1 |
23:41:42 |
rus-spa |
כלל. |
автоматизированный |
automatizado (Aunque fue diseñado para aumentar el poder disuasivo de las armas nucleares, Coldman, el jefe de la CIA en Centroamérica, planeaba lanzar un ataque para demostrar la efectividad de la retaliación automatizada.) |
Ant493 |
2 |
23:41:04 |
eng-rus |
כלל. |
ungrudgingly |
беззлобно |
Рина Грант |
3 |
23:04:30 |
rus-ukr |
.לא רש |
неслабо так |
нівроку |
4uzhoj |
4 |
23:03:35 |
rus-ukr |
כלל. |
что надо |
нівроку (у знач. прикм. – непоганий, такий як треба: Нівроку зять, не зять, а дуб, тернові очі, чорний чуб, з обличчя видно – дружелюб (І. Гончаренко) • Краля хоч куди! Нівроку собі дівчина. (Д. Бузько) • Гарний хлопець, нічого сказати. І вгору вигнався, і на вроду – нівроку. (К. Гриб) • Хазяєчка з тебе, нівроку!.. (В. Речмедін)) |
4uzhoj |
5 |
22:58:30 |
eng-rus |
כלל. |
exasperatedly |
раздражённо |
Yan Mazor |
6 |
22:54:28 |
rus-xal |
.יַלדו |
папа |
дәәдә |
nominkhana_arslng |
7 |
22:02:27 |
rus-ger |
.כַּלְ |
оценка результатов деятельности предприятия |
Erfolgsermittlung |
Jack the Lad |
8 |
21:02:03 |
eng-rus |
.צִיוּ |
point man |
правая рука |
Mr. Wolf |
9 |
19:59:50 |
eng-rus |
.לא רש |
turn the volume up |
делать громче |
Anglophile |
10 |
19:55:23 |
eng |
.נוֹטָ .ארצות |
JEDS |
Judiciary Electronic Document Submission |
fddhhdot |
11 |
19:45:34 |
eng-rus |
.פִילו |
ampliative |
амплиативный (развивающий знание) |
aspss |
12 |
19:41:51 |
rus-ger |
.עיבוד |
корпус погружного типа |
Wassergehäuse (корпуса для погружения в воду) |
ZVI-73 |
13 |
19:38:09 |
eng-rus |
כלל. |
night stand |
тумбочка |
Vadim Rouminsky |
14 |
19:10:09 |
rus-ger |
.חיות |
куртка для собак |
Hundemantel |
dolmetscherr |
15 |
19:04:00 |
eng |
.נוֹטָ .לא רש |
GETI |
Global Education and Training Institute, (United Nations Office for Disaster Risk Reduction Global Education and Training Institute (UNDRR GETI), Глобальный институт образования и обучения) |
Elina Semykina |
16 |
18:27:23 |
rus-heb |
.לא רש |
взяться |
להתלבש על מישהו (за кого-л.) |
Баян |
17 |
18:26:28 |
rus-ger |
.משמעו |
излагать опыт |
seine Erfahrungen einfließen lassen (Nun schreibt er ein Buch, in das er seine Erfahrungen einfließen lässt.) |
epsi |
18 |
18:10:20 |
rus-ita |
|
ядерный терроризм |
terrorismo nucleare |
Sergei Aprelikov |
19 |
18:08:03 |
rus-spa |
|
ядерный терроризм |
terrorismo nuclear |
Sergei Aprelikov |
20 |
18:05:22 |
rus-fre |
|
ядерный терроризм |
terrorisme nucléaire |
Sergei Aprelikov |
21 |
17:19:18 |
rus-ger |
.חיות |
удочка для кошки |
Katzenangel |
dolmetscherr |
22 |
17:18:22 |
rus-ita |
כלל. |
несколько убийств |
pluriomicidio |
enatmecnieri |
23 |
16:52:27 |
eng-rus |
כלל. |
works supervisor |
прораб |
sissoko |
24 |
16:45:25 |
rus-ger |
|
ядерный терроризм |
Nuklearterrorismus |
Sergei Aprelikov |
25 |
16:36:00 |
eng-rus |
כלל. |
what he said |
во-во |
Zippity |
26 |
16:35:16 |
rus-ita |
|
ядерный шантаж |
ricatto nucleare |
Sergei Aprelikov |
27 |
16:30:38 |
rus-spa |
|
ядерный шантаж |
chantaje nuclear |
Sergei Aprelikov |
28 |
16:28:29 |
rus-fre |
|
ядерный шантаж |
chantage nucléaire |
Sergei Aprelikov |
29 |
16:26:30 |
eng-rus |
.הממלכ |
look a state |
выглядеть растрепанным или неухоженным |
LisLoki |
30 |
16:25:19 |
rus-ger |
|
ядерный шантаж |
nukleare Erpressung |
Sergei Aprelikov |
31 |
16:08:05 |
ger-ukr |
כלל. |
sich etwas einbilden |
вбити собі в голову |
Brücke |
32 |
16:07:20 |
ger-ukr |
כלל. |
sich aufstellen lassen |
балотуватися |
Brücke |
33 |
15:58:27 |
ger-ukr |
|
Studiengang |
освітньо-професійна програма підготовки |
Brücke |
34 |
15:19:21 |
rus-heb |
.ביולו |
эластаза |
אלסטאז |
Баян |
35 |
15:14:23 |
rus-heb |
כלל. |
почти что не |
כמעט ולא |
Баян |
36 |
15:11:56 |
eng-rus |
.יחסים |
tagalong |
прихвостень (неодобрительно) |
Agasphere |
37 |
15:08:13 |
eng-rus |
.כִּיר |
parapterygoid |
околокрыловидный |
denikoboroda |
38 |
15:04:55 |
eng |
.נוֹטָ .ארצות |
CS |
Child Support (Child Support Number (also referred to as "CS Number") – This is
the identifying number assigned to your child support case.) |
fddhhdot |
39 |
15:01:06 |
rus-heb |
כלל. |
водорастворимый |
מסיס מים |
Баян |
40 |
14:52:23 |
eng-rus |
.רוקחו |
authorized generic |
зарегистрированный дженерик |
Olga47 |
41 |
14:45:51 |
rus-heb |
.המטול |
лейкопения |
לויקופניה |
Баян |
42 |
14:34:55 |
eng-rus |
כלל. |
single product |
единичное изделие |
emirates42 |
43 |
14:25:15 |
ger-ukr |
כלל. |
Teilstück |
частина |
Brücke |
44 |
14:24:52 |
ger-ukr |
.Topon |
Côte d'Azur |
Лазуровий берег |
Brücke |
45 |
14:23:54 |
ger-ukr |
כלל. |
zugewandt |
уважний |
Brücke |
46 |
14:23:11 |
ger-ukr |
כלל. |
Panikmache |
нагнітання |
Brücke |
47 |
14:19:17 |
eng-rus |
.יַעֲר |
forest floor depth reduction |
степень прогорания лесной подстилки |
Olga_ptz |
48 |
14:11:01 |
eng-rus |
כלל. |
foot overbridge |
пешеходный мост (alternative form: foot over bridge (in Indian English): Bridges department of Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) has invited a tender worth Rs 30.15 crore for the demolition of the Foot over Bridge (FOB) at Parekh Nagar in Kandivali. oxfordlearnersdictionaries.com) |
Rus7 |
49 |
13:51:45 |
rus-spa |
.צִיוּ |
закручивать гайки |
apretar las tuercas (a alguien) |
Alexander Matytsin |
50 |
13:46:59 |
rus-fre |
כלל. |
интервью |
entrevue (интервью) |
Vadim Rouminsky |
51 |
13:43:14 |
ger-dut |
|
Hilfsbeamter der Staatsanwaltschaft |
Hulpofficier van Justitie (nrw.de) |
Алексей Панов |
52 |
13:37:30 |
rus-heb |
.רְפוּ |
ингаляция |
אינהלציה |
Баян |
53 |
13:33:58 |
eng |
.נוֹטָ |
HRAD |
hyperreactive airway disease |
Баян |
54 |
13:18:54 |
eng |
.נוֹטָ .וירול |
BKV |
BK virus |
Баян |
55 |
13:13:44 |
rus-por |
כלל. |
в любой момент |
a qualquer momento |
JIZM |
56 |
13:13:11 |
eng-rus |
.ביו-א |
hydrodeoxygenation |
гидродеоксигенация (Каталитическая активность оксидов в гидродеоксигенации бионефти в основном зависит от кислотности каталитических центров. cyberleninka.ru) |
CooperAgent |
57 |
13:09:52 |
eng-rus |
.האומו |
sterile injecting equipment |
стерильный инъекционный инструментарий (ВИЧ/СПИД) |
Yakov F. |
58 |
13:07:19 |
eng |
.נוֹטָ .נפרול |
RRI |
renal resistive index |
Баян |
59 |
13:02:28 |
eng |
.נוֹטָ .ביולו |
MFI |
mean fluorescence intensity |
Баян |
60 |
13:02:08 |
eng-rus |
כלל. |
model solution |
модельный раствор (т.е. имитирующий какую-либо жидкую среду, например физиологическую жидкость, например слюну человека: The samples were tested by immersing each of the samples in the same model solution representing human saliva.) |
Svetozar |
61 |
12:57:49 |
eng |
.נוֹטָ .השתלו |
PRA |
panel-reactive antibody |
Баян |
62 |
12:54:56 |
eng |
.נוֹטָ .השתלו |
DCA |
donor specific antibody |
Баян |
63 |
12:52:50 |
rus-por |
כלל. |
вместо |
invés de |
JIZM |
64 |
12:50:33 |
eng-rus |
כלל. |
include in the register |
включить в реестр |
emirates42 |
65 |
12:39:47 |
eng |
.נוֹטָ .אוֹרְ |
DTF |
direct to fixture |
iwona |
66 |
12:37:55 |
eng |
.נוֹטָ .אוֹרְ |
ISR |
implant supported restoration |
iwona |
67 |
12:32:22 |
eng-rus |
.מחקר |
citation platform |
платформа научного цитирования (... offers a wide variety of tools common to other citation platforms, such as Scopus and Web of Science ... – by Nicholson et al.) |
Tamerlane |
68 |
12:17:56 |
rus-heb |
.רְפוּ |
непереносимость |
אי סבילות |
Баян |
69 |
12:12:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
higher risk sex |
более рискованный половой контакт |
Yakov F. |
70 |
12:11:54 |
eng-rus |
.לא רש |
easy grab |
легкая добыча (urbandictionary.com) |
Innana |
71 |
11:57:15 |
eng-rus |
.סטָטִ |
trend level |
уровень статистической тенденции |
baloff |
72 |
11:56:24 |
eng-rus |
.סטָטִ |
trend level |
уровень тенденции |
baloff |
73 |
11:53:49 |
eng-rus |
.השתלו |
living related donor |
живой родственный донор |
Баян |
74 |
11:52:51 |
eng-rus |
.השתלו |
living non-related donor |
живой неродственный донор |
Баян |
75 |
11:51:33 |
eng |
.נוֹטָ .השתלו |
LNRD |
living non-related donor |
Баян |
76 |
11:46:00 |
eng-rus |
כלל. |
serial products |
серийно выпускаемая продукция |
emirates42 |
77 |
11:34:50 |
rus-heb |
.בריאו |
Израильский центр педиатрии Шнайдеров |
מרכז שניידר לרפואת ילדים בישראל (основан Ирвином и Хелен Шнайдерами org.il) |
Баян |
78 |
11:21:36 |
rus-fre |
.רְפוּ |
записаться на приём по адресу |
prendre RDV sur (prendre RDV sur www.med.fr) |
russiangirl |
79 |
10:58:34 |
rus-por |
.זוֹאו |
прайд львов |
bando de leões |
JIZM |
80 |
10:57:47 |
rus-por |
.זוֹאו |
стая хищных животных |
matilha |
JIZM |
81 |
10:57:19 |
rus-por |
.זוֹאו |
стая волков |
matilha de lobos |
JIZM |
82 |
10:42:12 |
rus-ger |
.רְפוּ |
портально-венозная фаза распределения контрастного вещества |
portalvenöse Kontrastphase |
SKY |
83 |
10:39:02 |
rus-ger |
.רְפוּ |
краниокаудальный размер |
kraniokaudal groß |
SKY |
84 |
10:26:20 |
rus-ita |
|
предусмотренные положениями действующего законодательства |
previste dalla vigente normativa (нормами) |
massimo67 |
85 |
10:25:40 |
eng-rus |
.ביו-א |
RIN credit |
сертификат RIN (Сертификаты RIN являются котируемыми ценными бумагами, которые позволяют их владельцу подтвердить соответствие американскому Стандарту топлива из возобновляемых источников энергии. argusmedia.com) |
CooperAgent |
86 |
10:23:10 |
eng-rus |
.רוקחו |
splinting ring |
фиксирующее рану кольцо |
Wakeful dormouse |
87 |
10:17:57 |
eng-rus |
.רוקחו |
splinting |
моделирование раны с использованием фиксирующих размер рамок |
Wakeful dormouse |
88 |
10:15:15 |
eng-ukr |
כלל. |
employment verification |
довідка з місця роботи |
4uzhoj |
89 |
10:14:16 |
rus-spa |
.אידיו |
обалдеть |
para mear y no echar gota (выражает сильное и неприятное удивление) |
votono |
90 |
10:08:47 |
eng-rus |
.ביו-א |
renewable identification number |
идентификационный номер по типу возобновляемого сырья (Renewable identification numbers (RINs) are credits used for compliance, and are the “currency” of the RFS program.) |
CooperAgent |
91 |
9:48:58 |
eng-rus |
.רְפוּ |
stress incontinence |
стрессовое недержание мочи (СНМ gov.ru) |
Rada0414 |
92 |
9:47:39 |
rus-ger |
.רְפוּ |
препараты с моноклональными антителами |
Medikamente mit monoklonalen Antikörpern |
Midnight_Lady |
93 |
9:44:39 |
rus-ger |
.רְפוּ |
вирус Джона Каннингема |
JCV (Полиомавирус 2 человека, обычно называемый вирусом JC или вирусом Джона Каннингема, представляет собой тип полиомавируса человека.) |
Midnight_Lady |
94 |
9:42:33 |
eng-rus |
כלל. |
creative disruption |
рыночная революция (Creative disruption (disruption concept in a creative context) was introduced in 1992 by TBWA's chairman Jean-Marie Dru. It refers to a radical change in a marketplace brought about by the overturning of existing conventions. wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
95 |
9:28:29 |
rus-por |
|
параолимпийские игры |
Jogos Paralímpicos |
JIZM |
96 |
9:27:50 |
rus-por |
כלל. |
дата введения |
data efetiva |
JIZM |
97 |
9:27:20 |
eng-rus |
.אֵקוֹ |
climate aridization |
аридизация климата |
Sergei Aprelikov |
98 |
9:27:13 |
rus-por |
|
анализ коренных причин |
análise de causa raiz |
JIZM |
99 |
9:10:45 |
rus-ger |
.רְפוּ |
смена лекарства |
Wechsel des Medikamentes |
Midnight_Lady |
100 |
9:09:04 |
rus-ger |
כלל. |
памятный подарок |
Erinnerungsgeschenk (Ein besonderes Erinnerungsgeschenk macht gemeinsame Erlebnisse wieder lebendig und schafft neue, unvergessliche Momente. mydays.de) |
SvetDub |
101 |
9:03:54 |
rus-ita |
.פְּסִ |
обозначение |
significazione |
spanishru |
102 |
8:55:06 |
rus-ger |
.רְפוּ |
ГКСТ |
Behandlung mit Glukokortikosteroiden |
Midnight_Lady |
103 |
8:53:38 |
rus-ita |
.ראוי |
инструментарий |
cassetta degli attrezzi |
spanishru |
104 |
8:50:28 |
rus-ita |
כלל. |
славный старый |
vecchio e glorioso |
spanishru |
105 |
8:47:51 |
rus-ger |
.רְפוּ |
проводить инфузию |
die Infusion durchführen |
Midnight_Lady |
106 |
8:45:42 |
rus-spa |
|
посев мочи |
urocultivo |
Simplyoleg |
107 |
8:40:14 |
rus-xal |
כלל. |
благодарный |
бүтмҗтә |
nominkhana_arslng |
108 |
8:29:34 |
rus-ger |
.רְפוּ |
128-срезовая компьютерная томография |
128-Zeilen-CT |
SKY |
109 |
6:55:29 |
eng-rus |
.לא רש |
cap it all |
будто мало неприятностей, так ещё и это (used when you mention something in addition to all the other (bad) things that have happened:: It's been a terrible week and now, to cap it all, I've got a cold) |
КГА |
110 |
6:35:35 |
rus |
.שפה צ |
птичка |
беспилотник (Особ. квадрокоптер) |
'More |
111 |
6:07:11 |
eng-ukr |
כלל. |
strike out on one's own |
іти своєю дорогою (to start doing something new, independently of other people: After working for her father for ten years, she felt it was time to strike out on her own. cambridge.org) |
andriy f |
112 |
5:53:36 |
eng-rus |
כלל. |
to a tee |
до мелочей (I had the whole thing planned to a tee.) |
fddhhdot |
113 |
5:35:47 |
eng-rus |
.אמריק |
dinky |
мизерный (I can't believe the dinky salaries they pay here.) |
fddhhdot |
114 |
5:24:47 |
eng-rus |
כלל. |
show in a bad light |
очернять |
fddhhdot |
115 |
5:24:27 |
eng-rus |
כלל. |
paint in a negative light |
очернять |
fddhhdot |
116 |
5:21:48 |
eng-rus |
כלל. |
startling likeness |
разительное сходство (He bore a startling likeness to their father.) |
fddhhdot |
117 |
5:19:22 |
eng-rus |
כלל. |
damning |
компрометирующий |
fddhhdot |
118 |
5:13:45 |
eng-rus |
כלל. |
sound |
дельный (She gave me some very sound advice.) |
fddhhdot |
119 |
4:58:43 |
eng-rus |
כלל. |
asinine |
бредовый (Google's idea to allow unsolicited political email to bypass spam filtering has to be one of the most asinine ideas I've ever heard of.) |
fddhhdot |
120 |
4:50:14 |
eng-rus |
כלל. |
funnel |
снабжать (No one knows who has been funneling weapons to the terrorists.) |
fddhhdot |
121 |
4:47:42 |
eng-rus |
כלל. |
fuming |
вне себя от злости (Smith was left fuming following the security breach.) |
fddhhdot |
122 |
4:37:57 |
eng-rus |
.צִיוּ |
fall through the floor |
обрушиться (On the fateful day, Oct. 19, the value of those stocks fell through the floor.) |
fddhhdot |
123 |
4:34:28 |
eng-rus |
.תחבור |
sailing |
паромный рейс (The 9:25 sailing to Duke Point has been cancelled due to a mechanical issue.) |
ART Vancouver |
124 |
1:18:42 |
eng-rus |
.חַקלָ |
paper reconstituted tobacco |
табак, восстановленный бумажным способом |
Svetozar |
125 |
1:17:27 |
eng-rus |
.חַקלָ |
slurry reconstituted tobacco |
табак, восстановленный суспензионным способом |
Svetozar |
126 |
0:58:40 |
eng-rus |
.גנטיק |
translational photosynthesis |
трансляционный фотосинтез |
Sergei Aprelikov |
127 |
0:29:51 |
eng-rus |
כלל. |
grinding |
затяжной ((of a difficult situation) oppressive and seemingly without end: After a decade of grinding war, our brave men and women in uniform are coming home.) |
fddhhdot |
128 |
0:10:02 |
rus-fre |
כלל. |
алкогольный |
alcoolisé (Boisson peu alcoolisée) |
Ant493 |
129 |
0:06:07 |
rus-ita |
.רוקחו |
медовый сироп |
mellito |
Avenarius |