1 |
22:52:45 |
rus-heb |
כלל. |
многоразрядный |
רב ספרתי (число) |
Баян |
2 |
22:52:21 |
rus-heb |
כלל. |
многоциферный |
רב ספרתי |
Баян |
3 |
22:50:38 |
rus-heb |
כלל. |
одноразрядный |
חד ספרתי (число) |
Баян |
4 |
22:49:40 |
rus-heb |
כלל. |
одноцифровой |
חד ספרתי |
Баян |
5 |
22:48:38 |
rus-heb |
כלל. |
одноциферный |
חד ספרתי |
Баян |
6 |
22:36:32 |
eng-rus |
|
complement |
именная часть составного именного сказуемого ("When an adjective or noun phrase is used after a verb to describe the subject or say what or who the subject is, the adjective or noun phrase is a complement and the verb is a linking verb" (Hewings Martin. Advanced Grammar In Use)) |
Алексей Коротков |
7 |
22:33:18 |
rus-khm |
כלל. |
сорвать куш |
ចំកៅឱ |
yohan_angstrem |
8 |
22:32:57 |
rus-khm |
כלל. |
джекпот |
កៅអូវ |
yohan_angstrem |
9 |
22:32:24 |
rus-khm |
כלל. |
компресс с дёгтем |
កៅអៀក |
yohan_angstrem |
10 |
22:29:39 |
eng-rus |
כלל. |
have a deep bench |
иметь в наличии большое количество профессионалов (thefreedictionary.com) |
juribt |
11 |
22:27:11 |
rus-khm |
כלל. |
паланкин |
កៅអីស្នែង |
yohan_angstrem |
12 |
22:26:47 |
rus-khm |
כלל. |
носилки |
កៅអីសែង |
yohan_angstrem |
13 |
22:26:24 |
rus-khm |
כלל. |
салонное кресло |
កៅអីសាឡុង |
yohan_angstrem |
14 |
22:26:07 |
rus-khm |
כלל. |
инвалидное кресло |
កៅអីសំរាប់មនុស្សពិការ |
yohan_angstrem |
15 |
22:25:49 |
rus-khm |
כלל. |
детское кресло |
កៅអីសំរាប់កូនក្មេង |
yohan_angstrem |
16 |
22:25:29 |
rus-khm |
כלל. |
софа |
កៅអីវែង |
yohan_angstrem |
17 |
22:25:03 |
rus-khm |
כלל. |
кресло |
កៅអីវេតិកា |
yohan_angstrem |
18 |
22:24:44 |
rus-khm |
כלל. |
поворачивающееся кресло |
កៅអីវិល |
yohan_angstrem |
19 |
22:24:27 |
rus-khm |
כלל. |
родильное кресло |
កៅអីទារក |
yohan_angstrem |
20 |
22:24:05 |
rus-khm |
כלל. |
кресло-качалка |
កៅអីយោល |
yohan_angstrem |
21 |
22:23:46 |
rus-khm |
כלל. |
кресло |
កៅអីភ្នាក់ដៃ |
yohan_angstrem |
22 |
22:23:25 |
rus-khm |
כלל. |
складной стул |
កៅអីបត់ |
yohan_angstrem |
23 |
22:23:05 |
rus-khm |
כלל. |
скамейка |
កៅអីសំរាប់អង្កុយលេង |
yohan_angstrem |
24 |
22:22:42 |
rus-khm |
כלל. |
шезлонг |
កៅអីទម្រេត |
yohan_angstrem |
25 |
22:22:23 |
rus-khm |
כלל. |
складной шезлонг |
កៅអីផ្អែកដេក |
yohan_angstrem |
26 |
22:22:02 |
rus-khm |
כלל. |
шезлонг |
កៅអីដេក |
yohan_angstrem |
27 |
22:21:42 |
rus-khm |
כלל. |
экономический класс |
កៅអីថោកជាងគេ |
yohan_angstrem |
28 |
22:21:24 |
rus-khm |
כלל. |
бизнес класс |
កៅអីតម្លៃមធ្យម |
yohan_angstrem |
29 |
22:21:01 |
rus-khm |
כלל. |
первый ряд |
កៅអីជួរមុខ (например, в театре) |
yohan_angstrem |
30 |
22:20:01 |
rus-khm |
כלל. |
кресло дантиста |
កៅអីពេទ្យធ្មេញ |
yohan_angstrem |
31 |
22:19:40 |
rus-khm |
כלל. |
табурет |
កៅអីគ្មានបង្អែក |
yohan_angstrem |
32 |
22:19:05 |
rus-khm |
כלל. |
стул |
កៅអីអង្គុយ |
yohan_angstrem |
33 |
22:18:41 |
rus-khm |
כלל. |
табурет |
កៅអី |
yohan_angstrem |
34 |
22:18:14 |
rus-khm |
כלל. |
высококлассный ресторан |
កៅឡៅ |
yohan_angstrem |
35 |
22:17:20 |
rus-khm |
.אנגלי |
каолин |
កៅឡាំង (белая фарфоровая глина) |
yohan_angstrem |
36 |
22:16:48 |
rus-khm |
.פוּלק |
Каухай |
កៅហាយ (сборник кхмерского фольклора) |
yohan_angstrem |
37 |
22:16:10 |
rus-khm |
כלל. |
искусственный каучук |
កៅស៊ូសំយោគ |
yohan_angstrem |
38 |
22:15:47 |
rus-khm |
כלל. |
стирательная резинка |
កៅស៊ូលុប |
yohan_angstrem |
39 |
22:15:23 |
rus-khm |
כלל. |
ластик |
កៅស៊ូលុប |
yohan_angstrem |
40 |
22:14:56 |
rus-khm |
כלל. |
стёрка |
កៅស៊ូលុប |
yohan_angstrem |
41 |
22:13:00 |
rus-khm |
כלל. |
ремень багажный |
កៅស៊ូរឹត (резиновая стяжка для крепления багажа) |
yohan_angstrem |
42 |
22:10:32 |
rus-khm |
כלל. |
дождевик |
កៅស៊ូភ្លៀង |
yohan_angstrem |
43 |
22:10:14 |
rus-khm |
כלל. |
накидка от дождя |
កៅស៊ូភ្លៀង |
yohan_angstrem |
44 |
22:09:58 |
rus-khm |
כלל. |
плащ |
កៅស៊ូភ្លៀង |
yohan_angstrem |
45 |
22:09:05 |
rus-khm |
כלל. |
асфальтировать |
ចាក់កៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
46 |
22:08:42 |
rus-khm |
כלל. |
асфальт |
កៅស៊ូចាក់ថ្នល់ |
yohan_angstrem |
47 |
22:08:18 |
rus-khm |
כלל. |
водонепроницаемые брюки с сапогами |
ខោកៅស៊ូជាប់ជាមួយស្បែកជើង |
yohan_angstrem |
48 |
22:07:58 |
rus-khm |
כלל. |
водонепроницаемые брюки |
ខោកៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
49 |
22:07:38 |
rus-khm |
כלל. |
резиновая шина |
សំបកកង់កៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
50 |
22:07:21 |
rus-khm |
כלל. |
резиновое кольцо |
កៅស៊ូកង |
yohan_angstrem |
51 |
22:06:45 |
rus-khm |
כלל. |
шёлковая одежда |
កៅសេយ |
yohan_angstrem |
52 |
22:06:07 |
eng-rus |
כלל. |
bounce a server |
перезагрузить сервер (techwalla.com) |
juribt |
53 |
22:04:47 |
rus-khm |
כלל. |
девяносто |
កៅសិប (девяносто три កៅសិបបី) |
yohan_angstrem |
54 |
22:04:06 |
rus-khm |
כלל. |
компресс с дёгтем |
កៅយក់ (для лечения разного рода заболеваний) |
yohan_angstrem |
55 |
22:03:12 |
rus-khm |
.דמות |
Джаяварман Каундинья |
កៅណ្ឌិន្យជ័យវរ្ម័ន (правитель Бапнома (Фунани) (478—514) wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
56 |
22:00:48 |
rus-khm |
.הִיסט |
Каундинья |
កៅណ្ឌិន្យ (другие имена: កៅណ្ឌិន្យទី១, កុរុងកៅណ្ឌិន្យទី១, ហ៊ុនទៀន, ព្រះថោង; легендарный основатель империи Бапном (Фунань) wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
57 |
21:58:16 |
rus-khm |
כלל. |
первый клиент за день |
កៅឆាយ |
yohan_angstrem |
58 |
21:57:34 |
rus-khm |
.גֵאוֹ .הִיסט |
Фунань |
ភ្វូណាន (китайское название кхмерского государства Бапном, នគរភ្នំ, នគរវ្នំ) |
yohan_angstrem |
59 |
21:56:36 |
rus-khm |
.גֵאוֹ .הִיסט |
Бапном |
នគរភ្នំ (другое название នគរវ្នំ, по-китайски Фунань ភ្វូណាន wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
60 |
21:55:26 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
остров Ява |
កោះជ្វា |
yohan_angstrem |
61 |
21:54:59 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
Каймановы острова |
កោះកៃម៉ាន |
yohan_angstrem |
62 |
21:54:38 |
rus-khm |
כלל. |
звук жарящейся еды |
ឆាៗ |
yohan_angstrem |
63 |
21:54:10 |
rus-khm |
כלל. |
жарить бобы |
ឆាសណ្តែក |
yohan_angstrem |
64 |
21:53:53 |
rus-khm |
כלל. |
завивать волосы |
ចំរាញ់សក់ |
yohan_angstrem |
65 |
21:41:19 |
rus-khm |
כלל. |
тонкая рисовая вермишель |
មីសួ |
yohan_angstrem |
66 |
21:41:03 |
rus-khm |
כלל. |
рисовая вермишель |
មី |
yohan_angstrem |
67 |
21:40:26 |
rus-khm |
כלל. |
жареная рисовая вермишель |
មីឆា |
yohan_angstrem |
68 |
21:39:32 |
rus-khm |
כלל. |
треснувшая тарелка |
ចានឆា |
yohan_angstrem |
69 |
21:39:13 |
rus-khm |
כלל. |
растрескавшийся |
ឆា |
yohan_angstrem |
70 |
21:38:57 |
rus-khm |
כלל. |
треснувший |
ឆា |
yohan_angstrem |
71 |
21:38:22 |
rus-khm |
כלל. |
уран |
ជាតិអ៊ុយរ៉ានីញ៉ូម |
yohan_angstrem |
72 |
21:37:48 |
rus-khm |
כלל. |
обогащение урана |
ចំរាញ់ជាតិអ៊ុយរ៉ានីញ៉ូម |
yohan_angstrem |
73 |
21:36:38 |
rus-khm |
כלל. |
очищение |
ការចម្រាញ់ |
yohan_angstrem |
74 |
21:36:01 |
rus-khm |
כלל. |
очищение |
ការចំរាញ់ |
yohan_angstrem |
75 |
21:14:39 |
eng-rus |
כלל. |
Federal Guard Service |
ФСО |
denghu |
76 |
21:13:29 |
rus-heb |
כלל. |
умерить прыть |
להצר את לצעדיו של (его) |
Баян |
77 |
21:13:19 |
rus-heb |
כלל. |
мешать прогрессу |
להצר את לצעדיו של (его;) |
Баян |
78 |
21:05:15 |
rus-fre |
כלל. |
удалять миндалины |
se faire enlever les amygdales (youtu.be) |
z484z |
79 |
20:53:16 |
rus-ger |
כלל. |
находящийся в запустении |
desolat |
Ремедиос_П |
80 |
20:52:39 |
rus-ger |
כלל. |
запущенный |
desolat |
Ремедиос_П |
81 |
20:47:54 |
rus-ger |
.טכנול |
средства защиты информации |
Datenschutz-Tools |
dolmetscherr |
82 |
20:45:17 |
rus-ger |
כלל. |
предотвращать негативные события |
Schaden abwenden |
Ремедиос_П |
83 |
20:44:20 |
rus-ger |
כלל. |
негативное событие |
Schaden |
Ремедиос_П |
84 |
20:41:45 |
rus-ger |
כלל. |
приносить |
ablegen (присягу) |
Ремедиос_П |
85 |
20:33:57 |
rus-ger |
.אידיו |
подводить не помочь, оставить в беде |
im Regen stehenlassen (Wir können die Frauen in der Altenpflege nicht im Regen stehenlassen.) |
Somad |
86 |
20:32:58 |
rus-khm |
כלל. |
вытапливать |
ចម្រាញ់ |
yohan_angstrem |
87 |
20:32:40 |
rus-khm |
כלל. |
вытапливать |
ចំរាញ់ |
yohan_angstrem |
88 |
20:31:58 |
rus-khm |
כלל. |
вытапливать жир |
ចំរាញ់ខ្លាញ់ |
yohan_angstrem |
89 |
20:31:28 |
rus-khm |
כלל. |
вытапливать жир |
ចំហៀវខ្លាញ់ |
yohan_angstrem |
90 |
20:31:12 |
rus-khm |
כלל. |
вытапливать |
ចំហៀវ (жир) |
yohan_angstrem |
91 |
20:19:43 |
rus-khm |
כלל. |
жарить |
ឆា (обычно мясо и овощи) |
yohan_angstrem |
92 |
20:19:09 |
rus-khm |
כלל. |
тиэнтюон |
ជៀនជួន (кхмерское национальное блюдо из жареного мяса и рыбы с имбирём, соевым соусом и специями) |
yohan_angstrem |
93 |
20:18:32 |
eng-rus |
.כַּלְ |
tech |
высокотехнологичный (tech sector) |
A.Rezvov |
94 |
20:18:14 |
rus-khm |
כלל. |
жарить рыбу |
ជៀនត្រី |
yohan_angstrem |
95 |
20:17:59 |
rus-khm |
כלל. |
жареный во фритюре |
ចៀនឡើងក្រៀម |
yohan_angstrem |
96 |
20:17:40 |
rus-khm |
כלל. |
жарить во фритюре |
ចៀនបំពងខ្លាញ់ |
yohan_angstrem |
97 |
20:17:38 |
eng-rus |
.כַּלְ |
tech sector |
высокотехнологичный сектор |
A.Rezvov |
98 |
20:17:25 |
rus-ita |
כלל. |
приводить |
comportare (вызывать: La rettifica ha comportato una perdita fiscale derivante dall'esercizio; comportare bruciore o irritazione; la pressione sulla vescica potrebbe comportare delle perdite leggere di urina; comportato una perdita di sangue) |
massimo67 |
99 |
20:17:22 |
rus-khm |
כלל. |
жарить в масле |
ចៀនខ្លាញ់ |
yohan_angstrem |
100 |
20:17:02 |
rus-khm |
כלל. |
жарить |
ចៀន (особенно, мясо или рыбу) |
yohan_angstrem |
101 |
20:16:44 |
rus-khm |
כלל. |
жареная еда |
ចៀន (особенно, мясо или рыба) |
yohan_angstrem |
102 |
20:16:02 |
rus-khm |
כלל. |
земляной червь |
ជន្លេន |
yohan_angstrem |
103 |
20:15:37 |
rus-khm |
כלל. |
дождевой червь |
ជន្លេន |
yohan_angstrem |
104 |
20:14:25 |
eng-rus |
.כַּלְ |
tech platform businesses |
высокотехнологичные платформы (We also find that people tend to think of the intangible economy as something associated with high-tech businesses, particularly the so-called tech platform businesses such as Google, Apple, Facebook, and Amazon.) |
A.Rezvov |
105 |
20:10:08 |
rus-ger |
כלל. |
путь от дома до работы |
Pendelweg |
Ремедиос_П |
106 |
20:08:52 |
rus-ger |
כלל. |
уже имеющийся |
bestehend |
Ремедиос_П |
107 |
20:07:12 |
rus-ger |
כלל. |
экологично |
nachhaltig |
Ремедиос_П |
108 |
19:53:18 |
eng-ukr |
כלל. |
bellman |
дзвонар |
Erisen |
109 |
19:52:03 |
eng-ukr |
כלל. |
bellman |
вартовий |
Erisen |
110 |
19:48:51 |
rus-ita |
|
принять отчет |
approvare la relazione (утвердить; принимать отчет: adottare tale relazione nel corso del primo semestre; ’approvazione del bilancio) |
massimo67 |
111 |
19:45:39 |
eng-rus |
.משאבי |
vacant opening |
открытая вакансия (синоним job opening) |
Alex_Odeychuk |
112 |
19:23:42 |
eng-rus |
.חַקלָ |
valifenalate |
валіфеналат |
VladStrannik |
113 |
18:59:29 |
eng-ukr |
כלל. |
dead |
мрець |
Erisen |
114 |
18:54:05 |
eng-ukr |
.תוֹכנ |
shareware |
умовно-безплатне програмне забезпечення (тип ПЗ, яке безоплатно розповсюджується, але користуватися ним дозволяється лише невеликий проміжок часу (або пропонується демоверсія), після якого за програму необхідно заплатити wikipedia.org) |
bojana |
115 |
18:49:19 |
eng-ukr |
.כַּלְ |
freemium |
фриміум (бізнес-модель "free + premium": клієнт може скористатися продуктом або послугою безкоштовно (обмежено час використання або набір функцій), а преміум-версія надається за додаткову плату; мета – залучення широкого кола користувачів та отримання їхніх відгуків, спроба оцінити потрібність продукту на ринку wikipedia.org) |
bojana |
116 |
18:27:39 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
initial organic matter |
исходное органическое вещество |
ArcticFox |
117 |
18:26:35 |
eng-rus |
.שמות |
Alain Touraine |
Ален Турен (французский социолог) |
A.Rezvov |
118 |
18:25:48 |
eng-rus |
מחש. |
volume rocker |
регулятор громкости |
Andy |
119 |
18:14:20 |
eng-rus |
.הִיסט |
Middle Congo |
Среднее Конго (название бывшей французской колонии в составе Французской Экваториальной Африки (ныне Республика Конго)) |
Leonid Dzhepko |
120 |
18:13:28 |
eng-rus |
.דֶרמָ |
peppering |
глобулярность (granularity (also known as "peppering") в дерматоскопии) |
luki_marina |
121 |
18:12:12 |
rus-ita |
|
принципал/агент |
proponente/agente (по агентскому договору агент обязуется за вознаграждение совершать по поручению принципала юридические и иные действия от своего имени, но за счет принципала либо от имени и за счет принципала: Gli obblighi delle parti di un contratto di agenzia (agente e preponente); agente e che quest'ultimo abbia trasmesso al proponente medesimo (Treccani); Tramite tale contratto, l'agente accetta l'incarico da parte del proponente (che di solito è una persona fisica o giuridica) di promuovere in nome e per conto ...) |
massimo67 |
122 |
18:05:47 |
ger-ukr |
כלל. |
Dürreperiode |
період посухи |
User_me |
123 |
18:05:05 |
rus-ger |
כלל. |
строить жильё |
Wohnraum schaffen |
Ремедиос_П |
124 |
18:04:22 |
rus-ger |
כלל. |
экологичный |
naturverträglich |
Ремедиос_П |
125 |
18:03:43 |
rus-ger |
כלל. |
экологично |
naturverträglich |
Ремедиос_П |
126 |
18:03:39 |
ger-ukr |
.בּוֹט |
Dürreperiode |
посушливий період |
User_me |
127 |
17:59:52 |
rus-ger |
כלל. |
устаревший |
aus der Zeit gefallen |
Ремедиос_П |
128 |
17:58:12 |
eng-rus |
.רְפוּ |
anterior intestinal portal |
отверстие ростральной кишки |
bigmaxus |
129 |
17:49:30 |
eng-rus |
כלל. |
pressure on time |
нехватка времени |
Ivan Pisarev |
130 |
17:45:15 |
eng-rus |
כלל. |
hold free from liability |
освобождать от ответственности (hold someone free from liability) |
Johnny Bravo |
131 |
17:43:37 |
eng-rus |
כלל. |
competing time demands |
нехватка времени |
Ivan Pisarev |
132 |
17:37:36 |
eng-rus |
.כַּלְ |
misleading shorthand |
недопустимое упрощение (But equating intangibles with the knowledge economy is a misleading shorthand...) |
A.Rezvov |
133 |
17:28:36 |
eng-rus |
מחש. |
actuation force |
сила срабатывания |
Andy |
134 |
17:23:31 |
eng-rus |
.הרלדי |
armorial bearings |
геральдическое обеспечение |
Lindo_Olhar |
135 |
17:22:58 |
rus-ger |
כלל. |
доступное жильё |
bezahlbarer Wohnraum (в смысле не слишком дорогое) |
Ремедиос_П |
136 |
17:19:29 |
rus-khm |
כלל. |
вызвать на допрос |
កោះហៅដើម្បីសាកសួរ |
yohan_angstrem |
137 |
17:18:49 |
rus-khm |
כלל. |
человек, вызванный в суд |
កំណោះ (в качестве свидетеля и т.п.) |
yohan_angstrem |
138 |
17:18:11 |
rus-khm |
כלל. |
конфискованный |
កំណោះ (животное, объект) |
yohan_angstrem |
139 |
17:14:48 |
rus-khm |
כלל. |
лаять |
កោះ (о собаке: собака лает на черепаху ឆ្កែកោះអណ្ដើក) |
yohan_angstrem |
140 |
17:13:42 |
rus-khm |
כלל. |
вызов в суд в качестве свидетеля |
ដីកាកោះសាក្សី |
yohan_angstrem |
141 |
17:13:10 |
rus-khm |
כלל. |
повестка в суд |
ដីកាកោះ (документ) |
yohan_angstrem |
142 |
17:12:57 |
rus-ger |
כלל. |
отнюдь не дешёвый |
von wegen billig |
Ремедиос_П |
143 |
17:12:43 |
rus-khm |
כלל. |
повестка в суд |
ដីកាកោះហៅ (документ) |
yohan_angstrem |
144 |
17:11:21 |
rus-khm |
כלל. |
звать |
កោះ (властным решением, приказом, в том числе, в суд) |
yohan_angstrem |
145 |
17:10:41 |
rus-khm |
כלל. |
звать |
ហៅដោយអំណាចអាជ្ញា (властным решением, приказом, в том числе, в суд) |
yohan_angstrem |
146 |
17:09:37 |
rus-khm |
כלל. |
приказ |
ដីកា |
yohan_angstrem |
147 |
17:09:13 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
Гавайи |
ហាវ៉ៃ |
yohan_angstrem |
148 |
17:08:53 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
Гавайский архипелаг |
កំរងកោះហាវ៉ៃ |
yohan_angstrem |
149 |
17:08:30 |
rus-khm |
כלל. |
тектоническая платформа |
ផ្លាកតិចតូនិច |
yohan_angstrem |
150 |
17:07:42 |
rus-khm |
כלל. |
список |
បញ្ជីរាយនាម |
yohan_angstrem |
151 |
17:07:23 |
rus-khm |
כלל. |
список островов в Камбодже |
បញ្ជីរាយនាមកោះនៅកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
152 |
17:06:59 |
rus-khm |
כלל. |
дранка |
ដៃរណែង (для укрытия кровли и т.п.) |
yohan_angstrem |
153 |
17:05:36 |
rus-khm |
כלל. |
дранка |
រណែង |
yohan_angstrem |
154 |
17:05:05 |
rus-ger |
כלל. |
отнюдь не вечный |
von wegen ewig |
Ремедиос_П |
155 |
17:04:51 |
rus-ger |
כלל. |
отнюдь не |
von wegen |
Ремедиос_П |
156 |
17:04:30 |
rus-khm |
כלל. |
крюк |
ថ្ពក់ |
yohan_angstrem |
157 |
17:03:45 |
rus-khm |
כלל. |
цеплять крюком |
កោះ |
yohan_angstrem |
158 |
17:03:22 |
rus-ger |
כלל. |
ещё не |
schon lange nicht |
Ремедиос_П |
159 |
17:03:00 |
rus-khm |
כלל. |
прицеливаться |
ផ្គង (прицелиться и выстрелить из арбалета ផ្គងស្នានឹងបាញ់) |
yohan_angstrem |
160 |
17:02:56 |
rus-ger |
.לא רש |
это отнюдь не значит, что... |
das bedeutet schon lange nicht, dass... |
Ремедиос_П |
161 |
17:02:09 |
rus-ger |
כלל. |
отнюдь не |
schon lange nicht |
Ремедиос_П |
162 |
16:59:11 |
rus-ger |
כלל. |
неприятная сторона |
lästige Seite (явления) |
Ремедиос_П |
163 |
16:58:23 |
rus-ger |
כלל. |
неприятный |
lästig (напр., о занятии) |
Ремедиос_П |
164 |
16:57:44 |
rus-khm |
כלל. |
прицеливаться из лука |
កោះ |
yohan_angstrem |
165 |
16:57:15 |
rus-khm |
כלל. |
прицеливаться из лука |
កោះសរតម្រង់ |
yohan_angstrem |
166 |
16:56:26 |
rus-khm |
כלל. |
устанавливать сосуд с едой в воду, чтобы насекомые не могли к нему подобраться |
កោះ (поставить сахар (сосуд с сахаром) в воду, чтобы муравьи не могли съесть его យកស្ករទៅកោះទឹកកុំឲ្យ
ស្រមោចស៊ីបាន
) |
yohan_angstrem |
167 |
16:55:26 |
rus-ger |
כלל. |
выгодно вложить деньги |
ertragsstark Geld anlegen |
Ремедиос_П |
168 |
16:55:17 |
rus-khm |
כלל. |
мускульный желудок утки |
កោះទា |
yohan_angstrem |
169 |
16:55:02 |
rus-khm |
כלל. |
мускульный желудок курицы |
កោះមាន់ |
yohan_angstrem |
170 |
16:55:00 |
rus-ger |
כלל. |
выгодно вкладывать деньги |
ertragsstark Geld anlegen |
Ремедиос_П |
171 |
16:54:46 |
rus-khm |
כלל. |
мускульный желудок у птиц |
កោះបក្សី |
yohan_angstrem |
172 |
16:54:25 |
rus-khm |
כלל. |
в группе |
រដុប |
yohan_angstrem |
173 |
16:54:08 |
rus-khm |
כלל. |
сгруппированный |
រដុប |
yohan_angstrem |
174 |
16:53:02 |
rus-ger |
כלל. |
выгодно вкладывать деньги |
ertragsstark investieren |
Ремедиос_П |
175 |
16:51:46 |
eng-rus |
כלל. |
systematically |
раз за разом |
A.Rezvov |
176 |
16:51:02 |
rus-ger |
כלל. |
прибыльная инвестиционная стратегия |
ertragsstarke Anlagestrategie |
Ремедиос_П |
177 |
16:50:41 |
rus-khm |
כלל. |
архипелаг |
កោះរដូប |
yohan_angstrem |
178 |
16:49:51 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
Фукуок |
កោះត្រល់ (Phu-Quôc, вьетнамское название острова Кох Троль) |
yohan_angstrem |
179 |
16:49:24 |
rus-ger |
כלל. |
выгодно |
ertragsstark |
Ремедиос_П |
180 |
16:49:20 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
Кох Троль |
កោះត្រល់ (кхмерское название острова Фукуок) |
yohan_angstrem |
181 |
16:49:06 |
rus-ger |
כלל. |
с прибылью |
ertragsstark |
Ремедиос_П |
182 |
16:49:05 |
eng-rus |
.הִיסט |
French Somali Coast |
Французский Берег Сомали |
Leonid Dzhepko |
183 |
16:48:26 |
rus-ger |
כלל. |
доходное предприятие |
ertragsstarkes Unternehmen |
Ремедиос_П |
184 |
16:48:05 |
rus-khm |
כלל. |
обитаемый остров |
កោះមានមនុស្សរស់នៅ |
yohan_angstrem |
185 |
16:47:50 |
rus-ger |
כלל. |
доходный бизнес |
ertragsstarkes Geschäft |
Ремедиос_П |
186 |
16:47:14 |
rus-ger |
כלל. |
доходный |
ertragsstark |
Ремедиос_П |
187 |
16:46:08 |
rus-ger |
כלל. |
высокодоходная акция |
ertragsstarke Aktie |
Ремедиос_П |
188 |
16:45:20 |
rus-ger |
כלל. |
высокодоходная ценная бумага |
ertragsstarkes Wertpapier |
Ремедиос_П |
189 |
16:43:05 |
rus-khm |
.גֵאוֹ |
остров Цейлон |
កោះសិង្ហល |
yohan_angstrem |
190 |
16:40:52 |
rus-ger |
כלל. |
низкодоходный бизнес |
ertragsarmes Geschäft |
Ремедиос_П |
191 |
16:40:44 |
rus-khm |
כלל. |
креветочный паштет |
កាពិ |
yohan_angstrem |
192 |
16:39:26 |
rus-ger |
כלל. |
низкодоходные инвестиции |
ertragsarmes Anlegen |
Ремедиос_П |
193 |
16:38:29 |
rus-ger |
כלל. |
низкодоходный |
ertragsarm |
Ремедиос_П |
194 |
16:37:51 |
eng-rus |
כלל. |
with a long-standing reputation for |
который -ая, -ое, -ые давно славится (чем-либо) |
A.Rezvov |
195 |
16:19:23 |
rus-ger |
.טכנול |
графическое моделирование |
grafische Modellierung |
dolmetscherr |
196 |
16:16:18 |
eng-rus |
כלל. |
assumed arms |
самобытный герб (неутверждённый герб) |
Lindo_Olhar |
197 |
16:15:56 |
eng-rus |
.הרלדי |
assumed arms |
самобытный герб (неутверждённый герб: Assumed arms, in heraldry, are arms which have simply been adopted by the armiger rather than granted by an authority) |
Lindo_Olhar |
198 |
16:15:55 |
rus-ger |
.אידיו |
на последнем издыхании |
auf dem letzten Loch pfeifen |
Somad |
199 |
16:13:59 |
rus-ger |
.טכנול |
геометрическое моделирование |
geometrische Modellierung |
dolmetscherr |
200 |
16:12:54 |
eng-rus |
כלל. |
Federal Budgetary Institution |
федеральное бюджетное учреждение |
YuriTranslator |
201 |
16:12:39 |
eng-rus |
כלל. |
gas air cooler |
АВО газа |
Johnny Bravo |
202 |
16:11:05 |
rus-fre |
.רְפוּ |
мышечные боли |
douleurs musculaires |
Acruxia |
203 |
16:09:27 |
eng-rus |
|
herpes viral infection |
герпесвирусная инфекция |
iwona |
204 |
16:08:57 |
rus-spa |
כלל. |
исполняющий обязанности |
ad interim |
spanishru |
205 |
16:08:32 |
spa |
כלל. |
ad interim |
a.i. |
spanishru |
206 |
16:08:22 |
spa |
כלל. |
a.i. |
ad interim |
spanishru |
207 |
16:04:11 |
rus-ger |
.כַּלְ |
предпринимательство и бизнес |
Unternehmertum und Business |
dolmetscherr |
208 |
15:58:48 |
eng-rus |
כלל. |
Chia seeds |
семена чиа |
Germaniya |
209 |
15:55:18 |
rus-ger |
.טכנול |
алгоритм языка |
Sprachalgorithmus |
dolmetscherr |
210 |
15:48:59 |
eng-rus |
.לא רש |
off-topic question |
вопрос не по теме |
capricolya |
211 |
15:48:50 |
eng-rus |
.לא רש |
off-topic question |
вопрос не в тему |
capricolya |
212 |
15:44:52 |
eng-ukr |
.שימוש |
Devotee |
жрець |
Erisen |
213 |
15:44:29 |
rus-ger |
.אכיפת |
исполненный документ часто во множественном числе: die Erledigungsstücke |
Erledigungsstück (die Erledigungsstücke – материалы исполненного поручения; ходатайства: Mit Beziehung auf das Schreiben vom 16. Dezember 2021 beehrt sich das Bundesministerium für Justiz, in der Anlage die Erledigungsstücke zu dem mit diesem Schreiben vorgelegeten Rechtshilfeersuchen zu übermitteln.) |
Paul Siebert |
214 |
15:42:28 |
rus-ger |
.אכיפת |
документы с результатами исполнения напр.: ходатайства об оказании правовой помощи |
Erledigungsstück (die Erledigungsstücke – материалы исполненного поручения; ходатайства: Mit Beziehung auf das Schreiben vom 16. Dezember 2021 beehrt sich das Bundesministerium für Justiz, in der Anlage die Erledigungsstücke zu dem mit diesem Schreiben vorgelegeten Rechtshilfeersuchen zu übermitteln.) |
Paul Siebert |
215 |
15:41:08 |
eng-ukr |
כלל. |
seek |
йти за |
Erisen |
216 |
15:40:12 |
eng-ukr |
כלל. |
seek |
переслідувати (когось, щось: seek me) |
Erisen |
217 |
15:36:17 |
eng-rus |
.נפט ו |
design |
закладыватьв проект |
Bauirjan |
218 |
15:16:37 |
eng-rus |
כלל. |
expressive |
связанный с эмоциями |
A.Rezvov |
219 |
15:02:06 |
eng-rus |
.שמות |
Fritz Machlup |
Фриц Махлуп (экономист) |
A.Rezvov |
220 |
14:59:34 |
rus-ger |
כלל. |
призыв |
Plädoyer |
Ремедиос_П |
221 |
14:56:28 |
rus-ger |
כלל. |
переформатировать |
überformen |
Ремедиос_П |
222 |
14:55:45 |
rus-ger |
כלל. |
менять облик |
überformen (чего-л. -- etw. (A)) |
Ремедиос_П |
223 |
14:54:17 |
eng-rus |
.נפט ו |
blow down system |
система продувки |
maystay |
224 |
14:51:43 |
rus-heb |
.תַחְב |
мотоцикл с коляской |
אופנוע סירה |
Баян |
225 |
14:43:20 |
rus-spa |
.לא רש |
никоим образом |
¡qué va! |
Alexander Matytsin |
226 |
14:40:23 |
rus-spa |
.לא רש |
ничего подобного! |
¡qué va! |
Alexander Matytsin |
227 |
14:16:58 |
rus-ger |
.לא רש |
классная тачка |
Nobelkarosse (об автомобиле) |
Ремедиос_П |
228 |
14:16:26 |
rus-ger |
.לא רש |
классная тачка |
Luxusschlitten (об автомобиле) |
Ремедиос_П |
229 |
14:16:01 |
eng-rus |
.נפט ו |
instrument engineer |
инженер по КИПиА |
maystay |
230 |
14:15:52 |
eng-rus |
.נפט ו |
instrument engineer |
киповец |
maystay |
231 |
14:14:14 |
rus-spa |
כלל. |
рельефная печать |
sello blanco |
spanishru |
232 |
14:13:03 |
eng-rus |
.נפט ו |
piping group |
рабочая группа по трубопроводам |
maystay |
233 |
14:11:56 |
eng-rus |
.נפט ו |
instrument group |
рабочая группа по КИПиА |
maystay |
234 |
14:11:25 |
spa |
|
licdo |
licenciado |
spanishru |
235 |
14:11:11 |
rus-spa |
.דרום |
не ложиться спать |
amanecer |
votono |
236 |
14:10:57 |
spa |
|
licda |
licenciada |
spanishru |
237 |
14:10:41 |
rus-spa |
|
лиценциат |
licda |
spanishru |
238 |
14:08:31 |
eng-rus |
.נפט ו |
process engineering group |
рабочая группа по проектированию технологического процесса |
maystay |
239 |
14:04:34 |
eng-rus |
.אֲנָט |
lid-cheek junction |
векощечное соединение |
iwona |
240 |
14:02:39 |
rus-spa |
.אידיו |
внезапно замолчать |
pasar un ángel (о толпе) |
votono |
241 |
14:01:28 |
eng-rus |
.קריפט |
hash mixing |
хеширование с перемешиванием |
Alex_Odeychuk |
242 |
14:00:53 |
eng-rus |
.הִיסט |
Atabek |
атабек |
Ремедиос_П |
243 |
14:00:47 |
rus-spa |
כלל. |
для предъявления по месту требования |
usos varios |
spanishru |
244 |
14:00:24 |
rus-spa |
כלל. |
для различных целей |
usos varios |
spanishru |
245 |
13:54:57 |
eng-rus |
מחש. |
bottom out force |
сила нажатия до упора (Показатель, обозначающий силу, которую нужно приложить, чтобы прожать клавишу до упора. Измеряется в граммах.) |
Andy |
246 |
13:53:34 |
eng-rus |
מחש. |
bottoming out |
нажатие клавиш до упора (При нажатии на клавишу до упора, стем переключателя оказывается "на самом дне" (англ. bottom). Отчасти из-за этой особенности механические клавиатуры называют громкими — стем переключателя ударяется о "дно" и появляется характерный звук удара пластика о пластик.) |
Andy |
247 |
13:47:07 |
eng-rus |
.שמות |
Peter Drucker |
Питер Друкер |
A.Rezvov |
248 |
13:46:15 |
eng-rus |
.רוקחו |
compounding aseptic containment isolator |
асептический изолятор для изготовления лекарственных средств |
capricolya |
249 |
13:40:47 |
rus-ger |
.טֶכנו |
усовершенствованный |
hochgezüchtet |
Ремедиос_П |
250 |
13:37:47 |
rus-ger |
.צִיוּ |
изысканный |
hochgezüchtet |
Ремедиос_П |
251 |
13:27:09 |
eng-rus |
מחש. |
double-shot injection molding |
двойное литьё под давлением (Клавиша состоит из двух частей, верхней, с вырезанными в ней отверстиями в виде букв, и нижней, с соответствующими выступающими частями.
Этот метод дает наилучшее из возможных качество кнопок. Края букв идеально четкие и дают наибольший контраст.) |
Andy |
252 |
13:24:45 |
rus-ger |
.צִיוּ |
заклеивать |
zupflastern (Vor allem in ländlichen Regionen hatte sie die Straßen mit Plakaten regelrecht zugepflastert) |
Ремедиос_П |
253 |
13:22:50 |
rus-ger |
.צִיוּ |
оклеивать |
zupflastern (Vor allem in ländlichen Regionen hatte sie die Straßen mit Plakaten regelrecht zugepflastert) |
Ремедиос_П |
254 |
13:21:43 |
rus-ger |
.צִיוּ |
загружать |
zupflastern (Damit wird der Desktop nicht mehr mit zahllosen Daten zugepflastert) |
Ремедиос_П |
255 |
13:20:40 |
rus-ger |
.צִיוּ |
занимать |
zupflastern (Wir wollten, daß es sich integriert und nicht den ganzen Garten zupflastert) |
Ремедиос_П |
256 |
13:19:42 |
rus-ger |
.צִיוּ |
забивать |
zupflastern (Damit wird der Desktop nicht mehr mit zahllosen Daten zugepflastert.) |
Ремедиос_П |
257 |
13:18:45 |
rus-spa |
.דרום |
жадный |
avorazado |
votono |
258 |
13:18:02 |
rus-ger |
.אכיפת |
надзирающий прокурор |
aufsichtsführender Staatsanwalt |
Paul Siebert |
259 |
13:10:40 |
rus-ger |
.אכיפת |
надзирающий судья |
aufsichtsführender Richter (Hat man diese Erprobung erfolgreich abgeschlossen, kann man sich auf höher besoldete Stellen bewerben – etwa als Richter am Landesozialgericht oder aber als aufsichtsführender Richter an einem Sozialgericht.) |
Paul Siebert |
260 |
13:08:07 |
eng-rus |
.משמעו |
defunct |
бывший (Этот вариант подходит, например, когда компания (допустим, Nokia, см. пример) отказалась от выпуска определенной продукции (в случае c Nokia это смартфоны), однако нельзя говорить о ее банкротстве: The spillover effects mean that businesses that invest in them may find that their competitors end up reaping the benefits, as defunct smartphone makers Blackberry and Nokia learnt to their dismay.) |
A.Rezvov |
261 |
13:00:37 |
rus-spa |
.קולומ |
подъюбник |
pollerín |
votono |
262 |
12:58:13 |
rus-spa |
.קולומ |
компаньонка |
chaperona |
votono |
263 |
12:51:16 |
eng-rus |
כלל. |
keep the numbers down |
сократить численность |
Anastach |
264 |
12:49:53 |
rus-fre |
כלל. |
взрывная волна |
souffle (être projeté par le souffle youtu.be) |
z484z |
265 |
12:44:21 |
rus-fre |
.לא רש |
бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты |
passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses (youtube.com) |
z484z |
266 |
12:44:00 |
eng-rus |
מחש. |
key rollover |
количество одновременных нажатий клавиш (количество клавиш, которые клавиатура обработает при одновременном нажатии) |
Andy |
267 |
12:43:44 |
rus-fre |
.לא רש |
окно разбивается |
la fenêtre pète (youtu.be) |
z484z |
268 |
12:42:18 |
eng-rus |
מחש. |
clicky switch |
кликающий переключатель |
Andy |
269 |
12:41:33 |
rus-fre |
כלל. |
осколки стёкол |
éclats de verre (youtu.be) |
z484z |
270 |
12:40:13 |
rus-fre |
כלל. |
говорить на полтора тона ниже |
parler un ton et demi de sa voix habituelle (youtu.be) |
z484z |
271 |
12:40:11 |
eng-rus |
מחש. |
travel distance |
длина хода (Это фактическое расстояние, которое преодолевает стем переключателя. Разделяется на длину хода до упора и длину хода до точки срабатывания. Измеряется в миллиметрах.) |
Andy |
272 |
12:39:21 |
eng-rus |
מחש. |
tactile force |
сила тактильности (Сила тактильности — это усилие, которое нужно приложить, чтобы преодолеть точку тактильности. На примере тех же Cherry MX blue, для преодоления этой точки нужно приложить усилие в 60 грамм.) |
Andy |
273 |
12:38:11 |
eng-rus |
מחש. |
tactile point |
точка тактильности (Точка тактильности — это точка, где при нажатии возникает тактильное сопротивление. Например, у Cherry MX blue точка тактильности приходится примерно на 1.7 мм хода.) |
Andy |
274 |
12:37:03 |
eng-rus |
מחש. |
tactile switch |
тактильный переключатель |
Andy |
275 |
12:36:44 |
eng-rus |
מחש. |
linear switch |
линейный переключатель |
Andy |
276 |
12:35:27 |
eng-rus |
מחש. |
ghosting |
фиктивное нажатие (на клавиатуре) |
Andy |
277 |
12:33:20 |
eng-rus |
כלל. |
mintmark |
монетный знак |
Lindo_Olhar |
278 |
12:21:05 |
eng-rus |
.רוקחו |
containment primary engineering control |
первичный инженерный контроль |
CRINKUM-CRANKUM |
279 |
12:05:39 |
eng-rus |
.רוקחו |
laminar airflow workbench |
рабочее место с ламинарным потоком воздуха |
capricolya |
280 |
12:05:26 |
eng |
.נוֹטָ .רְפוּ |
LEC |
limbal epithelial cell |
MyMedPharm_Info |
281 |
12:04:59 |
eng |
.נוֹטָ .רפואת |
LEC |
lens epithelial cell |
MyMedPharm_Info |
282 |
12:03:32 |
eng-rus |
.רוקחו |
anteroom |
шлюз |
CRINKUM-CRANKUM |
283 |
12:00:00 |
eng-rus |
.פְּסִ |
symptomatic remission |
симптоматическая ремиссия |
Olga47 |
284 |
11:47:45 |
rus-ita |
.רְפוּ |
нейронные связи |
connessioni neurali |
Lantra |
285 |
11:22:35 |
eng-rus |
.פְּסִ |
emotional numbness |
эмоциональное оцепенение |
Olga47 |
286 |
11:19:54 |
rus-pol |
כלל. |
экстренно |
doraźnie |
Elfer |
287 |
11:15:04 |
rus-pol |
כלל. |
медленно |
powolnie |
Elfer |
288 |
11:04:19 |
eng |
.נוֹטָ .רוקחו |
CACI |
compounding aseptic containment isolator |
CRINKUM-CRANKUM |
289 |
10:59:21 |
eng-rus |
כלל. |
cleaning supplies |
чистящие средства |
capricolya |
290 |
10:59:06 |
rus-spa |
|
смазанность |
efecto barrido (на фотоснимке) |
Alexander Matytsin |
291 |
10:57:24 |
eng-rus |
כלל. |
environmental protection legislation |
законодательство в области охраны окружающей среды |
capricolya |
292 |
10:56:22 |
eng-rus |
כלל. |
henna tattoo |
временная татуировка хной |
xmoffx |
293 |
10:55:25 |
eng-rus |
כלל. |
henna tattoo |
мехенди |
xmoffx |
294 |
10:49:19 |
eng-rus |
.כוח ג |
fuel unloading status |
стадия выгрузки топлива |
Lialia03 |
295 |
10:42:58 |
eng-rus |
.רוקחו |
garbing procedure |
порядок надевания защитной одежды |
capricolya |
296 |
10:42:30 |
eng-rus |
כלל. |
watch out for it |
берегись (He's angry at you so watch out for it. – Он зол на тебя, так что берегись.) |
ART Vancouver |
297 |
10:24:16 |
eng-rus |
כלל. |
notified |
указанный в уведомлении |
LadaP |
298 |
10:23:26 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
bummer! |
вот блин! (an unpleasant or disappointing experience (Dictionary.com) | Is bummer a rude word? As long as you are using the word "bummer" in the way that it was intended, it just means "that's too bad". It is not rude unless you are using it to say something mean or sarcastic. (Quora.com): Bummer! I love some of your spots like that one. Was actually gonna ask where. Sad to see it go.) |
ART Vancouver |
299 |
10:17:13 |
ger |
.נוֹטָ |
LGV |
Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung Положение о продуктах питания и потребительских товарах Швейцарии |
vikust |
300 |
10:13:04 |
ger |
.נוֹטָ |
SR |
Systematische Rechtssammlung Систематический сборник федеральных законов Швейцарии |
vikust |
301 |
10:09:50 |
eng-rus |
.רוקחו |
head cover |
защитная шапочка |
capricolya |
302 |
10:09:27 |
eng-rus |
.רוקחו |
head cover |
медицинская шапочка |
capricolya |
303 |
10:02:52 |
eng-rus |
.קלישא |
night out |
ужин с последующими развлечениями (First night out in two years -- where to go? My husband and I are in our mid-thirties and haven’t had a big night out in about two years (had a baby a year ago). We’re planning to do dinner, but looking for something fun to do after? We would be open to pretty much anything -- bars, dancing, karaoke…. Any recommendations? (Reddit)) |
ART Vancouver |
304 |
10:01:10 |
rus-khm |
כלל. |
апелляционный суд |
តុលាការឧទ្ធរណ៍ |
yohan_angstrem |
305 |
9:53:14 |
eng-rus |
כלל. |
financially-driven |
продиктованный финансовыми соображениями (о решении: In addition to the appeal of getting more sun, her decision to move to the coastal city about 140 kilometres east of Gibraltar was largely financially-driven, she said. The cost of living there is about one-third less, according to Numbeo, which she used in her planning. boredbat.com) |
ART Vancouver |
306 |
9:47:58 |
eng-rus |
.קלישא |
it makes sense for sb. to do sth. |
разумнее сделать что-л. (Danica Nelson, 33, recently sold her condo in Toronto’s Liberty Village and lived with her mother in nearby Brampton for several months in preparation for a move to Malaga, Spain, in early December. ... She was also staring down a mortgage renewal at rates that had skyrocketed since she last locked in. “I would be paying something crazy. It made sense for me to sell it.” -- Для меня было разумнее продать квартиру. boredbat.com) |
ART Vancouver |
307 |
9:46:48 |
eng-rus |
.רוקחו |
eye and face protection |
средства защиты глаз и лица |
capricolya |
308 |
9:42:46 |
eng-rus |
.כַּלְ |
mineral resources sector |
минерально-сырьевой сектор (В процессе изучения магистрант должен овладеть знаниями и навыками анализа и оценки проблем и направлений функционирования минерально-сырьевого и энергетического секторов экономики.) |
'More |
309 |
9:41:46 |
rus-fre |
|
вот так |
comasse ((= comme ça)) |
Brancardier |
310 |
9:38:45 |
ger |
.בְּנִ |
Gebäudetypologie |
Typologie von Gebäuden und Bauwerken |
dolmetscherr |
311 |
9:36:41 |
eng-rus |
.בַּנק |
business loan |
кредит на развитие бизнеса (The couple have found banks eager to give them a business loan, and they’re expecting to qualify for a $600,000 grant for restoration of their historic property. boredbat.com) |
ART Vancouver |
312 |
9:35:37 |
eng-rus |
.בַּנק |
give a business loan |
предоставить кредит на развитие бизнеса (The couple have found banks eager to give them a business loan, and they’re expecting to qualify for a $600,000 grant for restoration of their historic property. boredbat.com) |
ART Vancouver |
313 |
9:20:02 |
eng-rus |
.כַּלְ |
natural resources sector |
природно-ресурсный сектор (Выявлены тенденции в системе природопользования Дальнего Востока, характерные для современного периода, включая кризисные явления в российской экономике и их проявление в природно-ресурсном секторе.) |
'More |
314 |
9:01:33 |
eng-rus |
כלל. |
on my account |
из-за меня (The party got canceled on my account since I couldn't make it) |
vogeler |
315 |
9:00:59 |
eng-rus |
כלל. |
on my account |
ради меня (I appreciate your help, but please don't go out of your way on my account) |
vogeler |
316 |
8:22:50 |
eng-rus |
|
Life Insurance Company |
КСЖ (компания по страхованию жизни) |
Шанька |
317 |
8:12:12 |
eng-rus |
.כוח ג |
control and protection switch |
средство управления и защиты (СУиЗ) |
Lialia03 |
318 |
8:09:35 |
eng-rus |
כלל. |
arrive late |
опаздывать (Our professor hates it when students arrive late. – когда студенты опаздывают) |
ART Vancouver |
319 |
8:08:11 |
eng-rus |
כלל. |
fears are warranted |
опасения обоснованы (Are fears of negative side effects of early neutering warranted?) |
ART Vancouver |
320 |
7:59:25 |
eng-rus |
.פִּיו |
enshrouded in fog |
окутанный туманом (English Bay enshrouded in fog this morning) |
ART Vancouver |
321 |
7:54:57 |
rus-ger |
.טֶכנו |
теплоэнергетические процессы |
Wärme-Kraft-Prozesse |
dolmetscherr |
322 |
7:34:35 |
rus-ger |
.טֶכנו |
гидравлическая сеть |
hydraulisches Netzwerk |
dolmetscherr |
323 |
7:12:04 |
eng |
.נוֹטָ .תעשיי |
LE |
light ends |
Paul_K |
324 |
6:47:29 |
eng-rus |
.מכשיר |
RE |
энтропия ответа (GE HealthCare: The signals are processed into two entropy parameters, state entropy (SE) and response entropy (RE)) |
Ying |
325 |
6:46:42 |
eng-rus |
.מכשיר |
SE |
энтропия состояния (GE HealthCare: The signals are processed into two entropy parameters, state entropy (SE) and response entropy (RE)) |
Ying |
326 |
6:45:14 |
eng-rus |
.מכשיר |
entropy accessories |
принадлежности для оценки глубины седации (GE HealthCare) |
Ying |
327 |
5:36:57 |
eng-rus |
ן;.נדל&q |
variance |
отклонение от нормативов (напр., установленных в данном муниципалитете: The building will contain 28 underground parking stalls – four less than required by the zoning bylaw, but because of the property’s close proximity to buses and the SeaBus, staff supported the variance. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
328 |
5:35:58 |
eng-rus |
ן;.נדל&q |
variance |
несоответствие нормативам (напр., установленным в данном муниципалитете: The building will contain 28 underground parking stalls – four less than required by the zoning bylaw, but because of the property’s close proximity to buses and the SeaBus, staff supported the variance. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
329 |
5:29:56 |
eng-rus |
.קלישא |
from the bottom of my heart |
от всей души (Thank you from the bottom of my heart. – От всей души благодарю вас.) |
ART Vancouver |
330 |
4:29:33 |
eng-rus |
.לא רש |
nasty-looking stuff |
отвратительного вида (When I woke up and took off the band-aid, a bunch of nasty-looking stuff came out with almost no pressure. – вытекла отвратительная жижа) |
ART Vancouver |
331 |
4:28:21 |
eng-rus |
.לא רש |
gross-looking |
отвратительного вида (Recently, my friend posted this incredible photo of a super creepy critter on a tree in her backyard. The gnarly little thing is pretty gross looking, and after a little while, she went back to her yard to take another pic. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
332 |
4:27:24 |
rus-ger |
כלל. |
прочь |
pritsch (dioe.at) |
ichplatzgleich |
333 |
4:22:47 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
converse with... |
вступить в разговор с (During the NDE, she conversed with a tiny older man with pearly white hair. She had never met him before, but he consoled her and told her she had to come back to her body. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
334 |
3:40:35 |
eng-rus |
כלל. |
could not help knowing |
не мог не знать (He certainly knew the value of the gold coin. If he's in the business he couldn't help knowing.) |
ART Vancouver |
335 |
3:11:48 |
eng-rus |
.לִנְס |
main square |
главная площадь (города: A statue to Lady Godiva stands in Broadgate, Coventry's main square. (AA Illustrated Guide To Britain)) |
ART Vancouver |
336 |
2:39:47 |
eng |
.נוֹטָ |
MOARA |
Ministry of Agricultural and Rural Affairs (China
) |
Ying |
337 |
2:38:23 |
eng-rus |
כלל. |
not everyone |
не все ("A lot of people don't pay any attention to the news." "The news and communication in general is more fragmented than in the past. There aren't really good ways to mass communicate anymore because not everyone uses the same apps or watches TV anymore." -- не все пользуются одними и теми же приложениями (Reddit)) |
ART Vancouver |
338 |
1:15:21 |
rus-ita |
.צִיוּ |
содействие |
scapaccione |
Avenarius |
339 |
1:15:05 |
rus-ita |
.צִיוּ |
протекция |
scapaccione (è stato promosso con qualche scapaccione) |
Avenarius |
340 |
1:07:01 |
rus-ita |
.רְפוּ |
внутримышечный |
intramuscolo |
Avenarius |
341 |
1:06:36 |
rus-ita |
.רְפוּ |
внутримышечная инъекция |
intramuscolo (l'intramuscolo consiste nell'iniezione di un farmaco direttamente nel tessuto muscolare) |
Avenarius |
342 |
1:01:44 |
rus-ita |
.חשבונ |
школа бухгалтеров |
ragioneria |
Avenarius |
343 |
0:56:11 |
eng-rus |
.מֵטֵא |
snowpack |
слежавшийся снег (Snow that has fallen on the ground and does not melt for months due to below-freezing temperatures is called snowpack. (nationalgeographic.org) • Дожди и снег ещё больше усугубили ситуацию, тем более что сопровождались они потеплением — по данным метеостанции Ай-Петри, среднесуточная температура воздуха на плато была 5 градусов и выше, что привело к интенсивному таянию даже старого, слежавшегося снега. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
344 |
0:51:59 |
rus-ita |
.פָּרָ |
экстрасенс |
mentalista |
Avenarius |
345 |
0:38:04 |
rus-heb |
כלל. |
эликсир бессмертия |
סם חיי הנצח |
Баян |
346 |
0:37:31 |
rus-heb |
כלל. |
эликсир молодости |
סם חיי הנצח |
Баян |
347 |
0:34:14 |
eng-rus |
.גנטיק |
through the mother's lineage |
по материнской линии (This finding suggests that females may have married outside their own social group and runs counter to older speculation, such as that mentioned by the great English scholar Bede, that the Picts were matrilineal; that they had had a society based on kinship through the mother’s lineage. (medievalists.net)) |
ART Vancouver |
348 |
0:03:10 |
eng-rus |
.פְּסִ |
first-episode psychosis |
первый психотический эпизод |
Olga47 |