценки рисков дерматита, вызванного недержанием4 3m.com) |
vdengin |
296 |
17:01:09 |
eng-rus |
.מחקר |
All-Russian Research Institute of Vegetable Breeding and Seed Production |
Всероссийский научно-исследовательский институт овощеводства |
Ivan Pisarev |
297 |
16:58:02 |
rus-ger |
|
получение полного высшего образования |
Erwerb der vollständigen Hochschulausbildung |
Лорина |
298 |
16:46:52 |
eng-rus |
כלל. |
leftist bias |
левый уклон |
diyaroschuk |
299 |
16:36:09 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
hyperextension of continental crust |
гипер-растяжение континентальной коры |
ArcticFox |
300 |
16:35:02 |
eng-ukr |
.נַוָט |
maritime National Single Window |
національне морське "єдине вікно" (technical platform for... information to fulfil reporting gov.ua, europa.eu) |
bojana |
301 |
16:33:12 |
eng-rus |
כלל. |
topple a statue |
снести памятник (In Taldykorgan, a statue of Nazarbayev was toppled by protesters who attached a noose around its neck. – The Times) |
diyaroschuk |
302 |
16:31:55 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
legal working age |
юридичний вік для прийому на роботу (gov.ua) |
bojana |
303 |
16:30:15 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
paleocurrent data |
данные о палеотечениях |
ArcticFox |
304 |
16:25:42 |
eng-rus |
כלל. |
marginally |
чуточку |
A.Rezvov |
305 |
16:20:42 |
eng-rus |
.חַקלָ |
mopping up |
доосеменение (повторное осеменение (например, быками) после искусственного осеменения) |
emirates42 |
306 |
16:19:27 |
eng-rus |
.חַקלָ |
steam flaking mill |
кормодробилка с функцией парового плющения |
emirates42 |
307 |
16:19:11 |
eng-rus |
.חַקלָ |
receival area |
зона приемки |
emirates42 |
308 |
16:17:48 |
eng-rus |
.חַקלָ |
intermediate ration |
промежуточный рацион |
emirates42 |
309 |
16:16:57 |
eng-rus |
כלל. |
reedgrass straw |
сено из вейника |
emirates42 |
310 |
16:16:24 |
eng-rus |
כלל. |
apparent metabolizable energy |
истинная метаболическая энергия |
emirates42 |
311 |
16:16:07 |
eng-rus |
כלל. |
apparent crude protein |
видимое содержание сырого белка |
emirates42 |
312 |
16:14:35 |
eng-rus |
.גיאוק |
Hastarian Age |
гастьер |
MichaelBurov |
313 |
16:14:18 |
eng-rus |
.גיאוק |
Hastarian Age |
гастьерский возраст |
MichaelBurov |
314 |
16:14:07 |
eng-rus |
כלל. |
sudan grass silage |
силос из суданской травы |
emirates42 |
315 |
16:13:45 |
eng-rus |
כלל. |
pull down a statue |
снести памятник (UK BLM protesters acquitted over pulling down of slave trader statue. – Reuters) |
diyaroschuk |
316 |
16:13:37 |
eng-rus |
.גיאוק |
Hastarian Age |
гастьерское время |
MichaelBurov |
317 |
16:13:34 |
eng-rus |
.טכנול |
browsable |
доступный для просмотра |
traductrice-russe.com |
318 |
16:11:43 |
rus |
|
порочный |
порка ("по́рочный", прилагательное от "порка") |
'More |
319 |
16:10:51 |
eng |
.גֵאוֹ |
Has |
Hastarian time |
MichaelBurov |
320 |
16:10:36 |
eng |
.גֵאוֹ |
Has |
Hastarian strata |
MichaelBurov |
321 |
16:10:13 |
eng |
.גֵאוֹ |
Has |
Hastarian |
MichaelBurov |
322 |
16:09:13 |
eng |
.גֵאוֹ |
Has |
Hastarian Stage |
MichaelBurov |
323 |
16:08:51 |
eng |
.גֵאוֹ |
Has |
Hastarian Age |
MichaelBurov |
324 |
16:08:02 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Has |
гастьерская толща |
MichaelBurov |
325 |
16:07:33 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Has |
гастьерский возраст |
MichaelBurov |
326 |
16:06:56 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Has |
гастьер |
MichaelBurov |
327 |
16:05:56 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Has |
гастьерский ярус |
MichaelBurov |
328 |
15:59:30 |
rus-heb |
.מערכו |
см. ⇒ מרחב מוגן דירתי |
ממ"ד |
Баян |
329 |
15:58:50 |
rus-heb |
.בַּנק |
см. ⇒ ממסרים דחויים |
ממ"ד |
Баян |
330 |
15:57:49 |
eng-rus |
.הִיסט |
the improving mind-set spread |
умственное обновление общества (In the seventeenth and eighteenth centuries, some people in Britain, the Netherlands, and other places became more curious, more enterprising, and more prosocial—what historian Anton Howes calls the improving mind-set spread, somewhat virally.) |
A.Rezvov |
331 |
15:55:41 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Has |
гастьерский век |
MichaelBurov |
332 |
15:52:29 |
eng-rus |
.סטרטי |
Hastarian strata |
гастьерский ярус |
MichaelBurov |
333 |
15:51:56 |
eng-rus |
.סטרטי |
Hastarian Stage |
гастьерский ярус |
MichaelBurov |
334 |
15:49:24 |
eng |
.גֵאוֹ |
Hastarian Stage |
Has |
MichaelBurov |
335 |
15:49:00 |
eng |
.גֵאוֹ |
Hastarian Age |
Has |
MichaelBurov |
336 |
15:48:42 |
eng-rus |
.גיאוק |
Hastarian Age |
гастьерский век |
MichaelBurov |
337 |
15:44:31 |
eng |
.גֵאוֹ |
Griesbachian sequence |
Gri |
MichaelBurov |
338 |
15:42:57 |
eng |
.גֵאוֹ |
Gri |
Griesbachian sequence |
MichaelBurov |
339 |
15:35:57 |
rus-ger |
כלל. |
техногенно-экологическая безопасность |
technogene und ökologische Sicherheit |
dolmetscherr |
340 |
15:35:15 |
eng-rus |
.מחקר |
granularity-related inconsistency of means |
тест на несогласованность средних значений, связанный с гранулярностью (GRIM test (simple statistical test used to identify inconsistencies in the analysis of data sets)) |
MichaelBurov |
341 |
15:34:09 |
eng |
.נוֹטָ .מחקר |
GRIM |
Granularity-Related Inconsistency of Means GRIM test (simple statistical test used to identify inconsistencies in the analysis of data sets) |
MichaelBurov |
342 |
15:29:46 |
rus-spa |
|
подлежащий |
susceptible (susceptible de revisión) |
sankozh |
343 |
15:25:21 |
rus-ita |
כלל. |
стояк канализации |
colonna di scarico |
massimo67 |
344 |
15:20:12 |
rus-lav |
.מכונו |
флекс |
slīpmašīna |
Axamusta |
345 |
15:18:34 |
rus-spa |
|
тяжкий |
muy grave (о преступлении) |
sankozh |
346 |
15:04:21 |
rus-spa |
|
меры дисциплинарного взыскания |
medidas sancionadoras disciplinarias |
sankozh |
347 |
15:03:32 |
rus-por |
.תעשיי |
центральное отопление |
aquecimento central |
JIZM |
348 |
14:57:59 |
rus-spa |
|
дача показаний |
toma de declaraciones |
sankozh |
349 |
14:57:11 |
rus-spa |
|
соблюдать конфиденциальность |
guardar sigilo (guardar sigilo sobre la información) |
sankozh |
350 |
14:55:46 |
eng-rus |
.חַקלָ |
commodity shed |
товарный навес |
emirates42 |
351 |
14:54:47 |
eng-rus |
.חַקלָ |
sick pen |
загон для больных животных |
emirates42 |
352 |
14:54:37 |
eng-rus |
.חַקלָ |
total mixed ration |
полнорационная кормовая смесь |
emirates42 |
353 |
14:50:56 |
rus-ita |
כלל. |
внутренний бассейн |
piscina coperta (a piscina coperta si differenziano da quelle esterne perché sono realizzata in ambienti interni, possono essere costruite all'interno di ville, hotel; Quando parliamo di piscina interna ci riferiamo non alle piscine esterne coperte, ma a piscine che sono a tutti gli effetti parte dell'abitazione principale) |
massimo67 |
354 |
14:50:50 |
eng-rus |
כלל. |
audit conclusion |
заключение по результатам проверки |
emirates42 |
355 |
14:49:43 |
eng-rus |
.חַקלָ |
grain shed |
зерновой склад |
emirates42 |
356 |
14:49:16 |
eng-rus |
.חַקלָ |
laneway |
скотопрогон |
emirates42 |
357 |
14:46:53 |
eng-rus |
.חַקלָ |
irrigation land |
ирригационная земля |
emirates42 |
358 |
14:45:47 |
eng-rus |
.חַקלָ |
cattle handling |
уход за скотом |
emirates42 |
359 |
14:45:22 |
eng-rus |
.חַקלָ |
cattle handling yard |
загон для ухода за скотом |
emirates42 |
360 |
14:44:55 |
eng-rus |
.חַקלָ |
natural breeding |
естественное разведение |
emirates42 |
361 |
14:44:24 |
eng-rus |
.חַקלָ |
AI program |
программа искусственного осеменения |
emirates42 |
362 |
14:43:37 |
eng-rus |
.חַקלָ |
synchronize cows |
синхронизировать половой цикл у коров |
emirates42 |
363 |
14:43:07 |
rus-ita |
כלל. |
пылесос для бассейна |
aspiratore per piscina (пылесос для чистки дна бассейна; Подводный пылесос для бассейнов) |
massimo67 |
364 |
14:42:11 |
eng-rus |
.חַקלָ |
pen area |
площадь загона |
emirates42 |
365 |
14:41:41 |
eng-rus |
.חַקלָ |
pen capacity |
вместимость загона |
emirates42 |
366 |
14:40:09 |
eng-rus |
.חַקלָ |
feed bunk space |
общая длина кормушки |
emirates42 |
367 |
14:39:32 |
eng-rus |
.חַקלָ |
span of ears |
длина ушей |
emirates42 |
368 |
14:38:26 |
eng-rus |
.חַקלָ |
feed bunk allocation |
длина кормушки |
emirates42 |
369 |
14:37:43 |
eng-rus |
.חַקלָ |
turn-off period |
период карантина |
emirates42 |
370 |
14:37:03 |
eng-rus |
כלל. |
scoping mission |
определение масштабов (например, проект) |
emirates42 |
371 |
14:36:39 |
rus-ita |
כלל. |
плодоносящее дерево |
albero da frutto (Coltivare la propria frutta piantando alberi e piante da frutto è una grande soddisfazione per tutti; Alberi da frutto ideali per principianti) |
massimo67 |
372 |
14:36:32 |
rus-spa |
|
срок проведения |
duración (duración de una investigación) |
sankozh |
373 |
14:29:37 |
rus-ita |
כלל. |
уход за зелёными насаждениями |
cura e manutenzione delle aree verdi (Servizi di Giardinaggio: Giardinaggio e manutenzione delle aree verdi; servizi e interventi di giardinaggio per la cura e la manutenzione dei tuoi spazi verdi; cura e manutenzione di parchi e giardini; servizio di gestione e manutenzione delle aree verdi) |
massimo67 |
374 |
14:28:53 |
eng-rus |
.חַקלָ |
finishing period |
период заключительного откорма |
emirates42 |
375 |
14:28:43 |
eng-rus |
.חַקלָ |
livestock exchange |
животноводческая биржа |
emirates42 |
376 |
14:28:33 |
eng-rus |
.חַקלָ |
confinement yard |
загон для безвыгульного содержания |
emirates42 |
377 |
14:28:21 |
eng-rus |
.חַקלָ |
grass finishing |
заключительный травяной откорм |
emirates42 |
378 |
14:28:09 |
eng-rus |
.חַקלָ |
V-rake |
V-образные грабли |
emirates42 |
379 |
14:27:57 |
eng-rus |
.חַקלָ |
as-fed ration |
рацион из расчета на готовый продукт |
emirates42 |
380 |
14:27:46 |
eng-rus |
.חַקלָ |
starter ration |
стартерный рацион |
emirates42 |
381 |
14:26:41 |
eng-rus |
.חַקלָ |
re-breeding |
повторно осеменяемый |
emirates42 |
382 |
14:26:29 |
eng-rus |
.חַקלָ |
pregnancy testing |
проверка на стельность |
emirates42 |
383 |
14:26:17 |
eng-rus |
.חַקלָ |
extended grazing |
увеличенный период выпаса |
emirates42 |
384 |
14:26:03 |
eng-rus |
.חַקלָ |
bale grazing |
выпас на тюковых пастбищах |
emirates42 |
385 |
14:25:34 |
eng-rus |
.חַקלָ |
calf catcher |
ловушка для телят |
emirates42 |
386 |
14:22:46 |
eng-rus |
.כַּלְ |
tech-governance fit |
технико-управленческое соответствие (This old idea has been given a new lease on life in tech-policy debates that focus on the concept of tech-governance fit, the idea that certain forms of government are particularly well suited to certain general-purpose technologies.) |
A.Rezvov |
387 |
14:22:02 |
eng-rus |
.חַקלָ |
sweeper bull |
бык, используемый для доосеменения (т.е. повторного осеменения после искусственного осеменения) |
emirates42 |
388 |
14:15:36 |
rus-ita |
כלל. |
сверка счетов |
riconciliazione dei pagamenti (riconciliazione degli incassi: La riconciliazione dei pagamenti è un processo finanziario che prevede il confronto tra i registri delle transazioni per assicurarsi che i ...; il software si occupa della riconciliazione automatica delle spese con i pagamenti corrispondenti, segnalando eventuali differenze; La riconciliazione dei pagamenti ha luogo quando un cliente ritiene che l'estratto conto fornito da Google non corrisponda ai propri dati interni.) |
massimo67 |
389 |
14:11:49 |
rus-ger |
.הנדסת |
электромонтёр по ремонту электрооборудования |
Elektromonteur für die Instandsetzung von Elektroausrüstung |
dolmetscherr |
390 |
14:11:29 |
eng-rus |
|
Iron and Steel Making Department |
ДЧС |
ipesochinskaya |
391 |
14:11:28 |
eng-rus |
.כַּלְ |
limited government |
ограниченная власть государства (Limited government describes a political system where government bodies are prohibited from certain activities. investopedia.com) |
A.Rezvov |
392 |
14:10:09 |
rus-spa |
|
сторона, проводящая расследование |
parte instructora |
sankozh |
393 |
13:59:31 |
rus-ita |
כלל. |
услуги, лежащие непосредственно в зоне ответственности |
servizi che rientrano direttamente nell'ambito di competenza di |
massimo67 |
394 |
13:57:44 |
eng-rus |
כלל. |
poor |
неразвитый (например, об уровне техники) |
A.Rezvov |
395 |
13:56:02 |
rus-spa |
|
установленный |
acreditado (hechos acreditados) |
sankozh |
396 |
13:52:08 |
rus-spa |
כלל. |
по меньшей мере |
como mínimo |
sankozh |
397 |
13:50:31 |
rus-ita |
כלל. |
периодически |
in modo non continuativo |
massimo67 |
398 |
13:44:43 |
rus-spa |
|
необходимый |
útil (información útil al proceso) |
sankozh |
399 |
13:44:09 |
rus-fre |
.כִּתב |
Иеус |
Yéoush |
сергей орлов |
400 |
13:44:08 |
eng-rus |
.כַּלְ |
enforceable contract |
принудительно исполнимый договор |
A.Rezvov |
401 |
13:43:19 |
rus-fre |
.כִּתב |
Рагуил |
Réouël |
сергей орлов |
402 |
13:42:40 |
rus-fre |
.כִּתב |
Елифаз |
Élifaz |
сергей орлов |
403 |
13:41:16 |
rus-fre |
.כִּתב |
Цивеон |
Sibéone |
сергей орлов |
404 |
13:40:26 |
rus-fre |
.כִּתב |
Ана |
Ana |
сергей орлов |
405 |
13:39:42 |
rus-fre |
.כִּתב |
Оливема |
Oholibama |
сергей орлов |
406 |
13:34:50 |
rus-fre |
.כִּתב |
башня Гадер |
Migdal-Éder |
сергей орлов |
407 |
13:34:34 |
eng |
.סלילת |
road layout |
It is the design of any road taking into account the geometric shape that it will have as regards the service it will provide, its physical dimensions and its relationship with the land. (diccionariodelaconstruccion.com) |
A.Rezvov |
408 |
13:32:22 |
rus-fre |
.כִּתב |
Бенони |
Ben-Oni |
сергей орлов |
409 |
13:27:18 |
rus-por |
.רְפוּ |
инфекционное заболевание |
doença infecciosa |
JIZM |
410 |
13:25:05 |
rus-pol |
כלל. |
нежно |
delikatnie |
Elfer |
411 |
12:58:53 |
eng-rus |
.צִיוּ |
exponentially |
взрывным образом (о росте чего-либо) |
A.Rezvov |
412 |
12:42:31 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
ОРОР |
особо радиационно-опасная работа |
Boris54 |
413 |
12:42:11 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
РОР |
радиационно-опасная работа |
Boris54 |
414 |
12:41:55 |
rus-heb |
.חוק ב |
Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов |
אמנת האג בדבר ביטול דרישת האימות למסמכי חוץ ציבוריים |
Баян |
415 |
12:41:28 |
rus-heb |
.חוק ב |
Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов |
אמנת האג (ביטול אימות מסמכי חוץ ציבוריים) |
Баян |
416 |
12:40:34 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
КУАС |
контрольный уровень атомной станции |
Boris54 |
417 |
12:25:12 |
rus |
.נוֹטָ .כוח ג |
КУЭО |
контрольный уровень эксплуатирующей организации |
Boris54 |
418 |
12:23:59 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Treatment Resistant Depression |
фармакорезистентная депрессия |
bigmaxus |
419 |
12:07:49 |
rus-ger |
|
срочная жалоба |
sofortige Beschwerde (§ 311 УПК Германии) |
Oxana Vakula |
420 |
11:58:04 |
eng-rus |
.טֶכנו |
pigeonhole rack |
ячеистый стеллаж |
Linnda |
421 |
11:57:33 |
eng-rus |
.טֶכנו |
wire mesh rack |
клеточный стеллаж |
Linnda |
422 |
11:57:25 |
eng-rus |
כלל. |
healthy foods |
полезные продукты |
Maria Klavdieva |
423 |
11:56:50 |
rus-spa |
|
предполагаемый нарушитель |
persona presuntamente autora de los hechos |
sankozh |
424 |
11:56:29 |
eng-rus |
כלל. |
salubrious foods |
полезные продукты |
Maria Klavdieva |
425 |
11:55:16 |
eng-rus |
כלל. |
salubrious habits |
полезные привычки |
Maria Klavdieva |
426 |
11:44:49 |
rus-ger |
.בַּנק |
день внесения записей в бухгалтерские книги |
Bu-Tag (Buchungstag/Tag der Buchung) |
Nanjena |
427 |
11:42:30 |
eng-rus |
|
watercraft |
плавсредство (The term watercraft covers a range of different vehicles including ships, boats, hovercraft and submarines, and differs from a flotation device such as a log raft. wiki. Плавсредство (сокр. от "плавучее средство") – самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое для перевозки грузов, багажа и почты, пассажиров, рыбного или иного морского или речного промысла, спасания людей, буксировки иных плавучих объектов, военных, гидротехнических, научных, учебных, спортивных, развлекательных целей и эксплуатирующееся в условиях водной среды. Технической особенностью является то, что плавсредство может имет положительную, отрицательную или нейтральную плавучесть. Может быть надводным или подводным в зависимости от конструктивных особенностей. Примеры плавсредств – военный корабль, грузовое судно, баржа, понтон, плавпричал, яхта, нефтедобывающая платформа, плот, рыбопромысловое судно, подводная лодка, батискаф, плавкран и т. д. Судно – плавсредство, выполняющее роль транспортного средства. вики wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
428 |
11:39:39 |
por |
|
conselho nacional de justiça |
CNJ |
spanishru |
429 |
11:39:30 |
por |
.נוֹטָ |
CNJ |
conselho nacional de justiça |
spanishru |
430 |
11:36:27 |
rus-ita |
כלל. |
распространённое высказывание |
detto comune |
Taras |
431 |
11:33:09 |
eng-rus |
|
Investigation and Responce Division |
ОпоРиОР |
ipesochinskaya |
432 |
11:32:34 |
eng-rus |
|
Investigation and Responce Division |
Отдел по расследованиям и оперативной работе |
ipesochinskaya |
433 |
11:30:30 |
rus-ita |
כלל. |
любимое словечко |
detto comune |
Taras |
434 |
11:26:07 |
eng-rus |
.תעשיי |
accretion |
обмазка (внутри вращающейся печи для обжига цементного клинкера) |
q3mi4 |
435 |
11:12:31 |
rus-ita |
כלל. |
агент по продаже и обслуживанию автомобилей |
concessionario d'auto (cnfr. ingl.: car dealer) |
Taras |
436 |
11:12:01 |
rus-spa |
|
иметь последствия |
acarrear consecuencias |
sankozh |
437 |
11:07:56 |
rus-ita |
כלל. |
статус оплаты |
stato dei pagamenti (un riepilogo delle fatture degli ultimi sei mesi e dello stato dei pagamenti (da pagare, pagata, sollecitata).
) |
massimo67 |
438 |
10:51:11 |
eng-rus |
|
are not interpretive |
не подлежат разъяснению |
Lialia03 |
439 |
10:43:27 |
rus-spa |
|
направлять |
derivar (Si los resultados siguen siendo insatisfactorios, el responsable lo derivará a la Comisión) |
sankozh |
440 |
10:38:06 |
rus-spa |
|
передавать |
derivar |
sankozh |
441 |
10:35:05 |
rus-spa |
|
возлагаться на |
correr a cargo de (кого-либо – об обязанностях) |
sankozh |
442 |
10:30:17 |
eng-rus |
.משפט |
ISPS Code |
МК ОСПС (International Ship and Port Facility Security Code – еждународный кодекс по охране судов и портовых средств) |
'More |
443 |
10:29:57 |
rus-spa |
|
иметь право быть заслушанным |
tener voz (tener voz, pero no voto) |
sankozh |
444 |
10:16:43 |
rus-ger |
.כַּלְ |
менеджер-экономист |
Wirtschaftswissenschaftler-Manager |
dolmetscherr |
445 |
10:15:35 |
eng-rus |
כלל. |
towering figure |
знаковая фигура (Pasolini was a towering figure in Italy, and in many ways still is.) |
diyaroschuk |
446 |
10:14:35 |
rus-spa |
.הימור |
интеллектуальная игра |
juego de habilidad |
spanishru |
447 |
10:13:01 |
rus-ita |
.הימור |
интеллектуальная игра |
gioco di abilità |
spanishru |
448 |
10:06:59 |
rus-ita |
כלל. |
местная продукция |
beni domestici (riallocazioni della domanda tra beni esteri e beni domestici; la volontà di consumare più beni domestici rispetto ai beni esteri) |
massimo67 |
449 |
10:06:38 |
eng-rus |
.אידיו |
who will blink first |
кто первый мигнет |
amorgen |
450 |
10:01:53 |
eng-rus |
.אידיו |
catch one's eye |
привлечь чьё-либо внимание (The caption caught my eye immediately. • The headline in a newspaper he was holding caught my eye.
) |
ART Vancouver |
451 |
9:53:05 |
eng-rus |
.טֶכנו |
data entry specialist |
оператор ЭВМ |
pchilucter |
452 |
9:53:01 |
eng-rus |
.טֶכנו |
safety lock |
ловитель люльки (eg: suspended platform safety lock) |
EVV9 |
453 |
9:52:58 |
eng-rus |
.רוקחו |
lisocabtagene maraleucel |
лизокабтаген маралейцел |
capricolya |
454 |
9:51:28 |
eng-rus |
.רוקחו |
idecabtagene vicleucel |
идекабтаген виклейцел |
capricolya |
455 |
9:50:33 |
eng-rus |
.רוקחו |
axicabtagene ciloleucel |
аксикабтаген цилолейцел |
capricolya |
456 |
9:50:08 |
eng-rus |
.רוקחו |
tisagenlecleucel |
тисагенлеклейцел (ГРЛС) |
capricolya |
457 |
9:46:02 |
eng-rus |
|
in specie |
в натуре |
ChingizQ |
458 |
9:44:45 |
eng-rus |
.מכוני |
morning commute |
утренняя поездка на работу (“A mix of rain and snow is forecast to begin Sunday night turning to snow Monday morning. Temperatures are anticipated to drop early Monday resulting conditions that could interfere with morning commutes. Drivers are advised to prepare for the weather and drive with caution,” the ministry stated. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
459 |
9:42:48 |
rus-ita |
כלל. |
цыпочка |
pollastrella |
nemico401 |
460 |
9:42:28 |
eng-rus |
כלל. |
in the early morning hours |
под утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра: “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
461 |
9:38:02 |
eng-rus |
|
contingent |
условный |
Lialia03 |
462 |
9:37:09 |
eng-rus |
.בְּנִ |
convert into |
переделать в (Some Langford pubs have been converted into flats or simply closed down. • There was no bathtub or sink. The rest of the house consisted of a narrow kitchen, a living room, and three tiny bedrooms — one of which we converted into a dining room. There was no attic, basement or — and this is an absence that would be inconceivable in today’s homes — closets. There simply wasn’t room for them. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
463 |
9:34:27 |
eng-rus |
.קלישא |
trending upward |
отмечается рост (In one 2017 study, the average square footage for all homes in Canada was just under 1,800 sq. ft and trending upward. Canada, in terms of living space per person, ranks third in the world, surpassed only by Australia and the U.S. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
464 |
9:34:14 |
eng-rus |
.קלישא |
trending upward |
наблюдается рост (In one 2017 study, the average square footage for all homes in Canada was just under 1,800 sq. ft and trending upward. Canada, in terms of living space per person, ranks third in the world, surpassed only by Australia and the U.S. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
465 |
9:34:09 |
rus-fre |
.כִּתב |
Ефрафа |
Éphrata |
сергей орлов |
466 |
9:32:00 |
eng-rus |
.רוקחו |
Specified microorganisms |
Специфические микроорганизмы |
angryberry |
467 |
9:30:25 |
rus-fre |
.כִּתב |
Аллон Вакуф |
Alone-Bakouth |
сергей орлов |
468 |
9:27:50 |
rus-fre |
.כִּתב |
Девора |
Débora |
сергей орлов |
469 |
9:24:32 |
rus-fre |
.כִּתב |
Эл-Вефиль |
El-Béthel |
сергей орлов |
470 |
9:22:57 |
rus-ita |
כלל. |
управление недвижимым имуществом |
gestione immobiliare (ремонтно-эксплуатационное управление; служба эксплуатации здания; управление зданием) |
massimo67 |
471 |
9:22:00 |
rus-fre |
.כִּתב |
Еммор |
Hamor |
сергей орлов |
472 |
9:20:11 |
eng-rus |
.אידיו |
with an open mind |
без предвзятости (We insist the provincial government approach this study in earnest and with an open mind.) |
ART Vancouver |
473 |
9:20:02 |
eng-rus |
כלל. |
in an unbiased manner |
без предвзятости (act in an honest and unbiased manner) |
ART Vancouver |
474 |
9:19:21 |
eng-rus |
.צִיוּ |
slide effortlessly |
без помех проскользнуть (into) |
ART Vancouver |
475 |
9:17:36 |
rus-ita |
כלל. |
жилой дом |
fabbricato di tipo residenziale (Per fabbricato o edificio residenziale si intende quel fabbricato urbano o rurale, destinato per la maggior parte (cioè il più della cubatura) ad uso di abitazione: fabbricato rurale ad uso abitativo o urbano) |
massimo67 |
476 |
9:14:12 |
rus-fre |
.כִּתב |
Падан-арам |
Paddane-Aram |
сергей орлов |
477 |
9:14:10 |
eng-rus |
.אידיו |
cold turkey |
сразу (т.е. без подготовки: We had to introduce the new food cold turkey, so it was probably a shock to him. -- Нам пришлось сразу перевести его на новый корм) |
ART Vancouver |
478 |
9:10:49 |
rus-fre |
.כִּתב |
Сокхоф |
Souccoth |
сергей орлов |
479 |
9:09:15 |
rus-fre |
.כִּתב |
Пенуэл |
Penouël |
сергей орлов |
480 |
9:04:37 |
eng-rus |
.צִיוּ |
spread out |
раскинуться (на некое расстояние: The city is spread out over hills rising from near sea level at the eastern bank of the Hudson River to 416 feet. – раскинулся на холмах • "Around the curve the whole valley spread out before me. A thousand white houses built up and down the hills, ten thousand lighted windows and the stars hanging down over them politely, not getting too close, on account of the patrol." (Raymond Chandler) – вся долина раскинулась передо мной • As most people know, Port Angeles, Victoria, and Vancouver aren't exactly next-door neighbours. The three cities are spread out over 130 km and two land masses. (vancouverisawesome.com)) |
ART Vancouver |
481 |
8:58:08 |
rus-ger |
כלל. |
когортное исследование |
Kohortenstudie |
Ремедиос_П |
482 |
8:52:11 |
eng-rus |
.לא רש |
train |
прокачивать (train your brain) |
sankozh |
483 |
8:38:27 |
eng-rus |
.רְפוּ |
initial evaluation |
первичное обследование |
sankozh |
484 |
8:12:20 |
rus-fre |
.כִּתב |
Маханаим |
Mahanaïm |
сергей орлов |
485 |
7:49:58 |
rus-fre |
.כִּתב |
Мицпа |
Mispa |
сергей орлов |
486 |
7:49:00 |
rus-fre |
.כִּתב |
Галаад |
Galéed |
сергей орлов |
487 |
7:48:38 |
eng-aze |
|
lower deck |
aşağı göyərtə |
zaur.karimli |
488 |
7:48:05 |
eng-aze |
|
middle deck |
orta göyərtə |
zaur.karimli |
489 |
7:48:03 |
rus-fre |
.כִּתב |
Иегар-Сагадуфа |
Yegar-Sahadouta |
сергей орлов |
490 |
7:47:37 |
eng-aze |
|
upper deck |
yuxarı göyərtə |
zaur.karimli |
491 |
7:47:15 |
eng-aze |
|
deck |
göyərtə |
zaur.karimli |
492 |
7:46:21 |
rus-fre |
.כִּתב |
Галаад |
Galaad |
сергей орлов |
493 |
7:38:34 |
eng-rus |
.אידיו |
all over the map |
самые разнообразные ("Tell us about the survey results. Did they surprise you?" "They did. They were all over the map.") |
ART Vancouver |
494 |
7:35:36 |
rus-fre |
.כִּתב |
Дина |
Dina |
сергей орлов |
495 |
7:34:58 |
eng-rus |
.בינה |
few-shot learning |
обучение на ограниченных примерах |
Valeriy_Yatsenkov |
496 |
7:34:22 |
rus-fre |
.כִּתב |
Завулон |
Zabulon |
сергей орлов |
497 |
6:50:52 |
eng-rus |
כלל. |
be competitive |
конкурировать (At first, he thought this extremophile could become the source of a new biodiesel, but as gas was so cheap in the United States at that time, it would have been hard to be competitive. -- было бы трудно / тяжело конкурировать smithsonianmag.com) |
ART Vancouver |
498 |
6:45:03 |
rus-ara |
|
семинар |
حلقة العمل (... المعنية – по ...) |
Alex_Odeychuk |
499 |
6:44:27 |
rus-ara |
כלל. |
о котором идёт речь |
المعني |
Alex_Odeychuk |
500 |
6:44:14 |
rus-ara |
|
المعني |
المعنية (المعنية – мн.ч. или ж.р. ед.ч. опред.сост. от المعني) |
Alex_Odeychuk |
501 |
6:43:29 |
rus-ara |
כלל. |
о котором идёт речь |
معني |
Alex_Odeychuk |
502 |
6:42:58 |
rus-ara |
כלל. |
о |
المعني (после сущ. м.р. опред. сост.) |
Alex_Odeychuk |
503 |
6:42:02 |
rus-ara |
|
معني |
معنية (معنية – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от معني) |
Alex_Odeychuk |
504 |
6:40:56 |
rus-ara |
כלל. |
о |
معني (после сущ. м.р. неопр. сост.: اتفاق معني برصيد الدين — соглашение о накопленном долге) |
Alex_Odeychuk |
505 |
6:38:17 |
eng-rus |
.עיתונ |
mystery creature |
неизвестное животное (Mystery sea creature discovered in UK waters bbc.com) |
ART Vancouver |
506 |
6:32:34 |
por |
|
colégio notarial do Brasil |
CNB |
spanishru |
507 |
6:32:25 |
por |
.נוֹטָ |
CNB |
colégio notarial do Brasil |
spanishru |
508 |
6:24:49 |
rus-por |
כלל. |
физическое лицо |
pessoa natural |
spanishru |
509 |
6:23:31 |
por |
|
associação dos registradores de pessoas naturais |
ARPEN |
spanishru |
510 |
6:23:21 |
por |
.נוֹטָ |
ARPEN |
associação dos registradores de pessoas naturais |
spanishru |
511 |
6:18:09 |
rus-por |
|
удостоверение равнозначности |
materialização |
spanishru |
512 |
6:00:31 |
eng-rus |
כלל. |
it's impossible to confuse sb. |
невозможно спутать кого-л. с кем-л. (Pippa and Kate are completely different from each other, it's impossible to confuse them. -- их невозможно спутать (Royal Wales, Twitter))) |
ART Vancouver |
513 |
5:56:26 |
eng-rus |
כלל. |
mistake |
спутать (It's the same guy all right. You couldn't mistake him. – Это точно он. Такого ни с кем не спутаешь.) |
ART Vancouver |
514 |
5:38:25 |
eng-rus |
.אקטיב |
believe passionately |
страстно верить |
LiudmilaLy |
515 |
5:02:09 |
rus-ita |
.חומרי |
пригодность для нанесения кистью |
pennellabilità |
livebetter.ru |
516 |
4:37:57 |
eng-rus |
כלל. |
leader |
старший группы (A group of hikers in England found a trail of sizeable footprints that they suspect could have been left behind by Bigfoot. The normally routine excursion for the exploration club took an eerie turn, leader Ziggy Austin explained, when "suddenly someone starts pointing down at the mud." (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
517 |
4:23:00 |
eng-rus |
כלל. |
admittedly |
нужно признать, что (The wind turbine will generate only 20 per cent of the ski resort's electricity. Admittedly, it's a small step. But it's the harbinger of a new power industry. • The normally routine excursion for the exploration club took an eerie turn, leader Ziggy Austin explained, when "suddenly someone starts pointing down at the mud." Fortunately, Austin snapped a photo of one of the tracks, though it is admittedly difficult to discern its size without an object beside it for comparison. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
518 |
2:49:50 |
rus |
.נוֹטָ .המטול |
РФ Va |
резистентность фактора Va |
Lifestruck |
519 |
2:46:49 |
rus-ara |
כלל. |
почти ни с кем |
تقريبا ولا واحد |
Alex_Odeychuk |
520 |
1:55:02 |
rus-ger |
כלל. |
депилировать |
enthaaren |
Ремедиос_П |
521 |
1:51:03 |
rus-ger |
כלל. |
размораживать холодильник |
den Kühlschrank enteisen |
Ремедиос_П |
522 |
1:48:38 |
rus-ger |
כלל. |
юридический термин |
juristischer Fachbegriff |
Ремедиос_П |
523 |
1:43:34 |
rus-por |
.בַּנק |
Центральный банк Российской Федерации |
Banco Central da Federação da Rússia |
BCN |
524 |
1:16:47 |
rus-ara |
כלל. |
доброта |
طيبة |
Alex_Odeychuk |
525 |
1:04:21 |
eng-rus |
.עסקי |
member of the judging panel |
член жюри |
Alex_Odeychuk |
526 |
1:02:44 |
eng-rus |
.עסקי |
reach the finale |
выйти в финал |
Alex_Odeychuk |
527 |
0:44:43 |
rus-ger |
כלל. |
полезная информация |
brauchbare Information |
Ремедиос_П |
528 |
0:43:22 |
rus-ger |
כלל. |
ссылка на сайт |
Link zu einer Internetseite |
Ремедиос_П |
529 |
0:42:17 |
rus-ita |
.תַחדִ |
запрет на посещение определённых городских зон |
daspo urbano (un divieto di accesso ad alcune aree della città per chi "ponga in essere condotte che limitano la libera accessibilità e fruizione" di infrastrutture di trasporto (strade, ferrovie e aeroporto).) |
Avenarius |
530 |
0:41:09 |
rus-ger |
כלל. |
уместная одежда |
angemessene Kleidung |
Ремедиос_П |
531 |
0:39:30 |
rus-ita |
.צִיוּ |
жуткий |
micidiale |
Avenarius |
532 |
0:37:24 |
rus-ger |
כלל. |
популярное туристическое направление |
Reiseland (страна, а не регион страны) |
Ремедиос_П |
533 |
0:36:05 |
rus-ita |
|
тренировать выносливость |
farsi il fiato |
Avenarius |
534 |
0:35:18 |
rus-ita |
|
тренировать выносливость |
fare il fiato |
Avenarius |
535 |
0:34:14 |
rus-ger |
.נִשׂג |
взалкать |
begehren |
Ремедиос_П |
536 |
0:33:51 |
rus-ger |
.נִשׂג |
возжелать |
begehren |
Ремедиос_П |
537 |
0:32:59 |
rus-ita |
.מכוני |
задняя дверь автомобиля |
portellone |
Avenarius |
538 |
0:28:35 |
rus-ger |
|
почитать отца своего |
seinen Vater ehren |
Ремедиос_П |
539 |
0:26:01 |
rus-ger |
|
произносить имя Господа всуе |
den Namen Gottes missbrauchen |
Ремедиос_П |
540 |
0:22:42 |
rus-ger |
.מיושן |
осквернить |
verunehren |
Ремедиос_П |
541 |
0:22:36 |
rus-ger |
.מיושן |
осквернять |
verunehren |
Ремедиос_П |
542 |
0:22:30 |
rus-ger |
.מיושן |
бесчестить |
verunehren |
Ремедиос_П |
543 |
0:22:24 |
rus-ger |
.מיושן |
опорочить |
verunehren |
Ремедиос_П |
544 |
0:22:15 |
rus-ger |
.מיושן |
порочить |
verunehren |
Ремедиос_П |
545 |
0:22:06 |
rus-ger |
.מיושן |
оскорбить |
verunehren |
Ремедиос_П |
546 |
0:21:55 |
rus-ger |
.מיושן |
оскорблять |
verunehren |
Ремедиос_П |
547 |
0:07:08 |
rus-ger |
כלל. |
ответственный туризм |
verantwortliches Reisen |
Ремедиос_П |
548 |
0:05:40 |
rus-ger |
כלל. |
исследовать мир |
die Welt erkunden |
Ремедиос_П |
549 |
0:00:22 |
rus-ger |
כלל. |
заниматься экотуризмом |
sanft reisen |
Ремедиос_П |