1 |
23:59:25 |
eng-rus |
|
a/d |
от даты векселя |
SergeyL |
2 |
23:53:30 |
eng-rus |
|
for indefinite term |
бессрочно |
Alexander Matytsin |
3 |
23:48:33 |
eng-rus |
.כַּלְ |
CMA |
единое валютное пространство состоит из Южно-Афритканской Республики, Лесото, Намибии и Свазиленда. южноафриканский рэнд является законным средством платежа не только в Намибии и формально независимых бантустанах Бопутутсвана, Цискей, Транскей и Венда, которые вообще не имеют своей денежной единицы, но и в Королевстве Лесото, которое шагнуло немного дальше и выпускает собственные банкноты, номинированные в малоти. Common Monetary Area (google.com) |
SergeyL |
4 |
23:47:32 |
eng-rus |
כלל. |
Regional Municipality |
региональная самоуправляемая административная единица (Канады) |
visitor |
5 |
23:44:03 |
eng-rus |
.כַּלְ |
Common Monetary Area |
единое валютное пространство (состоит из Южно-Афритканской Республики, Лесото, Намибии и Свазиленда. южноафриканский рэнд является законным средством платежа не только в Намибии и формально независимых бантустанах Бопутутсвана, Цискей, Транскей и Венда, которые вообще не имеют своей денежной единицы, но и в Королевстве Лесото, которое шагнуло немного дальше и выпускает собственные банкноты, номинированные в малоти. google.com) |
SergeyL |
6 |
23:31:53 |
eng-rus |
.כַּלְ |
ZAR Rand |
южноафриканский ранд (google.com) |
SergeyL |
7 |
23:17:22 |
eng-rus |
.כַּלְ |
accelerated depreciation method |
метод ускоренной амортизации (google.com) |
SergeyL |
8 |
23:15:20 |
eng-rus |
.כַּלְ |
accelerated depreciation method |
метод ускоренных амортизационных списаний (google.com) |
SergeyL |
9 |
23:10:10 |
eng-rus |
|
disclosure |
информационная открытость |
Alexander Matytsin |
10 |
23:08:55 |
eng-rus |
.כַּלְ |
accelerated depreciation principle |
принцип ускоренной амортизации |
SergeyL |
11 |
23:06:54 |
eng-rus |
.תקשור |
Box in a the Box |
блочная компоновка (электронного оборудования) |
Aksakal |
12 |
23:06:43 |
eng-rus |
.כַּלְ |
principle of accelerated depreciation |
принцип ускоренной амортизации |
SergeyL |
13 |
23:01:56 |
eng-rus |
.כַּלְ |
accelerated cost recovery method |
метод ускоренной амортизации (google.com) |
SergeyL |
14 |
22:59:25 |
eng |
|
a/d |
after date |
SergeyL |
15 |
22:58:02 |
eng-rus |
.כַּלְ |
accelerated cost recovery method |
метод ускоренных амортизационных списаний (google.com) |
SergeyL |
16 |
22:39:54 |
eng-rus |
.כַּלְ |
aircraft, crew, maintenance, insurance |
Эй-Си-Эм |
SergeyL |
17 |
22:38:00 |
eng-rus |
.כַּלְ |
ACM |
мокрый лизинг (долгосрочная аренда воздушного судна с экипажем, техническим обслуживанием и страхованием) (aircraft, crew, maintenance, insurance) |
SergeyL |
18 |
22:31:40 |
eng-rus |
כלל. |
bats in the belfry |
не все дома |
Svetlana D |
19 |
22:25:05 |
eng-rus |
כלל. |
accountance |
счёт |
SergeyL |
20 |
22:10:10 |
eng-rus |
.הבנק |
accr.int |
начисленные проценты (accrued interest) |
SergeyL |
21 |
22:05:37 |
eng-rus |
.לָטִי |
а.с. anni currentis |
с.г. сего года |
SergeyL |
22 |
22:02:19 |
eng-rus |
.בַּנק |
a/c current account |
расчётный счёт (изредка) |
SergeyL |
23 |
22:00:36 |
eng-rus |
.בַּנק |
a/c current account |
текущий счёт |
SergeyL |
24 |
21:53:18 |
eng-rus |
|
a.a.r. against all risks |
от всех рисков (narod.ru) |
SergeyL |
25 |
21:50:53 |
eng-rus |
|
AAA Highest quality |
высшая категория – рейтинг облигаций (по шкале агентства Standard & Poor's) |
SergeyL |
26 |
21:48:20 |
eng-rus |
|
Aaa Highest quality |
высшая категория (рейтинг облигаций по шкале агентства Moody 's Investors Service) |
SergeyL |
27 |
21:45:23 |
eng-rus |
|
AAA |
высшая категория (рейтинг облигаций по шкале агентства Standard & Poor's) |
SergeyL |
28 |
21:39:05 |
eng |
.נוֹטָ .כַּלְ |
ACM |
aircraft, crew, maintenance, insurance |
SergeyL |
29 |
21:09:55 |
eng-rus |
.בקרת |
substantially equivalent |
эквивалентны по существу (сравнивают с аналогичным продуктом для установления его безопасности и эффективности) |
kat_j |
30 |
21:04:37 |
eng-rus |
|
AA High quality |
высокая категория (рейтинг облигаций по шкале агентства Standard & Poor's google.com) |
SergeyL |
31 |
21:00:35 |
eng-rus |
|
A Upper medium grade |
по шкале агентств Standard & Poor's и Moody's Investors Service) (narod.ru) |
SergeyL |
32 |
21:00:15 |
rus-fre |
|
полузакрытая огневая позиция |
emplacement semi-défilé |
vleonilh |
33 |
20:59:43 |
rus-fre |
|
ложная огневая позиция |
emplacement de tir fictif |
vleonilh |
34 |
20:59:23 |
eng-rus |
|
A Upper medium grade |
повышенная средняя категория (рейтинг облигаций по шкале агентств Standard & Poor's и Moody's Investors Service google.com) |
SergeyL |
35 |
20:58:23 |
rus-fre |
|
закрытая огневая позиция |
emplacement défilé |
vleonilh |
36 |
20:57:33 |
rus-fre |
|
основная огневая позиция |
emplacement de mission principale |
vleonilh |
37 |
20:56:53 |
rus-fre |
|
наземное наблюдение |
observation terrestre |
vleonilh |
38 |
20:56:23 |
rus-fre |
|
старший офицер батареи |
lieutenant de tir |
vleonilh |
39 |
20:52:32 |
rus-fre |
|
запасное орудие |
canon de rechange |
vleonilh |
40 |
20:52:02 |
rus-fre |
|
артиллерийская контрподготовка |
contre-préparation |
vleonilh |
41 |
20:45:23 |
eng-rus |
|
AAA Highest qualify |
высшая категория (рейтинг облигаций по шкале агентства Standard & Poor's) |
SergeyL |
42 |
20:45:09 |
rus-fre |
|
многоствольная ракетная установка |
roquette multitube |
vleonilh |
43 |
20:44:24 |
rus-fre |
|
выжидательная позиция |
position d'attente |
vleonilh |
44 |
20:43:51 |
rus-fre |
|
расположение огневых средств |
dispositif de feu |
vleonilh |
45 |
20:43:36 |
rus-fre |
|
система огня |
dispositif de feu |
vleonilh |
46 |
20:43:00 |
rus-fre |
|
боевой порядок артиллерии |
dispositif d'artillerie |
vleonilh |
47 |
20:42:30 |
eng-rus |
.בְּדִ |
representation letter |
письмо-подтверждение (http: http: http: где руководство компании подтверждает аудитору, что представленные в финансовой отчётности данные достоверны; цель письма – акцентировать внимание аудитора на том, что руководство компании несёт ответственность за достоверность предоставленной и информации; также письмо является дополнительным источником аудиторской информации (зачастую содержит данные по тем частям финансовой отчётности, по которым аудитору не было предоставлено соответствующей подтверждающей документации); данный документ подготавливается аудитором и подписывается руководителем организации после завершения проверки и до составления аудиторского отчёта google.com, google.com, google.com) |
SergeyL |
48 |
20:41:57 |
rus-fre |
|
внезапно появляющаяся цель |
cible fugitive |
vleonilh |
49 |
20:41:22 |
rus-fre |
|
отдельно расположенная цель |
cible separée |
vleonilh |
50 |
20:40:43 |
rus-fre |
|
сосредоточенный огонь |
feu convergent |
vleonilh |
51 |
20:40:09 |
rus-fre |
|
определение местонахождения цели с помощью оптических средств |
acquisition optique |
vleonilh |
52 |
20:39:22 |
rus-fre |
|
обнаружение и сопровождение цели |
acquisition de l'objectif |
vleonilh |
53 |
20:38:35 |
rus-fre |
|
достижение огневого превосходства |
acquisition de la supériorité du feu |
vleonilh |
54 |
20:37:33 |
rus-fre |
.טכנול |
накопление |
acquisition (данных) |
vleonilh |
55 |
20:37:19 |
rus-fre |
|
определение местонахождения цели |
acquisition |
vleonilh |
56 |
20:37:03 |
rus-fre |
|
обнаружение и сопровождение цели |
acquisition |
vleonilh |
57 |
20:36:23 |
rus-fre |
|
стрельба осветительными снарядами |
tir d'éclairage |
vleonilh |
58 |
20:35:34 |
rus-fre |
|
стрельба фугасными снарядами |
tirs explosifs |
vleonilh |
59 |
20:35:03 |
rus-fre |
|
стрельба дымовыми снарядами |
tirs fumigènes |
vleonilh |
60 |
20:33:08 |
rus-fre |
|
твёрдый сердечник |
noyau solide |
vleonilh |
61 |
20:32:22 |
rus-fre |
|
разрывной заряд |
charge d'explosif |
vleonilh |
62 |
20:31:51 |
rus-fre |
|
обычный боеприпас |
munition classique |
vleonilh |
63 |
20:31:42 |
rus-fre |
|
неядерный боеприпас |
munition classique |
vleonilh |
64 |
20:30:41 |
rus-fre |
|
снаряд без ведущего пояска |
projectile lisse |
vleonilh |
65 |
20:29:56 |
rus-fre |
|
нарезной миномёт |
mortier rayé |
vleonilh |
66 |
20:29:23 |
rus-fre |
|
убойный осколок |
éclat meurtrier |
vleonilh |
67 |
20:28:44 |
rus-fre |
|
указывать цели |
désigner les buts |
vleonilh |
68 |
20:27:32 |
rus-fre |
.טֶכנו |
мина |
mine (инженерных войск) |
vleonilh |
69 |
20:25:22 |
rus-fre |
|
унитарный выстрел |
cartouche complète |
vleonilh |
70 |
20:24:48 |
rus-fre |
|
выстрел раздельного гильзового заряжания |
cartouche en éléments |
vleonilh |
71 |
20:23:46 |
rus-fre |
|
мина |
projectile de mortier (миномета) |
vleonilh |
72 |
20:23:02 |
rus-fre |
|
спаренная зенитная самоходная установка |
bitube antiaérien |
vleonilh |
73 |
20:21:51 |
rus-fre |
|
средство воспламенения |
amorce |
vleonilh |
74 |
20:21:13 |
rus-fre |
|
латунная гильза |
douille en laiton |
vleonilh |
75 |
20:20:00 |
rus-fre |
|
агитационный снаряд |
obus de propagande |
vleonilh |
76 |
20:19:16 |
rus-fre |
|
подкалиберный снаряд |
obus sous-calibré |
vleonilh |
77 |
20:18:22 |
rus-fre |
|
осколочный снаряд |
obus explosif antipersonnel |
vleonilh |
78 |
20:17:40 |
rus-fre |
|
снаряд с пластиковым зарядом |
obus à écrasement |
vleonilh |
79 |
20:16:35 |
rus-fre |
|
взрыватель замедленного действия |
fusée à retardement |
vleonilh |
80 |
20:15:57 |
rus-fre |
|
радиовзрыватель |
fusée de proximité |
vleonilh |
81 |
20:15:27 |
rus-fre |
|
дистанционный взрыватель |
fusée à temps |
vleonilh |
82 |
20:11:26 |
rus-fre |
|
наземная артиллерия |
artillerie terrestre |
vleonilh |
83 |
20:10:52 |
rus-fre |
|
стрельба очередями |
tir en mitrailleuse |
vleonilh |
84 |
20:10:16 |
rus-fre |
|
крутизна траектории |
raideur de la trajectoire |
vleonilh |
85 |
20:09:39 |
eng-rus |
|
cover letter |
мотивационное письмо (google.com) |
SergeyL |
86 |
20:09:35 |
rus-fre |
|
бронетанковая техника |
matériel blindé |
vleonilh |
87 |
20:09:06 |
rus-fre |
|
боевая машина реактивной артиллерии |
lance-roquettes multiple |
vleonilh |
88 |
20:08:07 |
rus-fre |
|
состоять на вооружении |
être en dotation |
vleonilh |
89 |
20:03:48 |
eng-rus |
|
motivation letter |
Письмо мотивации (google.com) |
SergeyL |
90 |
20:00:23 |
eng-rus |
|
motivation letter |
мотивационное письмо (письмо, поясняющее причины, по которым соискатель рабочего места решил предложить свои услуги данной компании и где излагаются мотивы его выбора; - max UK hits google.com) |
Alexander Demidov |
91 |
19:49:02 |
eng-rus |
.נַוָט |
restricted vessel |
Судно, ограниченное в возможности маневрировать |
MarokkAnja |
92 |
19:47:04 |
eng-rus |
.נַוָט |
lines |
ярусные крючковые снасти |
MarokkAnja |
93 |
19:47:00 |
eng-rus |
.לא רש |
model car |
коллекционная машинка |
denghu |
94 |
19:45:30 |
eng-rus |
.נַוָט |
trolling lines |
буксируемые крючковые снасти |
MarokkAnja |
95 |
19:23:28 |
eng-rus |
.מְיַל |
rhomb of Michaelis |
Ромб Михаэлиса |
Andrey Yasharov |
96 |
18:36:47 |
eng-rus |
.הִיסט |
Rosokhrankultura |
Росохранкультура |
SergeyL |
97 |
18:29:43 |
eng-rus |
.הִיסט |
Russian Commission of Culture Preservation |
Росохранкультура (before 2007; (до слияния с Минсвязи) см. wikipedia.org) |
SergeyL |
98 |
18:02:32 |
eng-rus |
כלל. |
sub-atomic particle |
субатомная частица |
Tania T.L. |
99 |
17:56:14 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Patellar Tracking |
контроль траектории скольжения надколенника (термин применителен преимущественно к эндопротезированию коленного сустава) |
inspirado |
100 |
17:49:45 |
eng-rus |
כלל. |
wear on someone's nerves |
действовать на нервы |
Censonis |
101 |
17:38:09 |
eng-rus |
.מכשיר |
tuning pot |
потенциометр настройки |
Inchionette |
102 |
17:37:14 |
eng-rus |
.מכשיר |
tune pot |
потенциометр настройки |
Inchionette |
103 |
17:36:37 |
eng-rus |
.מכשיר |
tuning potentiometer |
потенциометр настройки |
Inchionette |
104 |
17:33:10 |
eng-rus |
כלל. |
imperatives |
требования времени |
sergunchic |
105 |
17:25:06 |
eng-rus |
כלל. |
crane oversailing |
сверхнормативный вынос стрелы строительного крана ? |
Lavrov |
106 |
17:12:57 |
eng-rus |
.נוֹטָ |
IIEF |
МИЭФ, международный индекс эректильной функции (используется для оценки состояния и эффективности лечебного воздействия в клинике и статистике) |
shergilov |
107 |
17:01:52 |
rus-ger |
כלל. |
дронт |
Dodo (вымершее семейство нелетающих птиц отряда голубеобразных) |
sarasa |
108 |
16:57:56 |
eng-rus |
כלל. |
right of light and air |
право на неограничение вида (easement; сервитут (городской, сельский)) |
Lavrov |
109 |
16:55:21 |
rus-lav |
.מכוני |
распределительный вал |
sadales vārpsta |
Julia Brantman |
110 |
16:53:21 |
rus-ger |
כלל. |
ехидна |
Ameisenigel |
sarasa |
111 |
16:36:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
cyanmethemoglobin method |
гемиглобинцианидный метод (метод определения гемоглобина крови) |
ННатальЯ |
112 |
16:25:45 |
eng-rus |
כלל. |
tax refund |
возврат излишне уплаченного налога |
Lavrov |
113 |
16:08:36 |
eng-rus |
|
aboriginal law |
туземное право |
Asker |
114 |
16:03:59 |
eng-rus |
.טֶכנו |
multi-turn |
многооборотный (привод) |
AGO |
115 |
15:47:15 |
eng-rus |
.הימור |
hit the jackpot |
сорвать джекпот |
Ultra |
116 |
15:18:06 |
rus-ita |
כלל. |
напыщенно/высокопарно выражаться |
enfatizzare |
exnomer |
117 |
15:11:38 |
eng-rus |
.בַּלש |
Toki Pona |
токипона (искусственный язык wikipedia.org) |
Юрий Гомон |
118 |
15:00:57 |
eng-rus |
.בַּלש |
Lojban |
ложбан (искусственный язык, разработанный на основе логлана wikipedia.org) |
Юрий Гомон |
119 |
14:51:31 |
eng-rus |
.הנדסת |
grounding-type wall receptacle |
заземлённая настенная розетка |
Inchionette |
120 |
14:51:18 |
eng-rus |
.בְּנִ |
EPCM |
генподрядчик |
Briciola25 |
121 |
14:51:15 |
eng-rus |
.הנדסת |
grounding-type plug |
заземлённая розетка |
Inchionette |
122 |
14:50:12 |
eng-rus |
.הנדסת |
ground prong |
заземляющий электрод |
Inchionette |
123 |
14:49:21 |
eng-rus |
כלל. |
tax-advantaged |
оптимизированный в плане налогообложения |
Lavrov |
124 |
14:46:53 |
eng-rus |
|
at one's election |
самостоятельно |
Alexander Matytsin |
125 |
14:42:22 |
eng-rus |
כלל. |
fundability |
возможность привлечения средств |
Lavrov |
126 |
14:25:33 |
eng-rus |
.תעשיי |
steam bypass |
пускосбросное устройство |
rafail |
127 |
14:08:33 |
eng-rus |
כלל. |
lease mortgage |
передача в залог прав аренды |
Lavrov |
128 |
13:56:37 |
eng-rus |
כלל. |
participating mortgage financing |
ипотечное финансирование с правом участия |
Lavrov |
129 |
13:39:18 |
eng-rus |
כלל. |
brownfield regeneration |
реконструкция перепрофилирование существующих объектов |
Lavrov |
130 |
13:34:13 |
eng-rus |
.מכוני |
input shaft |
первичный вал |
Kitinka |
131 |
13:30:35 |
rus-lav |
כלל. |
городок |
pilsētele |
Anglophile |
132 |
13:29:35 |
rus-lav |
כלל. |
городишко |
pilsētele |
Anglophile |
133 |
13:26:55 |
eng-rus |
כלל. |
stoke up the war of words |
вступить в словесную перепалку |
Anglophile |
134 |
13:23:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
end-of-treatment |
в конце курса лечения (в качестве определения) |
sonrisa |
135 |
13:22:31 |
eng-rus |
כלל. |
pre-planned |
заранее спланированный |
Anglophile |
136 |
13:13:03 |
rus-ger |
.טֶכנו |
парообогрев |
Dampfheizung |
Tusp |
137 |
13:00:39 |
eng-rus |
.מכוני |
refuse |
мусоровоз |
Vadim_ka |
138 |
12:56:20 |
eng-rus |
|
Information and communications services |
Информационные и коммуникационные услуги |
universe! |
139 |
12:56:06 |
eng-rus |
.אופטי |
optometrist |
оптометрист (офтальмолог или медик со средним образованием, занимающийся индивидуальным подбором средств коррекции зрения) |
kat_j |
140 |
12:47:52 |
rus-ger |
.רְפוּ |
цереброваскулярный |
cerebrovaskulär |
ElenaR |
141 |
12:44:55 |
rus-fre |
.טֶכנו |
окантовка |
cache |
coach |
142 |
12:32:48 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
Central Internal Affairs Directorate |
Главное управление внутренних дел (официальный сайт МВД РФ mvd.ru) |
Andreyka |
143 |
12:29:32 |
eng-rus |
|
except to the extent |
кроме случаев |
Alexander Matytsin |
144 |
12:26:14 |
rus-fre |
|
сопоставимые магазины |
magasins comparables (Toutes les propriétés détenues pendant l'exercice en cours et précédent. Ce classement exclut les propriétés de développement qui ne sont pas stabilisées pendant l'exercice en cours et précédent. L'ensemble des magasins comparables est ajusté tous les ans.) |
rousse-russe |
145 |
12:18:41 |
eng-rus |
כלל. |
round-table conference |
беседа за круглым столом |
Svetlana D |
146 |
12:14:29 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
in the pink |
в полном здравии |
Svetlana D |
147 |
12:07:25 |
rus-lav |
כלל. |
правда глаза колет |
taisnība acīs kož |
Anglophile |
148 |
12:05:06 |
eng-rus |
.פוליג |
roll laminator |
рулонный ламинатор |
nata345 |
149 |
12:03:41 |
eng-rus |
|
default price |
цена, назначаемая в условиях невыполнения обязательств |
Viacheslav Volkov |
150 |
11:45:13 |
rus-lav |
כלל. |
словесный понос |
vārdiskā caureja |
Anglophile |
151 |
11:44:12 |
rus-fre |
.אידיו |
в этом нет ничего необычного, потрясающего |
ca ne casse pas trois pattes à un canard |
julia.udre |
152 |
11:44:10 |
eng-rus |
.כַּלְ |
yield enhancement |
увеличение повышение доходности (svsp-verband.ch) |
zambezi |
153 |
11:40:09 |
rus-ger |
.טֶכנו |
гидравлика нажима |
Spannhydraulik (что такое "гидравлика нажима" как и на что она нажимает? mumin*) |
AXM |
154 |
11:39:29 |
eng-rus |
כלל. |
working of a sick imagination |
плод больного воображения |
Anglophile |
155 |
11:20:35 |
eng-rus |
כלל. |
repay a visit |
наносить ответный визит |
Anglophile |
156 |
11:11:43 |
eng-rus |
|
PND |
Персональное навигационное устройство (Personal Navigation Device) |
paulik |
157 |
11:07:10 |
rus-ger |
.מכשיר |
стиральная машина с фронтальной загрузкой белья |
Frontlader |
Tusp |
158 |
11:00:56 |
eng-rus |
כלל. |
Uniform State Register of Real Property Rights and Transactions |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним |
Alexander Demidov |
159 |
10:58:03 |
eng-rus |
.נפט ו |
Zapadno-Tarkosalinskoe field |
Западно-таркосалинское месторождение |
Andrissimo |
160 |
10:57:32 |
eng-rus |
.נפט ו |
Vostochno-Tarkosalinskoe field |
Восточно-таркосалинское месторождение |
Andrissimo |
161 |
10:55:17 |
eng-rus |
מחש. |
BREW |
Среда разработки приложений для беспроводных устройств (Binary Runtime Environment for Wireless) |
paulik |
162 |
10:52:19 |
rus-ger |
.עיבוד |
дообследование |
Nachuntersuchung |
alex nowak |
163 |
10:51:22 |
eng-rus |
כלל. |
be fully owned |
принадлежать на праве собственности (AD) |
Alexander Demidov |
164 |
10:50:35 |
eng-rus |
|
survive |
сохранять свою юридическую силу |
Alexander Matytsin |
165 |
10:45:26 |
rus-spa |
.נוֹטָ |
Министерство здравоохранения и потребления |
MISACO (Ministerio de sanidad y consumo) |
Avalancha |
166 |
10:35:25 |
eng-rus |
.נפט ו |
Khancheyskoe field |
Ханчейское месторождение |
Andrissimo |
167 |
10:34:24 |
eng-rus |
.נפט ו |
Yurkharovskoe field |
Юрхаровское месторождение |
Andrissimo |
168 |
10:32:17 |
eng |
.נוֹטָ |
affirmed |
aff'd |
Asker |
169 |
10:21:57 |
rus-fre |
.לא רש |
не представлять особого интереса |
ne pas casser trois pattes à un canard |
Iricha |
170 |
10:21:46 |
rus-fre |
.לא רש |
быть "так себе" |
ne pas casser trois pattes à un canard |
Iricha |
171 |
10:19:44 |
rus-fre |
.לא רש |
быть посредственным |
ne pas casser trois pattes à un canard |
Iricha |
172 |
9:49:11 |
rus-ger |
כלל. |
полосовой подвесной путь |
Flacheisenbahn |
alex nowak |
173 |
9:39:06 |
eng-rus |
|
as promptly as practicable |
при первом удобном случае |
Alexander Matytsin |
174 |
9:38:55 |
eng-rus |
כלל. |
civic participation |
участие в гражданской жизни |
AlexanderKayumov |
175 |
9:36:14 |
rus-ger |
.כִּימ |
гидрооротофосфат аммония |
Diammoniumhydrogenphosphat |
Tusp |
176 |
9:33:46 |
eng-rus |
כלל. |
due to |
с учётом |
Alexander Matytsin |
177 |
9:32:17 |
eng |
|
aff'd |
affirmed |
Asker |
178 |
9:25:03 |
eng-rus |
כלל. |
have not get one's remove |
остаться на второй год |
Anglophile |
179 |
9:19:12 |
rus-fre |
.הנדסת |
пуклёвка |
bossage |
coach |
180 |
9:15:22 |
rus-ger |
|
засека |
spanischer Reiter |
mirelamoru |
181 |
7:55:57 |
eng-rus |
.משחקי |
wargame |
варгейм (стратегическая компьютерная или настольная игра, в которой основное внимание уделяется максимально полному соответствию игрового процесса реальным особенностям военных действий) |
Merc |
182 |
7:24:28 |
eng-rus |
כלל. |
legal terrain |
правовое поле |
twinkie |
183 |
6:30:52 |
eng-rus |
כלל. |
authority having jurisdiction |
официальные контролирующие органы |
Lene |
184 |
5:27:14 |
eng-rus |
.רְפוּ |
event-driven study |
исследование типа "случай-контроль" |
sonrisa |
185 |
5:06:41 |
eng-rus |
כלל. |
layman |
обыватель |
Unka77 |
186 |
4:57:53 |
eng-rus |
.רְפוּ |
modified intent to treat approach |
модифицированный принцип назначенного лечения |
sonrisa |
187 |
4:20:13 |
eng-rus |
.סיב א |
hole-assisted fiber |
дырчатое волокно |
xlator |
188 |
4:19:07 |
eng-rus |
.סיב א |
hole-assisted fiber |
микроструктурированное волокно (см. "дырчатое волокно" – этот термин также используется наряду с первым, поскольку терминология ещё не устоялась) |
xlator |
189 |
3:55:14 |
rus-fre |
כלל. |
телефонный код indicatif de pays, indicatif téléphonique etc. |
indicatif |
g e n n a d i |
190 |
2:52:02 |
rus-fre |
כלל. |
постоянный житель |
résident permanent |
g e n n a d i |
191 |
2:36:32 |
eng-rus |
.אמריק |
bloodbath |
побоище |
Maggie |
192 |
1:59:00 |
eng-rus |
.רְפוּ |
CEC |
Комитет по клиническим исследованиям |
sonrisa |
193 |
1:52:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Clinical Events Committee |
независимый комитет по клиническим исследованиям (CEC; у вас events в сорсе, какие исследования? Исправьте Andy) |
sonrisa |
194 |
1:23:56 |
rus-ger |
.תעשיי |
экранная система котла |
Rohrwandsystem |
SKY |
195 |
0:35:14 |
eng-rus |
.רְפוּ |
fondaparinux |
фондапаринукс |
sonrisa |
196 |
0:31:55 |
rus-ger |
.תעשיי |
нижняя радиационная часть, НРЧ котла |
unterer Strahlungsteil |
SKY |
197 |
0:25:22 |
eng-rus |
.רְפוּ |
bivalirudin |
бивалирудин (восстанавливает кровоснабжение мышцы сердца, нарушенное из-за образования тромбов в коронарных артериях.) |
sonrisa |
198 |
0:05:47 |
eng-rus |
.הבנק |
EBPP |
Electronic Bill Presentment and Payment – электронное выставление и оплата счетов |
Smartie |