1 |
23:57:49 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrated |
продуманный |
Игорь Миг |
2 |
23:56:23 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
chirping |
пиканье |
Gruzovik |
3 |
23:55:49 |
eng-rus |
.בְּנִ |
hardwood floor |
пол из массивной доски |
4uzhoj |
4 |
23:55:39 |
eng-rus |
Gruzovik .צִיוּ |
fascinating |
пикантный |
Gruzovik |
5 |
23:53:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
flavored |
пикантный |
Gruzovik |
6 |
23:53:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
savor |
пикантность |
Gruzovik |
7 |
23:52:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
in order to spite |
в пику |
Gruzovik |
8 |
23:51:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
pique |
пика (a feeling of irritation or resentment resulting from a slight, especially to one’s pride) |
Gruzovik |
9 |
23:50:41 |
rus-fre |
.מכשיר |
ведущий модуль |
module maître |
traductrice-russe.com |
10 |
23:50:15 |
rus-ger |
|
смягчить |
weich machen |
Лорина |
11 |
23:50:05 |
rus-ita |
.תעשיי |
сырник |
frittella di ricotta |
julchik |
12 |
23:49:59 |
rus-ger |
|
смягчить |
mildern |
Лорина |
13 |
23:49:41 |
eng-rus |
Gruzovik .משחקי |
spade |
пика |
Gruzovik |
14 |
23:48:23 |
eng-rus |
Gruzovik .צִיוּ |
altercation |
пика |
Gruzovik |
15 |
23:45:43 |
eng-rus |
|
in liquidation |
ликвидируемый |
pelipejchenko |
16 |
23:45:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
maximum amplitude |
пик |
Gruzovik |
17 |
23:44:36 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
poetic |
пиитический |
Gruzovik |
18 |
23:44:00 |
rus-ger |
|
принудительное обращение взыскания на долю участника общества |
Einzelzwangsvollstreckung in den Geschäftsanteil |
vadim_shubin |
19 |
23:43:02 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrate |
произвести |
Игорь Миг |
20 |
23:43:00 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
poetics |
пиитика |
Gruzovik |
21 |
23:38:42 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
cunt chaser |
пиздорванец |
Gruzovik |
22 |
23:38:00 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
dense |
пиздоватый |
Gruzovik |
23 |
23:37:33 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
fraternity |
пиздобратия |
Gruzovik |
24 |
23:35:59 |
eng-rus |
.לא רש |
out to lunch |
не у дел |
VLZ_58 |
25 |
23:34:47 |
eng-rus |
.הוקי |
at evens |
в равных составах (Jeff Petry didn't get burned for a goal against at evens, but was out to lunch on the Minnesota powerplay goal. – Джеффа Петри не было на льду, когда его команда пропускала голы в равных составах, но он оказался не у дел, когда "Миннесота" забила гол, имея численное преимущество.) |
VLZ_58 |
26 |
23:32:02 |
eng-rus |
Gruzovik .ווּלג |
hit |
пиздануть |
Gruzovik |
27 |
23:31:28 |
eng-rus |
.הוקי |
field the puck |
выбросить шайбу из зоны (о вратаре Raycroft, the Leaf goaltender, started out of his net toward the corner in anticipation of fielding the puck.) |
VLZ_58 |
28 |
23:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
generalized term of abuse |
пизда |
Gruzovik |
29 |
23:30:40 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
man of effeminate character |
пизда |
Gruzovik |
30 |
23:29:44 |
eng-rus |
Gruzovik .גס רו |
vulva |
пизда |
Gruzovik |
31 |
23:28:36 |
eng-rus |
.הוקי |
fighting major |
большой штраф, накладываемый на игрока за драку (5-минутное удаление) |
VLZ_58 |
32 |
23:27:39 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Петрозаводск |
Petrozavodsk |
nikolay_fedorov |
33 |
23:27:29 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Черкесск |
Çerkessk |
nikolay_fedorov |
34 |
23:27:25 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
foppishness |
пижонство |
Gruzovik |
35 |
23:27:21 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Элиста |
Elista |
nikolay_fedorov |
36 |
23:27:13 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Нальчик |
Nalçik |
nikolay_fedorov |
37 |
23:27:03 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Магас |
Magas |
nikolay_fedorov |
38 |
23:26:58 |
rus-ger |
|
дисфункция сенсорной интеграции |
Wahrnehmungsverarbeitungsstörung |
Александр Рыжов |
39 |
23:26:53 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Махачкала |
Mahaçkale |
nikolay_fedorov |
40 |
23:26:39 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Улан-Удэ |
Ulan Ude |
nikolay_fedorov |
41 |
23:26:33 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
greenhorn |
пижон |
Gruzovik |
42 |
23:26:28 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Уфа |
Ufa |
nikolay_fedorov |
43 |
23:26:07 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Горно-Алтайск |
Gorno-Altaysk |
nikolay_fedorov |
44 |
23:26:00 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
smart dresser |
пижон |
Gruzovik |
45 |
23:25:50 |
eng-rus |
.הוקי |
fill-in |
запасной вратарь (In Provo, German goalie Marc Seliger proved he’s much more than just a fill-in for injured NHL star Olaf Kolzig, stopping all 16 shots by Austria in the third period of a 3-2 victory.) |
VLZ_58 |
46 |
23:25:49 |
rus-tur |
.גֵאוֹ |
Майкоп |
Maykop |
nikolay_fedorov |
47 |
23:25:47 |
eng-rus |
.קֵרוּ |
coefficient of performance |
коэффициент преобразования теплоты |
Mutonchik |
48 |
23:25:23 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
tansy-leaved |
пижмолистный |
Gruzovik |
49 |
23:25:17 |
eng-rus |
.קֵרוּ |
coefficient of performance |
коэффициент трансформации |
Mutonchik |
50 |
23:23:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
pietist |
пиетистка |
Gruzovik |
51 |
23:23:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
pietistic |
пиетистический |
Gruzovik |
52 |
23:22:53 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Салехард |
სალეხარდი |
nikolay_fedorov |
53 |
23:22:38 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Анадырь |
ანადირი |
nikolay_fedorov |
54 |
23:22:25 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ханты-Мансийск |
ხანტი-მანსიისკი |
nikolay_fedorov |
55 |
23:22:11 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Нарьян-Мар |
ნარიან-მარი |
nikolay_fedorov |
56 |
23:21:51 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Биробиджан |
ბირობიჯანი |
nikolay_fedorov |
57 |
23:21:15 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ярославль |
იაროსლავლი |
nikolay_fedorov |
58 |
23:21:01 |
rus-ger |
|
кальциевый обмен |
Kalziummetabolismus |
Александр Рыжов |
59 |
23:20:47 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Челябинск |
ჩელიაბინსკი |
nikolay_fedorov |
60 |
23:20:29 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ульяновск |
ულიანოვსკი |
nikolay_fedorov |
61 |
23:20:19 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Тюмень |
ტიუმენი |
nikolay_fedorov |
62 |
23:20:08 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Тула |
ტულა |
nikolay_fedorov |
63 |
23:19:40 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Томск |
ტომსკი |
nikolay_fedorov |
64 |
23:19:27 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Тверь |
ტვერი |
nikolay_fedorov |
65 |
23:19:16 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Тамбов |
ტამბოვი |
nikolay_fedorov |
66 |
23:19:05 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Смоленск |
სმოლენსკი |
nikolay_fedorov |
67 |
23:18:38 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Екатеринбург |
ეკატერინბურგი |
nikolay_fedorov |
68 |
23:18:28 |
rus-ger |
|
симптом абстиненции |
Entzugssymptom |
Александр Рыжов |
69 |
23:18:23 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Южно-Сахалинск |
იუჟნო–სახალინსკი |
nikolay_fedorov |
70 |
23:18:11 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Саратов |
სარატოვი |
nikolay_fedorov |
71 |
23:17:49 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Самара |
სამარა |
nikolay_fedorov |
72 |
23:17:43 |
rus-ger |
|
ломка |
Entzugssymptome |
Александр Рыжов |
73 |
23:17:34 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Рязань |
რიაზანი |
nikolay_fedorov |
74 |
23:17:23 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ростов-на-Дону |
დონის როსტოვი |
nikolay_fedorov |
75 |
23:17:07 |
eng-rus |
Gruzovik .רְפוּ |
pyelographic |
пиелографический (pert. to pyelography, the radiologic study of the kidney, ureters, and usually the bladder, performed with the aid of a contrast agent injected intravenously or directly through a ureteral or nephrostomy catheter, or injected percutaneously) |
Gruzovik |
76 |
23:17:02 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Псков |
ფსკოვი |
nikolay_fedorov |
77 |
23:16:48 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Пенза |
პენზა |
nikolay_fedorov |
78 |
23:16:27 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Орёл |
ორიოლი |
nikolay_fedorov |
79 |
23:16:08 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Оренбург |
ორენბურგი |
nikolay_fedorov |
80 |
23:15:49 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Омск |
ომსკი |
nikolay_fedorov |
81 |
23:15:34 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Новосибирск |
ნოვოსიბირსკი |
nikolay_fedorov |
82 |
23:15:15 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Великий Новгород |
დიდი ნოვგოროდი |
nikolay_fedorov |
83 |
23:14:54 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Нижний Новгород |
ნიჟნი-ნოვგოროდი |
nikolay_fedorov |
84 |
23:14:33 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Мурманск |
მურმანსკი |
nikolay_fedorov |
85 |
23:14:09 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Магадан |
მაგადანი |
nikolay_fedorov |
86 |
23:13:59 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Липецк |
ლიპეცკი |
nikolay_fedorov |
87 |
23:13:49 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Санкт-Петербург |
სანქტ-პეტერბურგი |
nikolay_fedorov |
88 |
23:13:25 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Курск |
კურსკი |
nikolay_fedorov |
89 |
23:13:13 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Курган |
კურგანი |
nikolay_fedorov |
90 |
23:13:02 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Кострома |
კოსტრომი |
nikolay_fedorov |
91 |
23:12:48 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Киров |
კიროვი |
nikolay_fedorov |
92 |
23:12:29 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Кемерово |
კემეროვო |
nikolay_fedorov |
93 |
23:12:13 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Калуга |
კალუგა |
nikolay_fedorov |
94 |
23:12:03 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Калининград |
კალინინგრადი |
nikolay_fedorov |
95 |
23:11:50 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Иркутск |
ირკუტსკი |
nikolay_fedorov |
96 |
23:11:30 |
eng-rus |
Gruzovik .הַלבּ |
suit |
пиджачная пара |
Gruzovik |
97 |
23:10:40 |
eng-rus |
Gruzovik .אִירו |
one who wears a coat |
пиджачник |
Gruzovik |
98 |
23:10:26 |
eng-rus |
Gruzovik .הַלבּ |
maker of coats |
пиджачник |
Gruzovik |
99 |
23:09:31 |
eng-rus |
.הוקי |
hit the five-hole |
попасть в "домик" |
VLZ_58 |
100 |
23:09:21 |
eng-rus |
Gruzovik .צַפָּ |
pewit |
пиголица (= пигалица; Vanellus vanellus) |
Gruzovik |
101 |
23:09:14 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrate |
сорганизовывать |
Игорь Миг |
102 |
23:09:12 |
eng-rus |
Gruzovik .צַפָּ |
lapwing |
пиголица (= пигалица; Vanellus vanellus) |
Gruzovik |
103 |
23:07:53 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrate |
обделать |
Игорь Миг |
104 |
23:07:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
chromogenous |
пигментообразующий |
Gruzovik |
105 |
23:04:18 |
eng-rus |
|
touch button |
сенсорная кнопка |
to_work |
106 |
23:04:04 |
eng-rus |
Gruzovik .צִיוּ |
puny person |
пигалица |
Gruzovik |
107 |
23:02:53 |
eng-rus |
.הוקי |
five-hole |
"очко" |
VLZ_58 |
108 |
23:00:53 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrate |
инициировать |
Игорь Миг |
109 |
22:58:06 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
beer |
пивцо |
Gruzovik |
110 |
22:57:35 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
brewer's |
пивоваров (притяжательное прилагательное) |
Gruzovik |
111 |
22:56:08 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
brewing |
пивоварный (= пивоваренный) |
Gruzovik |
112 |
22:55:09 |
rus-ger |
|
фетальные алкогольные эффекты |
fötale Alkoholeffekte |
Александр Рыжов |
113 |
22:53:46 |
rus-ger |
|
фетальный алкогольный синдром |
fötales Alkoholsyndrom |
Александр Рыжов |
114 |
22:53:43 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
brewer |
пивоварка |
Gruzovik |
115 |
22:51:50 |
rus-ger |
|
плодный алкогольный синдром |
fötales Alkoholsyndrom |
Александр Рыжов |
116 |
22:50:40 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
saloon |
пивнуха (= пивная) |
Gruzovik |
117 |
22:49:25 |
eng-rus |
Gruzovik .מבשלת |
brewery |
пивной завод |
Gruzovik |
118 |
22:48:51 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
beer cellar |
пивница |
Gruzovik |
119 |
22:48:13 |
eng-rus |
Gruzovik .מבשלת |
brewer |
пивник |
Gruzovik |
120 |
22:47:11 |
eng-rus |
Gruzovik .הומור |
a large quantity of beer |
пивище |
Gruzovik |
121 |
22:46:33 |
eng-rus |
|
inclined |
с каким-либо уклоном (Have a specified disposition or talent: ‘some people are very mathematically inclined') |
Bullfinch |
122 |
22:45:39 |
eng-rus |
|
call for papers |
объявление о начале приёма документов |
Alexander Matytsin |
123 |
22:45:35 |
rus-ger |
.תעשיי |
с англ. draw tube направляющая труба |
Ziehrorhr (для подачи прутков в токарный станок) |
korvin.freelancer |
124 |
22:42:59 |
eng-rus |
Gruzovik .מוּסִ |
upright piano |
пианино |
Gruzovik |
125 |
22:42:57 |
eng-rus |
Игорь Миг |
orchestrate |
задавать тон |
Игорь Миг |
126 |
22:41:28 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
kiln |
пещь (= печь) |
Gruzovik |
127 |
22:41:21 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
furnace |
пещь (= печь) |
Gruzovik |
128 |
22:41:14 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
stove |
пещь (= печь) |
Gruzovik |
129 |
22:41:07 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
oven |
пещь (= печь) |
Gruzovik |
130 |
22:38:18 |
eng-rus |
Gruzovik .דיאלק |
box made of bast |
пещур (= пещер) |
Gruzovik |
131 |
22:38:10 |
eng-rus |
Gruzovik .דיאלק |
basket made of bast |
пещур (= пещер) |
Gruzovik |
132 |
22:37:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
cave man |
пещерный человек |
Gruzovik |
133 |
22:36:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
cave-inhabiting |
пещерный |
Gruzovik |
134 |
22:35:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
anchorite who lives in a cave |
пещерник |
Gruzovik |
135 |
22:33:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
with many caves |
пещеристый |
Gruzovik |
136 |
22:33:34 |
eng-rus |
Gruzovik .אֲנָט |
mastoid antrum |
сосцевидная пещера |
Gruzovik |
137 |
22:33:13 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
подстроенные выборы (Корчак был убежден, что "нет более бессмысленной комедии, чем нарочито подстроенные выборы и голосования с заранее известным результатом") |
Игорь Миг |
138 |
22:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
sea cave |
прибойная пещера |
Gruzovik |
139 |
22:29:42 |
eng-rus |
Gruzovik .דיאלק |
box made of bast |
пещер |
Gruzovik |
140 |
22:27:02 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
on foot |
пешочком (= пешечком) |
Gruzovik |
141 |
22:26:19 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Иваново |
ივანოვო |
nikolay_fedorov |
142 |
22:26:01 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Воронеж |
ვორონეჟი |
nikolay_fedorov |
143 |
22:25:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
ice pick |
пешня для льда |
Gruzovik |
144 |
22:25:53 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Вологда |
ვოლოგდა |
nikolay_fedorov |
145 |
22:25:37 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Волгоград |
ვოლგოგრადი |
nikolay_fedorov |
146 |
22:25:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
ice break |
пешня |
Gruzovik |
147 |
22:25:27 |
eng-rus |
|
speak staying seated at one's desk |
отвечать с места |
VLZ_58 |
148 |
22:24:40 |
eng-rus |
.כוח ג |
procurement document changes |
изменения в закупочную документацию |
Iryna_mudra |
149 |
22:24:01 |
eng-rus |
|
speak in front of the class |
отвечать у доски |
VLZ_58 |
150 |
22:18:27 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Брянск |
ბრიანსკი |
nikolay_fedorov |
151 |
22:18:17 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Белгород |
ბელგოროდი |
nikolay_fedorov |
152 |
22:17:59 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Астрахань |
ასტრახანი |
nikolay_fedorov |
153 |
22:17:50 |
eng-rus |
|
replica |
поддельный |
m_rakova |
154 |
22:17:41 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Архангельск |
არხანგელსკი |
nikolay_fedorov |
155 |
22:17:35 |
eng-rus |
|
knock-off |
поддельный |
m_rakova |
156 |
22:17:20 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
pedestrian |
пешковый |
Gruzovik |
157 |
22:16:59 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
afoot |
пешковый |
Gruzovik |
158 |
22:16:48 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Благовещенск |
ბლაგოვეშჩენსკი |
nikolay_fedorov |
159 |
22:16:26 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Хабаровск |
ხაბაროვსკი |
nikolay_fedorov |
160 |
22:16:15 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ставрополь |
სტავროპოლი |
nikolay_fedorov |
161 |
22:16:00 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Владивосток |
ვლადივოსტოკი |
nikolay_fedorov |
162 |
22:15:16 |
rus-ger |
.רְפוּ |
реакция на прикосновение тупым и острым предметом |
Spitz-/Stumpfempfinden |
Elena18 |
163 |
22:14:19 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Пермь |
პერმი |
nikolay_fedorov |
164 |
22:14:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
manual work |
пеший труд (work performed without the help of a horse) |
Gruzovik |
165 |
22:13:58 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Красноярск |
კრასნოიარსკი |
nikolay_fedorov |
166 |
22:13:48 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Краснодар |
კრასნოდარი |
nikolay_fedorov |
167 |
22:13:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
not possessing a horse |
пеший |
Gruzovik |
168 |
22:12:41 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Петропавловск-Камчатский |
პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი |
nikolay_fedorov |
169 |
22:12:32 |
eng-rus |
.רְפוּ |
ghost sign |
симптом привидения (В современной русскоязычной литературе при описании МР томограмм коленного сустава этот термин англоязычного мира МРТ аналога в русском языке не имеет. Я даю в чистом виде дословный перевод. Я сам врач в России и США, то есть знаю, о чем говорю. Поясню для умников: привидение обычно белого цвета (к примеру, Каспер ли тот факт, что люди надевают на себя простыни для изображения привидений). При продольном разрыве мениска (разволокнении) появляется белесоватый сигнал там, где он быть не должен. Именно белесоватость сигнала и есть привидение. Там, где есть привидение, есть разрыв (речь идёт о коленном суставе – в общем, и мениске – в частном). Мой адрес электроннной почты есть в моей анкете. Умников попрошу не засорять словарь, а написать мне лично.) |
mazurov |
170 |
22:11:11 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Чита |
ჩიტა |
nikolay_fedorov |
171 |
22:10:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
on foot |
пеший |
Gruzovik |
172 |
22:10:37 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Барнаул |
ბარნაული |
nikolay_fedorov |
173 |
22:06:24 |
eng-rus |
Gruzovik .הִיסט |
infantryman |
пешец |
Gruzovik |
174 |
22:05:51 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
walking |
пешеходство |
Gruzovik |
175 |
22:05:29 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
on foot |
пешеходом |
Gruzovik |
176 |
22:04:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
footpath |
пешеходная тропинка |
Gruzovik |
177 |
22:03:53 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
pedestrian |
пешеходец (= пешеход) |
Gruzovik |
178 |
22:00:51 |
eng-rus |
|
complete the survey |
пройти опрос |
yarkru |
179 |
22:00:00 |
rus-ita |
.תְעוּ |
ангар |
ricovero per aeromobili |
I. Havkin |
180 |
21:59:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
care for |
печься (with о, about) |
Gruzovik |
181 |
21:59:14 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
bask in the sun |
печься |
Gruzovik |
182 |
21:58:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
broil |
печься |
Gruzovik |
183 |
21:56:05 |
rus-ita |
|
вынимание |
estrazione |
I. Havkin |
184 |
21:53:44 |
rus-ita |
|
поломанный |
guasto |
I. Havkin |
185 |
21:43:05 |
rus-fre |
.בריאו |
восстановление менструальной функции |
retour de couches |
Natalia SIRINA |
186 |
21:42:06 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Салехард |
Սալեխարդ |
nikolay_fedorov |
187 |
21:41:44 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Анадырь |
Անադիր |
nikolay_fedorov |
188 |
21:41:32 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ханты-Мансийск |
Խանտի-Մանսիյսկ |
nikolay_fedorov |
189 |
21:41:17 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Нарьян-Мар |
Նարյան-Մառ |
nikolay_fedorov |
190 |
21:41:06 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Биробиджан |
Բիրոբիջան |
nikolay_fedorov |
191 |
21:40:35 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ярославль |
Յարոսլավլ |
nikolay_fedorov |
192 |
21:40:21 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Челябинск |
Չելյաբինսկ |
nikolay_fedorov |
193 |
21:40:07 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ульяновск |
Ուլյանովսկ |
nikolay_fedorov |
194 |
21:39:46 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Тюмень |
Տյումեն |
nikolay_fedorov |
195 |
21:39:16 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Тула |
Տուլա |
nikolay_fedorov |
196 |
21:38:56 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Томск |
Տոմսկ |
nikolay_fedorov |
197 |
21:38:43 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Тверь |
Տվեր |
nikolay_fedorov |
198 |
21:38:28 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Тамбов |
Տամբով |
nikolay_fedorov |
199 |
21:38:14 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Смоленск |
Սմոլենսկ |
nikolay_fedorov |
200 |
21:37:58 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Екатеринбург |
Եկատերինբուրգ |
nikolay_fedorov |
201 |
21:37:46 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Южно-Сахалинск |
Յուժնո-Սախալինսկ |
nikolay_fedorov |
202 |
21:37:36 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Саратов |
Սարատով |
nikolay_fedorov |
203 |
21:37:08 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Самара |
Սամարա |
nikolay_fedorov |
204 |
21:36:48 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Рязань |
Ռյազան |
nikolay_fedorov |
205 |
21:36:35 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ростов-на-Дону |
Դոնի Ռոստով |
nikolay_fedorov |
206 |
21:35:53 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Псков |
Պսկով |
nikolay_fedorov |
207 |
21:35:44 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Пенза |
Պենզա |
nikolay_fedorov |
208 |
21:35:36 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Орёл |
Օրյոլ |
nikolay_fedorov |
209 |
21:35:26 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Оренбург |
Օրենբուրգ |
nikolay_fedorov |
210 |
21:35:05 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Омск |
Օմսկ |
nikolay_fedorov |
211 |
21:34:43 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Новосибирск |
Նովոսիբիրսկ |
nikolay_fedorov |
212 |
21:34:25 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Великий Новгород |
Վելիկի Նովգորոդ |
nikolay_fedorov |
213 |
21:34:06 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Нижний Новгород |
Նիժնի Նովգորոդ |
nikolay_fedorov |
214 |
21:33:48 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Мурманск |
Մուրմանսկ |
nikolay_fedorov |
215 |
21:33:33 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Москва |
Մոսկվա |
nikolay_fedorov |
216 |
21:33:01 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Магадан |
Մագադան |
nikolay_fedorov |
217 |
21:25:46 |
eng-rus |
|
one |
один из (без предлогов; one reason was that – одной из причин было то, что) |
Баян |
218 |
21:25:43 |
eng-rus |
.הנדסת |
idle voltage |
напряжение холостого хода (в фотоэлектрической системе) |
Харламов |
219 |
21:24:43 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
make very quickly |
печь как блины |
Gruzovik |
220 |
21:24:02 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Липецк |
Լիպեցկ |
nikolay_fedorov |
221 |
21:23:43 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Санкт-Петербург |
Սանկտ Պետերբուրգ |
nikolay_fedorov |
222 |
21:23:26 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Курск |
Կուրսկ |
nikolay_fedorov |
223 |
21:23:07 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Курган |
Կուրգան |
nikolay_fedorov |
224 |
21:22:52 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Кострома |
Կոստրոմա |
nikolay_fedorov |
225 |
21:22:30 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Киров |
Կիրով |
nikolay_fedorov |
226 |
21:21:59 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Кемерово |
Կեմերովո |
nikolay_fedorov |
227 |
21:21:41 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Калуга |
Կալուգա |
nikolay_fedorov |
228 |
21:21:28 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Калининград |
Կալինինգրադ |
nikolay_fedorov |
229 |
21:21:11 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Иркутск |
Իրկուտսկ |
nikolay_fedorov |
230 |
21:21:02 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Иваново |
Իվանովո |
nikolay_fedorov |
231 |
21:20:42 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Воронеж |
Վորոնեժ |
nikolay_fedorov |
232 |
21:20:30 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Вологда |
Վոլոգդա |
nikolay_fedorov |
233 |
21:20:04 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Волгоград |
Վոլգոգրադ |
nikolay_fedorov |
234 |
21:19:59 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
solicitous |
печный |
Gruzovik |
235 |
21:19:34 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Владимир |
Վլադիմիր |
nikolay_fedorov |
236 |
21:19:21 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Брянск |
Բրյանսկ |
nikolay_fedorov |
237 |
21:18:31 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Белгород |
Բելգորոդ |
nikolay_fedorov |
238 |
21:18:03 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Астрахань |
Աստրախան |
nikolay_fedorov |
239 |
21:17:49 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Архангельск |
Արխանգելսկ |
nikolay_fedorov |
240 |
21:17:30 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Благовещенск |
Բլագովեշչենսկ |
nikolay_fedorov |
241 |
21:17:16 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Хабаровск |
Խաբարովսկ |
nikolay_fedorov |
242 |
21:17:03 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ставрополь |
Ստավրոպոլ |
nikolay_fedorov |
243 |
21:16:35 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Владивосток |
Վլադիվոստոկ |
nikolay_fedorov |
244 |
21:16:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
stovemaker |
печник |
Gruzovik |
245 |
21:16:13 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Пермь |
Պերմ |
nikolay_fedorov |
246 |
21:16:04 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Красноярск |
Կրասնոյարսկ |
nikolay_fedorov |
247 |
21:15:40 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Краснодар |
Կրասնոդար |
nikolay_fedorov |
248 |
21:15:30 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
begin again from the beginning |
танцевать от печки |
Gruzovik |
249 |
21:15:19 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Петропавловск-Камчатский |
Պետրոպավլովսկ-Կամչատսկի |
nikolay_fedorov |
250 |
21:15:07 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Чита |
Չիտա |
nikolay_fedorov |
251 |
21:14:51 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Барнаул |
Բարնաուլ |
nikolay_fedorov |
252 |
21:14:37 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Чебоксары |
Չեբոկսարներ |
nikolay_fedorov |
253 |
21:14:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
ruins of an oven |
печище |
Gruzovik |
254 |
21:14:21 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Грозный |
Գրոզնի |
nikolay_fedorov |
255 |
21:14:04 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Абакан |
Աբական |
nikolay_fedorov |
256 |
21:14:02 |
rus-ger |
|
права в сфере промышленной собственности |
gewerbliche Schutzrechte |
jurist-vent |
257 |
21:13:51 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Ижевск |
Իժևսկ |
nikolay_fedorov |
258 |
21:13:42 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Кызыл |
Կիզիլ |
nikolay_fedorov |
259 |
21:13:31 |
eng-rus |
Gruzovik .הִיסט |
family-type commune in northern part of Russia |
печище |
Gruzovik |
260 |
21:13:15 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Владикавказ |
Վլադիկավկազ |
nikolay_fedorov |
261 |
21:12:57 |
rus-ger |
.מכשיר |
перегрузка по крутящему моменту |
Drehmomentüberlastung (электродвигателя привода) |
Andrey Kholmogorow |
262 |
21:12:52 |
rus-ita |
|
единичное производство |
produzione per singola unità |
armoise |
263 |
21:12:41 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Якутск |
Յակուտսկ |
nikolay_fedorov |
264 |
21:12:32 |
eng-rus |
Gruzovik .תעשיי |
a quantity of baked products |
печиво (= печево) |
Gruzovik |
265 |
21:12:26 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Саранск |
Սարանսկ |
nikolay_fedorov |
266 |
21:12:25 |
eng-rus |
Gruzovik .תעשיי |
baking |
печиво (= печево) |
Gruzovik |
267 |
21:12:11 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Йошкар-Ола |
Յոշկար-Օլա |
nikolay_fedorov |
268 |
21:11:58 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Сыктывкар |
Սիքտիվկար |
nikolay_fedorov |
269 |
21:11:43 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Петрозаводск |
Պետրոզավոդսկ |
nikolay_fedorov |
270 |
21:11:30 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Черкесск |
Չերկեսկ |
nikolay_fedorov |
271 |
21:11:20 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
agaric |
печерица (Agaricus) |
Gruzovik |
272 |
21:11:13 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Элиста |
Էլիստա |
nikolay_fedorov |
273 |
21:11:03 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Нальчик |
Նալչիկ |
nikolay_fedorov |
274 |
21:10:51 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Магас |
Մագաս |
nikolay_fedorov |
275 |
21:10:40 |
rus-ger |
|
марля |
Mulltuch |
Александр Рыжов |
276 |
21:09:28 |
eng-rus |
.לא רש |
within spitting distance |
раз плюнуть |
valtih1978 |
277 |
21:08:55 |
rus-ger |
|
детская смесь |
Flaschennahrung |
Александр Рыжов |
278 |
21:05:38 |
rus-ger |
|
кольдкрем |
Kältecreme |
Александр Рыжов |
279 |
21:00:25 |
eng-rus |
|
clitter |
хрипеть, греметь (probably alteration of clatter) |
taxi_driver1976 |
280 |
20:58:05 |
eng-rus |
.מָתֵי |
minimal set |
минимальное множество |
ssn |
281 |
20:57:00 |
eng-rus |
.ניסוי |
Note for Guidance on Choice of Control Group in Clinical Trials |
Руководящие указания по выбору контрольной группы в клинических исследованиях |
Jane86 |
282 |
20:52:32 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Махачкала |
Մախաչկալա |
nikolay_fedorov |
283 |
20:52:13 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Улан-Удэ |
Ուլան-Ուդե |
nikolay_fedorov |
284 |
20:52:01 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Уфа |
Ուֆա |
nikolay_fedorov |
285 |
20:51:48 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Горно-Алтайск |
Գորնո-Ալթայսկ |
nikolay_fedorov |
286 |
20:51:30 |
rus-arm |
.גֵאוֹ |
Майкоп |
Մայկոպ |
nikolay_fedorov |
287 |
20:50:36 |
rus-est |
.מֵכָנ |
шток клапана |
ventiilivart |
boshper |
288 |
20:50:11 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Чебоксары |
ჩებოქსარი |
nikolay_fedorov |
289 |
20:49:55 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Грозный |
გროზნო |
nikolay_fedorov |
290 |
20:49:40 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Абакан |
აბაკანი |
nikolay_fedorov |
291 |
20:49:29 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Ижевск |
იჟევსკი |
nikolay_fedorov |
292 |
20:49:26 |
rus-ita |
|
до последнего |
ad oltranza |
Avenarius |
293 |
20:49:08 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Кызыл |
კიზილი |
nikolay_fedorov |
294 |
20:48:59 |
eng-rus |
.טֶכנו |
calculation module |
вычислительный модуль |
MashBash |
295 |
20:48:52 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Казань |
ყაზანი |
nikolay_fedorov |
296 |
20:48:36 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Владикавказ |
ვლადიკავკაზი |
nikolay_fedorov |
297 |
20:47:00 |
eng-rus |
|
boing |
Отскакивать с шумом |
taxi_driver1976 |
298 |
20:45:34 |
eng-rus |
.מָתֵי |
isomorphic field |
изоморфное поле |
ssn |
299 |
20:45:26 |
eng-rus |
|
matter of opinion |
дело вкуса |
azalan |
300 |
20:42:10 |
rus-ita |
.חַקלָ |
пригодный для сева |
seminativo |
Avenarius |
301 |
20:41:35 |
eng-rus |
Игорь Миг |
fraudulent election |
фальсификация итогов голосования |
Игорь Миг |
302 |
20:41:20 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
фальсификация итогов голосования |
Игорь Миг |
303 |
20:40:42 |
eng-rus |
.לייזר |
length of coherence |
длина когерентности |
irinaloza23 |
304 |
20:39:04 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Якутск |
იაკუტსკი |
nikolay_fedorov |
305 |
20:38:47 |
rus-fre |
.טֶכנו |
серьга |
menotte |
NumiTorum |
306 |
20:38:45 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Саранск |
სარანსკი |
nikolay_fedorov |
307 |
20:38:34 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Йошкар-Ола |
იოშქარ-ოლა |
nikolay_fedorov |
308 |
20:38:11 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Сыктывкар |
სიქტივკარი |
nikolay_fedorov |
309 |
20:38:06 |
eng-rus |
Игорь Миг |
fraudulent election |
массовые подтасовки на выборах |
Игорь Миг |
310 |
20:37:59 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Петрозаводск |
პეტროზავოდსკი |
nikolay_fedorov |
311 |
20:37:39 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Черкесск |
ჩერკესკი |
nikolay_fedorov |
312 |
20:37:28 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Элиста |
ელისტა |
nikolay_fedorov |
313 |
20:36:52 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Нальчик |
ნალჩიკი |
nikolay_fedorov |
314 |
20:36:49 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
подтасовка результатов выборов |
Игорь Миг |
315 |
20:36:46 |
rus-ger |
|
право промышленной собственности |
gewerbliches Schutzrecht |
jurist-vent |
316 |
20:36:40 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Магас |
მაგასი |
nikolay_fedorov |
317 |
20:36:21 |
eng-rus |
Gruzovik .רְפוּ |
cirrhotic liver |
цирротическая печень |
Gruzovik |
318 |
20:36:09 |
rus-ger |
|
права в сфере промышленной собственности |
gewerbliche Schutzrechte (как вариант ещё "права на объекты промышленной собственности") |
jurist-vent |
319 |
20:35:59 |
rus-fre |
.טֶכנו |
индикатор режима хода |
Indicateur de la mise en train |
NumiTorum |
320 |
20:35:55 |
eng-rus |
Игорь Миг |
fraudulent election |
фальсификация выборов |
Игорь Миг |
321 |
20:34:43 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
liver agaric |
печёночный гриб (= печёночница; Fistulina hepatica) |
Gruzovik |
322 |
20:34:15 |
rus-ger |
|
в процессе мочеиспускания |
beim Urinieren |
Александр Рыжов |
323 |
20:33:43 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
подтасованные результаты выборов |
Игорь Миг |
324 |
20:33:07 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
сфальсифицированные результаты выборов |
Игорь Миг |
325 |
20:31:05 |
rus-ger |
.רְפוּ |
бюллетень |
Krankschreibung |
olliwo |
326 |
20:30:53 |
eng-rus |
.כוח ג |
management roles |
руководящие назначения |
Iryna_mudra |
327 |
20:29:45 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
beefsteak fungus |
печёночница благородная (Fistulina hepatica) |
Gruzovik |
328 |
20:29:21 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
liver agaric |
печёночница благородная (Fistulina hepatica) |
Gruzovik |
329 |
20:28:25 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
liverleaf hepatica |
печёночница благородная (Hepatica nobilis) |
Gruzovik |
330 |
20:27:45 |
rus-ita |
|
форма с увеличительным суффиксом |
accrescitivo |
Avenarius |
331 |
20:26:29 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
hepatica-leaved |
печёночнолистный |
Gruzovik |
332 |
20:25:54 |
rus-ger |
|
пульсирующий |
schwallartig |
Александр Рыжов |
333 |
20:25:39 |
rus-spa |
|
зал периодики |
hemeroteca |
Unc |
334 |
20:25:18 |
eng-rus |
Gruzovik .דיאלק |
any baked food |
печёнка |
Gruzovik |
335 |
20:25:03 |
eng-rus |
Игорь Миг |
intelligence agencies |
разведсообщество |
Игорь Миг |
336 |
20:24:36 |
rus-spa |
.טֶכנו |
конструктивные рекомендации |
recomendaciones de diseño |
Sergei Aprelikov |
337 |
20:24:05 |
eng-rus |
Игорь Миг |
intelligence agencies |
разведорганы |
Игорь Миг |
338 |
20:23:43 |
eng-rus |
Gruzovik .דיאלק |
clot of blood |
печёнка |
Gruzovik |
339 |
20:23:15 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
annoy |
сидеть у кого-либо в печёнках (someone) |
Gruzovik |
340 |
20:21:54 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
hate very much |
ненавидеть всеми печёнками |
Gruzovik |
341 |
20:20:00 |
eng-rus |
Gruzovik .קולקט |
a quantity of baked products |
печение |
Gruzovik |
342 |
20:19:20 |
eng-rus |
Gruzovik .תעשיי |
cookie |
печение |
Gruzovik |
343 |
20:18:40 |
eng-rus |
|
squander time |
бесполезно тратить время |
Sergei Aprelikov |
344 |
20:18:39 |
rus-ita |
.מכוני |
двустороннее движение |
doppio senso di circolazione |
romafirenze |
345 |
20:18:38 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Махачкала |
მაჰაჩყალა |
nikolay_fedorov |
346 |
20:18:30 |
eng-rus |
Игорь Миг |
intelligence agency |
разведка (Наш сотрудник, который проводил переговоры об их освобождении, увидел в кабинете одного из офицеров ФБР рядом с портретом Гувера портрет Ю. Андропова. На его недоуменный вопрос хозяин кабинета ответил: "А что тут такого? Это руководитель сильнейшей разведки мира".) |
Игорь Миг |
347 |
20:18:28 |
eng-rus |
Gruzovik .אתנול |
Petcheneg |
печенежский |
Gruzovik |
348 |
20:18:26 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Улан-Удэ |
ულან-უდე |
nikolay_fedorov |
349 |
20:18:14 |
rus-ger |
.בַּנק |
сторонний банк |
Fremdbank |
Sol12 |
350 |
20:18:13 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Уфа |
უფა |
nikolay_fedorov |
351 |
20:18:01 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Горно-Алтайск |
გორნო-ალტაისკი |
nikolay_fedorov |
352 |
20:17:46 |
rus-geo |
.גֵאוֹ |
Майкоп |
მაიკოპი |
nikolay_fedorov |
353 |
20:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik .צִיוּ |
barbarian |
печенег |
Gruzovik |
354 |
20:17:09 |
eng-rus |
Gruzovik .אתנול |
Petcheneg |
печенег (wikipedia.org) |
Gruzovik |
355 |
20:15:55 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Салехард |
Salechard |
nikolay_fedorov |
356 |
20:15:46 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Анадырь |
Anadyr |
nikolay_fedorov |
357 |
20:15:37 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Ханты-Мансийск |
Chanty-Mansiejsk |
nikolay_fedorov |
358 |
20:15:28 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Нарьян-Мар |
Narjan-Mar |
nikolay_fedorov |
359 |
20:15:17 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Биробиджан |
Birobidzjan |
nikolay_fedorov |
360 |
20:14:18 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Ярославль |
Jaroslavl |
nikolay_fedorov |
361 |
20:14:09 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Челябинск |
Tsjeljabinsk |
nikolay_fedorov |
362 |
20:14:00 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Ульяновск |
Oeljanovsk |
nikolay_fedorov |
363 |
20:13:52 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Тюмень |
Tjoemen |
nikolay_fedorov |
364 |
20:13:48 |
rus-ger |
|
вагинальное кровотечение |
Vaginalblutung |
Александр Рыжов |
365 |
20:13:39 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Томск |
Tomsk |
nikolay_fedorov |
366 |
20:12:57 |
eng-rus |
Игорь Миг |
rigged election |
эрзац-выборы |
Игорь Миг |
367 |
20:12:51 |
rus-fre |
.טֶכנו |
ход |
mouvement de manœuvre |
NumiTorum |
368 |
20:12:33 |
rus-fre |
.טֶכנו |
ход |
mouvement de manœuvre (устройства, механизма) |
NumiTorum |
369 |
20:12:25 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Рязань |
Rjazan |
nikolay_fedorov |
370 |
20:11:52 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Пенза |
Penza |
nikolay_fedorov |
371 |
20:11:45 |
eng-rus |
Gruzovik .תעשיי |
a quantity of baked products |
печево |
Gruzovik |
372 |
20:11:33 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Оренбург |
Orenburg |
nikolay_fedorov |
373 |
20:11:09 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Омск |
Omsk |
nikolay_fedorov |
374 |
20:11:00 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Новосибирск |
Novosibirsk |
nikolay_fedorov |
375 |
20:10:55 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
разделяющий точку зрения Москвы |
Игорь Миг |
376 |
20:10:35 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
trade-union press |
профсоюзная печать |
Gruzovik |
377 |
20:10:30 |
rus-ger |
|
расплывчатое зрение |
verschwommene Sicht |
Александр Рыжов |
378 |
20:10:14 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Нижний Новгород |
Nizjni Novgorod |
nikolay_fedorov |
379 |
20:09:48 |
eng-rus |
|
marinara |
маринара |
Phyloneer |
380 |
20:09:09 |
eng-rus |
|
Marinara sauce |
соус "Маринара" |
Phyloneer |
381 |
20:08:58 |
rus-fre |
.טֶכנו |
паровое поворотное устройство |
vireur à vapeur |
NumiTorum |
382 |
20:08:38 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Киров |
Kirov |
nikolay_fedorov |
383 |
20:08:35 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
screen printing |
ракельная печать |
Gruzovik |
384 |
20:08:31 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
промосковски настроенный (взрывом мощного заряда был убит промосковски настроенный президент Чечни Ахмад Кадыров – CSM, США 2004) |
Игорь Миг |
385 |
20:08:24 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Кемерово |
Kemerovo |
nikolay_fedorov |
386 |
20:08:02 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
send to the press |
подписать к печати |
Gruzovik |
387 |
20:07:48 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Калининград |
Kaliningrad |
nikolay_fedorov |
388 |
20:07:40 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Иркутск |
Irkoetsk |
nikolay_fedorov |
389 |
20:07:31 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Иваново |
Ivanovo |
nikolay_fedorov |
390 |
20:06:10 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Хабаровск |
Chabarovsk |
nikolay_fedorov |
391 |
20:05:44 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Владивосток |
Vladivostok |
nikolay_fedorov |
392 |
20:05:15 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Красноярск |
Krasnojarsk |
nikolay_fedorov |
393 |
20:04:27 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Барнаул |
Barnaoel |
nikolay_fedorov |
394 |
20:04:18 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Чебоксары |
Tsjeboksary |
nikolay_fedorov |
395 |
20:03:51 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Ижевск |
Izjevsk |
nikolay_fedorov |
396 |
20:03:09 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
испытывающий симпатии к Москве |
Игорь Миг |
397 |
20:01:26 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
являющийся российским ставленником |
Игорь Миг |
398 |
19:57:13 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
симпатизирующий Москве |
Игорь Миг |
399 |
19:53:03 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
пророссийски настроенный (Молдавия блокирует голосование пророссийски настроенных гастарбайтеров) |
Игорь Миг |
400 |
19:51:47 |
eng-rus |
.טֶכנו |
design recommendations |
конструктивные рекомендации |
Sergei Aprelikov |
401 |
19:51:40 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
отстаивающий пророссийскую точку зрения (ниже перечислены лица и организации, которые последовательно и регулярно отстаивают пророссийскую точку зрения в Рунете.) |
Игорь Миг |
402 |
19:50:38 |
eng-rus |
Игорь Миг |
pro-Kremlin |
просоветский |
Игорь Миг |
403 |
19:49:01 |
eng-rus |
.מכוני |
entry trim |
декоративная накладка на порог (автомобиля) |
aegor |
404 |
19:47:51 |
rus-ger |
.טֶכנו |
конструктивные рекомендации |
Konstruktionsempfehlungen |
Sergei Aprelikov |
405 |
19:47:04 |
rus-ger |
.טֶכנו |
рекомендации по выбору конструктивных элементов |
Konstruktionsempfehlungen |
Sergei Aprelikov |
406 |
19:42:38 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
be in print |
быть в печати |
Gruzovik |
407 |
19:41:55 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
prints |
печать |
Gruzovik |
408 |
19:40:20 |
rus-spa |
.תוֹכנ |
программа-шантажист, программа-вымогатель |
programas de secuestro o de chantaje ransomware |
Lavrov |
409 |
19:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
his lips are sealed |
на его устах печать |
Gruzovik |
410 |
19:38:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
be inaccessible to like a sealed book |
за семью печатями |
Gruzovik |
411 |
19:37:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
bear the stamp of |
носить печать |
Gruzovik |
412 |
19:36:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
affix a seal to something |
поставить печать на что-н. |
Gruzovik |
413 |
19:36:22 |
eng-rus |
|
scattered dry rale |
рассеянные сухие хрипы |
kris905 |
414 |
19:36:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
affix a seal to something |
ставить печать на что-н. |
Gruzovik |
415 |
19:35:30 |
rus-spa |
|
киберпреступность |
cibercrimen |
Lavrov |
416 |
19:35:16 |
rus-fre |
.טֶכנו |
главный кронштейн |
support principal |
NumiTorum |
417 |
19:35:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
leave one's impress on something |
наложить свою печать на что-н. |
Gruzovik |
418 |
19:34:49 |
rus-fre |
.טֶכנו |
коробка |
support |
NumiTorum |
419 |
19:34:43 |
rus-spa |
|
Европейское полицейское ведомство Европол |
Oficina Europea de Policía Europol |
Lavrov |
420 |
19:34:05 |
rus-ger |
.לא רש |
альпинистская помощь |
Kletterhilfe |
Blumerin |
421 |
19:33:10 |
rus-fre |
|
сидение наводчика |
siege du pointeur |
NumiTorum |
422 |
19:32:37 |
rus-fre |
|
мешок для приёма экстрактивных гильз |
sac pour la réception des étuis éjectes |
NumiTorum |
423 |
19:31:56 |
rus-fre |
.חיל ה |
склянка |
sablière |
NumiTorum |
424 |
19:30:53 |
rus-ger |
|
передающиеся половым путём инфекционные болезни |
sexuell übertragbare Krankheiten |
Александр Рыжов |
425 |
19:30:12 |
rus-fre |
.טֶכנו |
втулка для индикатора |
robinet pour indicateur |
NumiTorum |
426 |
19:30:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
seal up |
запечатывать печатью |
Gruzovik |
427 |
19:29:48 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Казань |
Kazan |
nikolay_fedorov |
428 |
19:29:42 |
rus-fre |
.טֶכנו |
наполнитель |
remplisseur |
NumiTorum |
429 |
19:29:07 |
rus-fre |
.טֶכנו |
трюмная помпа |
pompe de cale |
NumiTorum |
430 |
19:28:37 |
eng-rus |
Gruzovik .בּוֹט |
seal-shaped |
печаточный |
Gruzovik |
431 |
19:28:07 |
rus-fre |
.טֶכנו |
планка с подписью |
plaque indicatrice |
NumiTorum |
432 |
19:27:31 |
rus-fre |
.טֶכנו |
штыр |
pivot |
NumiTorum |
433 |
19:26:42 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Уфа |
Oefa |
nikolay_fedorov |
434 |
19:26:25 |
eng-rus |
Gruzovik .מיושן |
press |
печатня |
Gruzovik |
435 |
19:26:23 |
rus-dut |
.גֵאוֹ |
Горно-Алтайск |
Gorno-Altajsk |
nikolay_fedorov |
436 |
19:25:52 |
rus-fre |
.טֶכנו |
вращающаяся часть |
partie mobile |
NumiTorum |
437 |
19:25:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
read in print |
читать по печатному |
Gruzovik |
438 |
19:25:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
write in printed letters |
писать печатными буквами |
Gruzovik |
439 |
19:24:46 |
eng-rus |
|
managerial procedures |
организационные меры |
LawerGnawer |
440 |
19:23:34 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
printed matter |
печатное |
Gruzovik |
441 |
19:23:18 |
rus-fre |
.טֶכנו |
движение прицела |
mouvement de hausse |
NumiTorum |
442 |
19:20:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
branded |
печатный |
Gruzovik |
443 |
19:18:44 |
eng-rus |
Gruzovik .פוליג |
in print |
печатно |
Gruzovik |
444 |
19:18:18 |
eng-rus |
Gruzovik .הִיסט |
Keeper of the Seal |
печатник |
Gruzovik |
445 |
19:17:18 |
rus-fre |
.טֶכנו |
общие трубы |
tuyautage général |
NumiTorum |
446 |
19:16:59 |
rus-fre |
.טֶכנו |
предполагаемые общие трубы |
légende du tuyautage général |
NumiTorum |
447 |
19:16:09 |
eng-rus |
.נפט ו |
breaker fluid |
брейкер |
grafleonov |
448 |
19:15:48 |
eng-rus |
Gruzovik .לא רש |
bar of soap |
печатка |
Gruzovik |
449 |
19:14:22 |
rus-fre |
.טֶכנו |
индикатор машинного телеграфа |
indicateur de la mise en train |
NumiTorum |
450 |
19:14:09 |
rus-ger |
.לא רש |
узкая кровать |
Pritsche |
Bergkristall |
451 |
19:13:26 |
rus-fre |
.טֶכנו |
раскосина |
jambe de force |
NumiTorum |
452 |
19:13:08 |
rus-fre |
.טֶכנו |
рукав |
hotte |
NumiTorum |
453 |
19:12:41 |
rus-fre |
.טֶכנו |
компрессор |
frein de recul |
NumiTorum |
454 |
19:12:35 |
eng-rus |
.מָתֵי |
strongly downward |
сильно понижающий |
ssn |
455 |
19:12:08 |
rus-fre |
.טֶכנו |
губчатый фильтр |
filtre à éponger |
NumiTorum |
456 |
19:11:43 |
rus-fre |
.טֶכנו |
верхний обод |
guidage supérieur |
NumiTorum |
457 |
19:10:23 |
rus-fre |
.טֶכנו |
стакан |
godet |
NumiTorum |
458 |
19:09:46 |
rus-fre |
|
выбрасывание пустых гильз |
evacuation des douilles |
NumiTorum |
459 |
19:09:17 |
rus-fre |
|
кожух пушки |
enveloppe du canon |
NumiTorum |
460 |
19:08:36 |
rus-spa |
|
этнопсихология |
etnopsicología |
Guaraguao |
461 |
19:08:31 |
rus-fre |
.צִיוּ |
общий вид |
ensemble |
NumiTorum |
462 |
19:07:34 |
rus-fre |
.טֶכנו |
винтовая передача |
engrenage hélicoïdal |
NumiTorum |
463 |
19:07:02 |
rus-fre |
.טֶכנו |
зубчатка коническая |
engrenage conique |
NumiTorum |
464 |
19:06:08 |
eng-rus |
|
firmly rooted |
прочно укоренившийся |
LawerGnawer |
465 |
19:05:24 |
rus-fre |
.טֶכנו |
защитная обшивка башни |
doublage de la toiture |
NumiTorum |
466 |
18:58:17 |
rus-ger |
|
дошкольное учреждение |
Vorschule |
Александр Рыжов |
467 |
18:54:58 |
eng-rus |
.מָתֵי |
strongly dominant |
строго доминантный |
ssn |
468 |
18:51:57 |
eng-rus |
.כַּלְ |
falsification of expectations |
крах ожиданий |
A.Rezvov |
469 |
18:49:56 |
rus-fre |
.טֶכנו |
жёсткий барабан |
cuvelage |
NumiTorum |
470 |
18:49:09 |
rus-fre |
.טֶכנו |
кожух зубчатки |
couvre-engrenage |
NumiTorum |
471 |
18:48:34 |
rus-fre |
.טֶכנו |
направляющая подушечка |
coussinet de guidage |
NumiTorum |
472 |
18:48:00 |
rus-fre |
.טֶכנו |
погон |
coussinet |
NumiTorum |
473 |
18:47:15 |
rus-fre |
.טֶכנו |
крепильный ремень |
courroie de fixation |
NumiTorum |
474 |
18:46:30 |
rus-fre |
.מכוני |
раскомплектовывать |
désassortir |
ROGER YOUNG |
475 |
18:45:54 |
rus-fre |
.טֶכנו |
корпус компрессора |
corps de frein |
NumiTorum |
476 |
18:44:18 |
rus-fre |
.טֶכנו |
кольцо с делениями |
circulaire graduée |
NumiTorum |
477 |
18:44:03 |
rus-spa |
.מיקום |
боковой лепесток |
lóbulo lateral (диаграммы направленности РЛС) |
masay |
478 |
18:42:48 |
rus-fre |
.טֶכנו |
цистерна для масла |
caisse à huile |
NumiTorum |
479 |
18:41:40 |
rus-fre |
.טֶכנו |
упор для пушки |
butée du canon |
NumiTorum |
480 |
18:41:08 |
rus-fre |
.טֶכנו |
маслёнка для керосина |
burette à pétrole |
NumiTorum |
481 |
18:40:40 |
rus-fre |
.טֶכנו |
тяга направляющей |
bielle guide |
NumiTorum |
482 |
18:39:19 |
rus-fre |
.טֶכנו |
градусная дуга |
arc gradué |
NumiTorum |
483 |
18:38:54 |
rus-fre |
.טֶכנו |
дуга с двойными зубьями |
arc à double dentures |
NumiTorum |
484 |
18:38:50 |
eng-rus |
.כַּלְ |
monetary disturbance |
монетарное возмущение (экономического равновесия) |
A.Rezvov |
485 |
18:38:16 |
rus-fre |
|
приспособление для осмотра амбразур |
appareil pour la visite des embrasures |
NumiTorum |
486 |
18:37:37 |
rus-fre |
.טֶכנו |
направляющее приспособление |
appareil de guidage |
NumiTorum |
487 |
18:37:06 |
rus-fre |
.טֶכנו |
уравновешивающее приспособление |
appareil d'équilibre |
NumiTorum |
488 |
18:36:40 |
rus-fre |
.טֶכנו |
станок-компрессор |
affut-frein de recul |
NumiTorum |
489 |
18:36:14 |
eng-rus |
.כַּלְ |
crisis-like phenomena |
кризисные явления |
A.Rezvov |
490 |
18:36:06 |
eng-rus |
.מכשיר |
PPG |
ФПГ (фотоплетизмография) |
pvconst |
491 |
18:35:04 |
eng-rus |
|
concede exceptional cases |
допускать в качестве исключения случаи |
A.Rezvov |
492 |
18:33:16 |
rus-spa |
.מיקום |
включение и выключение |
encendido y apagado |
masay |
493 |
18:32:38 |
rus-spa |
.מיקום |
выключение |
apagado (например, аппаратуры) |
masay |
494 |
18:29:01 |
rus-spa |
.מיקום |
включение |
encendido (например, РЛС) |
masay |
495 |
18:26:22 |
eng-rus |
|
meet |
достигать (См. пример в статье "добиваться".) |
I. Havkin |
496 |
18:24:08 |
eng-rus |
|
meet |
получать |
I. Havkin |
497 |
18:23:34 |
eng-rus |
|
meet |
добиваться (о результате) She works with designers and architects to meet the desired result.) |
I. Havkin |
498 |
18:18:56 |
eng-rus |
|
master |
держать под контролем (The network traffic between EPFL and our provider SWITCH is measured to allow a further data analysis to master the costs.) |
I. Havkin |
499 |
18:11:23 |
eng-rus |
|
supplied |
поставляемый |
Johnny Bravo |
500 |
18:11:22 |
eng-rus |
.כוח ג |
organizational roles |
штатные назначения |
Iryna_mudra |
501 |
18:10:53 |
eng-rus |
.אונקו |
Verrucous carcinoma |
веррукозная карцинома |
aguane |
502 |
18:10:14 |
rus-ger |
.ספרות |
формироваться под влиянием кого-либо, чего-либо |
sich unter dem Einfluss Gen. или von Dat. gestalten |
Samsara |
503 |
17:59:27 |
eng-rus |
.שמות |
Cantillon |
Кантильон (фамилия, известный носитель – Ричард Кантильон, экономист, банкир и демограф) |
A.Rezvov |
504 |
17:54:36 |
rus-ger |
.ספרות |
нет необходимости |
es besteht keine Notwendigkeit |
Samsara |
505 |
17:51:52 |
rus-ger |
.ספרות |
творческое наследие |
das schöpferische Erbe |
Samsara |
506 |
17:50:25 |
eng-rus |
.כִּימ |
thiol ester |
сложный тиоловый эфир |
VladStrannik |
507 |
17:48:43 |
eng-rus |
.כִּימ |
hemi thiolacetal |
гемитиоацеталь |
VladStrannik |
508 |
17:48:02 |
eng-rus |
.כִּימ |
thiol acetal |
тиоловый ацеталь |
VladStrannik |
509 |
17:47:15 |
eng-rus |
.כִּימ |
sulfur-based odor |
запах на основе серы |
VladStrannik |
510 |
17:46:55 |
eng-rus |
.כִּימ |
sulfur-based odor |
молекула запахов на основе серы |
VladStrannik |
511 |
17:46:24 |
eng-rus |
|
change in emphasis |
смещение акцента |
A.Rezvov |
512 |
17:45:55 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine-based odor |
молекула запаха на основе аминов |
VladStrannik |
513 |
17:40:32 |
eng |
.נוֹטָ |
PTSP |
pre-task safety plan |
SAKHstasia |
514 |
17:38:07 |
rus-ger |
|
включить в программу |
in das Programm aufnehmen |
Samsara |
515 |
17:36:14 |
eng-rus |
|
indeed |
и правда |
A.Rezvov |
516 |
17:19:49 |
eng-rus |
|
enough to |
настолько, что (hits hard enough to splinter lumber) |
SirReal |
517 |
17:19:12 |
eng-rus |
.כִּימ |
Schiff-base formation |
образование основания шиффа |
VladStrannik |
518 |
17:17:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine-based odor |
запах на основе аминов |
VladStrannik |
519 |
17:08:48 |
eng-rus |
|
write a cover letter |
написать сопроводительное письмо |
Alex_Odeychuk |
520 |
17:08:02 |
rus-ger |
|
отработка |
Einübung жен.род |
Racooness |
521 |
17:07:39 |
eng-rus |
.כִּימ |
malodor control composition |
композиция для контроля неприятного запаха |
VladStrannik |
522 |
17:01:59 |
eng-rus |
.ייצור |
punt |
пунт (углубление на дне винной бутылки) |
Pilgrimman |
523 |
17:01:41 |
eng-rus |
.כִּימ |
water solubility index |
коэффициент водорастворимости |
VladStrannik |
524 |
16:55:33 |
eng-rus |
.תקשור |
RF strength |
мощность радиосигнала |
Sergey Old Soldier |
525 |
16:55:13 |
eng-rus |
.כִּימ |
minimum solubility index |
минимальный коэффициент растворимости |
VladStrannik |
526 |
16:50:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
rendering hydrophobicity |
придавая гидрофобность |
VladStrannik |
527 |
16:48:27 |
eng-rus |
.תִכנו |
implementation of quantum algorithms |
реализация алгоритмов квантовых вычислений |
Alex_Odeychuk |
528 |
16:46:47 |
eng-rus |
.תִכנו |
high-level, architecture independent programming language for quantum computers |
высокоуровневый архитектурно-независимый язык программирования квантовых компьютеров |
Alex_Odeychuk |
529 |
16:45:21 |
eng-rus |
.תִכנו |
classical programming language |
язык программирования классических вычислений (т.е. неквантовых вычислений) |
Alex_Odeychuk |
530 |
16:45:04 |
eng-rus |
.תִכנו |
classical programming language |
язык программирования неквантовых вычислений |
Alex_Odeychuk |
531 |
16:44:09 |
eng-rus |
.מַדָע |
Dirac notation |
нотация Дирака (П.Дирак – один из создателей релятивистской квантовой механики) |
Alex_Odeychuk |
532 |
16:43:17 |
eng-rus |
.טכנול |
computer science community |
сообщество специалистов по теории вычислительных систем |
Alex_Odeychuk |
533 |
16:42:25 |
eng-rus |
.טכנול |
adoption of QC |
переход к квантовым вычислениям |
Alex_Odeychuk |
534 |
16:35:32 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine unit |
аминное звено |
VladStrannik |
535 |
16:33:16 |
eng-rus |
.נפט ו |
plantwide network |
ОЗС (общезаводская сеть) |
eugeene1979 |
536 |
16:20:43 |
eng-rus |
.רוקחו |
FDA approved labeling |
маркировка, соответствующая требованиям FDA |
ava7 |
537 |
16:14:26 |
eng-rus |
.לימוד |
items of culture |
элементы культуры (определяющие содержание общественной жизни традиции и нормы поведения, обычаи, законы, институты, коды, технологии, идеологии, орудия производства, средства существования, материалы для постройки жилищ, средства для нападения и защиты, типы группового поведения, субъективные механизмы деятельности) |
Alex_Odeychuk |
538 |
16:12:19 |
eng-rus |
.לימוד |
ideological culture |
идеологическая культура (идеи, верования, знания) |
Alex_Odeychuk |
539 |
16:11:22 |
eng-rus |
.כִּימ |
trimethylhexane diisocyanate |
триметилгексан-диизоцианат |
VladStrannik |
540 |
16:10:39 |
eng-rus |
.כִּימ |
trimethylhexane |
триметилгексан |
VladStrannik |
541 |
16:10:06 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Maternal exposure during pregnancy |
материнская экспозиция во время беременности |
Min$draV |
542 |
16:09:48 |
eng-rus |
.מַדָע |
special discipline |
специальная научная дисциплина |
Alex_Odeychuk |
543 |
16:09:31 |
rus |
.נוֹטָ |
ГКИНП |
ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ, КАРТОГРАФИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ, НОРМЫ И ПРАВИЛА (http://www.gosthelp.ru/text/GKINP0226202Instrukciyapo.html) |
SBSun |
544 |
16:08:58 |
eng-rus |
.תִכנו |
quantum computation language |
язык квантовых вычислений |
Alex_Odeychuk |
545 |
16:07:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
bifunctional compound |
бифункциональное соединение |
VladStrannik |
546 |
16:04:46 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydroxyl-end group |
гидроксил-концевая группа |
VladStrannik |
547 |
16:03:25 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydrophobic alkyl substituted lactone |
гидрофобный алкилзамещённый лактон |
VladStrannik |
548 |
16:03:02 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkyl substituted lactone |
алкилзамещённый лактон |
VladStrannik |
549 |
16:02:31 |
rus-lav |
.בְּנִ |
здание под снос |
ēka nojaukšanai |
coffee29 |
550 |
15:59:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydroxyl-terminated polyamido unit |
гидроксильное концевое полиамидное звено |
VladStrannik |
551 |
15:57:44 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyisobutane succinic anhydride |
полиизобутанянтарный ангидрид |
VladStrannik |
552 |
15:57:22 |
eng-rus |
.כַּלְ |
real side |
реальная сфера (экономики) |
A.Rezvov |
553 |
15:56:35 |
eng-rus |
|
spokes-teen |
представительница (That ridiculous former spokes-teen for the State Department, Marie Harf) |
Beforeyouaccuseme |
554 |
15:55:49 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyisobutane succinic |
полиизобутан |
VladStrannik |
555 |
15:53:25 |
eng-rus |
.כִּימ |
dodecenyl succinic anhydride |
додеценилянтарный ангидрид |
VladStrannik |
556 |
15:53:16 |
eng-rus |
|
potentially dangerous |
потенциально опасный |
Yeldar Azanbayev |
557 |
15:52:39 |
eng-rus |
.כוח ג |
mooring device |
чалочное средство |
Ananaska |
558 |
15:51:21 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkylene succinic anhydride |
алкиленянтарный ангидрид |
VladStrannik |
559 |
15:50:36 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkylene succinic anhydride |
алкилен-янтарный ангидрид |
VladStrannik |
560 |
15:48:51 |
eng-rus |
|
wire-free |
бесконтактный (a wire free connection) |
Рина Грант |
561 |
15:44:10 |
eng-rus |
.תעשיי |
IOCCC |
Международный отдел контроля качества какао, шоколада и кондитерских изделий (The International Office of Cocoa, Chocolate and Sugar Confectionery) |
Moiseeva |
562 |
15:43:49 |
eng-rus |
|
inter-casing show |
межколонное проявление |
Yeldar Azanbayev |
563 |
15:41:02 |
rus-ger |
.מכוני |
опора автокрана |
Stützarm (bildwoerterbuch.com) |
Dominator_Salvator |
564 |
15:39:06 |
eng-rus |
|
it is not a question of |
речь не идёт о |
alexandra-s-m |
565 |
15:38:34 |
eng-rus |
.אמריק |
joy juice still |
самогонный аппарат |
Yan Mazor |
566 |
15:38:27 |
eng-rus |
|
predict the availability |
прогнозировать возможность |
Yeldar Azanbayev |
567 |
15:37:56 |
eng-rus |
.צִיוּ |
red-tinged lenses |
розовые очки |
Beforeyouaccuseme |
568 |
15:33:58 |
eng-rus |
|
concealed carry |
скрытое ношение оружия (политика в отношении ношения оружия (США), wikipedia.org) |
Nursultan_B |
569 |
15:33:05 |
eng-rus |
|
conceal and carry |
скрытое ношение оружия (политика в отношении ношения оружия (США), wikipedia.org) |
Nursultan_B |
570 |
15:31:45 |
eng-rus |
.כִּימ |
cyclic carboxylic anhydride |
циклический ангидрид карбоновой кислоты |
VladStrannik |
571 |
15:31:07 |
eng-rus |
.כִּימ |
non-cyclic carboxylic anhydride |
нециклический ангидрид карбоновой кислоты |
VladStrannik |
572 |
15:29:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
amide unit |
амидное звено |
VladStrannik |
573 |
15:29:30 |
eng-rus |
.הַשׁק |
Foreign Investment Advisory Council |
КСИИ |
bigmaxus |
574 |
15:26:05 |
eng-rus |
.רווחה |
risk sharing |
распределение рисков |
ClickEsc |
575 |
15:24:39 |
eng-rus |
.טכנול |
agnostic |
независимый |
NGGM |
576 |
15:21:39 |
rus-ger |
.מכוני |
двигатель шасси |
Fahrwerksmotor (Bei waagerechtem Einbau der Anlage folgt der [...] Absaug-Laufwagen mechanisch gezogen dem Fahrzeug, die Rückführung kann wahlweise, je nach Anlagen-Ausführung erfolgen entweder per Handbetrieb oder durch den eingebauten elektrischen Fahrwerksmotor.) |
Dominator_Salvator |
577 |
15:16:15 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine moiety |
аминный фрагмент |
VladStrannik |
578 |
15:15:57 |
eng-rus |
.כַּלְ |
act as an addition to |
увеличивать (что-либо) |
A.Rezvov |
579 |
15:15:35 |
eng-rus |
.כַּלְ |
act as a subtraction from |
уменьшать (что-либо) |
A.Rezvov |
580 |
15:14:43 |
eng-rus |
|
container case |
со ссылкой на подобные случаи |
Min$draV |
581 |
15:13:44 |
rus-ger |
.הידרא |
грузовой гидроаккумулятор |
Gewichtsspeicher |
nelly_cher |
582 |
15:12:07 |
eng-rus |
.כִּימ |
amide-forming reagent |
амид-образующий реагент |
VladStrannik |
583 |
15:10:14 |
rus-ger |
|
Конвенция Организации Объединённых Наций против коррупции |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption |
ich_bin |
584 |
15:08:03 |
rus-ger |
|
приучение ребёнка к горшку |
Sauberwerden |
Александр Рыжов |
585 |
15:06:01 |
rus-est |
.צִיוּ |
конструктивный чертёж |
tarindusjoonis |
ВВладимир |
586 |
15:05:43 |
rus-est |
.צִיוּ |
конструктивный чертёж |
konstruktsioonijoonis |
ВВладимир |
587 |
15:05:40 |
eng-rus |
.לא רש |
cad |
плут |
NGGM |
588 |
14:59:28 |
eng-rus |
.כַּלְ |
proceeds from circulating capital which has been turned over |
поступления от использования оборотного капитала |
A.Rezvov |
589 |
14:59:18 |
eng-rus |
|
fail to achieve optimum effect |
недостаточно эффективный |
Yeldar Azanbayev |
590 |
14:59:12 |
eng-rus |
.טֶכנו |
maturation tank |
резервуар для отстаивания |
Anne Nonymous |
591 |
14:59:10 |
eng-rus |
.רְהִי |
chaise lounge |
тахта (Here you have a living room that opposes a couch with a chaise lounge, and it works wonderfully.) |
4uzhoj |
592 |
14:59:04 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkoxylated polymer |
алкоксилированный полимер |
VladStrannik |
593 |
14:58:50 |
eng-rus |
.כוח ג |
cartridge |
каcсета |
Ananaska |
594 |
14:58:23 |
eng |
.רְהִי |
chaise |
chaise lounge |
4uzhoj |
595 |
14:57:05 |
eng-rus |
|
discorporate |
разлетаться на части |
NGGM |
596 |
14:56:19 |
eng-rus |
.תקשור |
docking station |
базовая станция (напр., в системе беспроводных микрофонов) |
Sergey Old Soldier |
597 |
14:56:16 |
eng-rus |
|
not been effectively |
недостаточно эффективно |
Yeldar Azanbayev |
598 |
14:56:05 |
eng-rus |
|
discorporate |
растворяться |
NGGM |
599 |
14:55:08 |
eng-rus |
|
discorporate |
лишаться физического тела |
NGGM |
600 |
14:54:01 |
rus-ger |
.טֶכנו |
воздушный сигнал |
Luftsignal (dreamstime.com) |
Dominator_Salvator |
601 |
14:53:55 |
eng-rus |
.רְהִי |
ottomans |
оттоманка |
4uzhoj |
602 |
14:53:02 |
eng-rus |
|
very expensive |
требовать большие затраты |
Yeldar Azanbayev |
603 |
14:51:51 |
eng-rus |
|
be expensive |
требовать большие затраты |
Yeldar Azanbayev |
604 |
14:49:10 |
eng-rus |
.כִּימ |
dodeceneoxide |
додеценоксид |
VladStrannik |
605 |
14:47:43 |
eng-rus |
.הבנק |
dual prime rate |
двойная ставка для первоклассных заёмщиков (одна – для крупных, а другая – для мелких) |
oVoD |
606 |
14:47:22 |
eng-rus |
.הבנק |
dual listing |
котировка акций на двух фондовых биржах (одновременно) |
oVoD |
607 |
14:46:53 |
eng-rus |
.הבנק |
dual currency bond |
облигация, реализуемая в одной валюте, а погашаемая в другой |
oVoD |
608 |
14:46:33 |
eng-rus |
.הבנק |
dual class recapitalisation |
различие прав голоса акционеров в зависимости от класса акций |
oVoD |
609 |
14:46:24 |
eng-rus |
.כִּימ |
nitrogen moieties |
азотный фрагмент |
VladStrannik |
610 |
14:46:04 |
eng-rus |
.הבנק |
dry receivership |
управление конкурсной массой, при котором удовлетворяются требования всех кредиторов |
oVoD |
611 |
14:45:20 |
eng-rus |
.הבנק |
drop-dead provision |
положение о невступлении договора в силу при невыполнении оговорённых условий |
oVoD |
612 |
14:44:57 |
rus-ger |
.טֶכנו |
торцевая кнопка |
Stirntaste (Will man eine Rakete abfeuern, dann drückt und hält man die linke, untere Stirntaste.) |
Dominator_Salvator |
613 |
14:44:36 |
eng-rus |
.הבנק |
drive-in bank |
банк для совершения операций из салона автомобиля |
oVoD |
614 |
14:43:54 |
eng-rus |
.אמריק |
dress-down Friday |
день недели обычно пятница, когда от работников не требуется строгая форма одежды |
oVoD |
615 |
14:41:51 |
eng-rus |
.סטָטִ |
area under receiver operating curve |
площадь под ROC-кривой |
KSR |
616 |
14:41:30 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine polymer hydrophobic |
гидрофобный полиаминополимер |
VladStrannik |
617 |
14:39:36 |
eng-rus |
.מכוני |
multi-purpose lever |
мульти-рычаг (Push the multi-purpose lever A in direction C against the spring-loaded limiter.) |
Dominator_Salvator |
618 |
14:38:44 |
rus-ger |
.מכוני |
мульти-рычаг |
Multifunktionsgriff (Einhebelkreuzschaltung (Multifunktionsgriff) für 2 Hub- und 1 Kippzylinder, mit Zusatzsteuerkreisschalter sowie integriertem Fahrtrichtungsschalter.) |
Dominator_Salvator |
619 |
14:38:27 |
rus-ger |
.מכוני |
мульти-рычаг |
Multifunktionshebel (Drücken Sie den Multifunktionshebel A in Richtung C gegen den federbelasteten Begrenzer.) |
Dominator_Salvator |
620 |
14:38:09 |
eng-rus |
|
re-characterize |
переквалифицировать |
Stas-Soleil |
621 |
14:36:15 |
eng-rus |
.הבנק |
drawer |
лицо, выставляющее вексель |
oVoD |
622 |
14:36:13 |
eng-rus |
|
re-characterise |
переквалифицировать |
Stas-Soleil |
623 |
14:35:59 |
eng-rus |
.פִיסִ |
first line of defence |
первая линия защиты |
irinaloza23 |
624 |
14:35:36 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown schedule |
сроки выборок (денежных средств по кредитам) |
oVoD |
625 |
14:35:21 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown schedule |
график выборки (кредита) |
oVoD |
626 |
14:35:09 |
eng-rus |
.כִּימ |
unmodified polyamine backbone |
каркас немодифицированного полиамина |
VladStrannik |
627 |
14:34:56 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown schedule |
график использования средств |
oVoD |
628 |
14:34:36 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown rate |
темпы использования кредита |
oVoD |
629 |
14:33:14 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown period |
срок освоения кредитных средств |
oVoD |
630 |
14:33:02 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown period |
период освоения средств (по кредиту) |
oVoD |
631 |
14:32:00 |
eng-rus |
.הבנק |
drawdown |
получение средств |
oVoD |
632 |
14:31:42 |
eng-rus |
.הבנק |
drawback goods |
товары, по которым требуется возврат пошлин |
oVoD |
633 |
14:31:11 |
eng-rus |
.הבנק |
drawback |
налоговая льгота, предоставляемая в случае реэкспорта (ввезенных товаров) |
oVoD |
634 |
14:30:43 |
eng-rus |
.הבנק |
drawback |
возвращённая пошлина |
oVoD |
635 |
14:30:39 |
eng-rus |
|
by the impact |
в результате воздействия |
Yeldar Azanbayev |
636 |
14:30:18 |
eng-rus |
.הבנק |
draw on somebody for the amount of |
выставлять на кого-либо вексель на сумму |
oVoD |
637 |
14:28:37 |
eng-rus |
.הבנק |
draw funds |
получать выделенные средства (по кредиту) |
oVoD |
638 |
14:28:24 |
eng-rus |
.הבנק |
draw funds |
осваивать средства (по кредиту) |
oVoD |
639 |
14:27:33 |
eng-rus |
.הבנק |
downturn |
уменьшение спроса |
oVoD |
640 |
14:27:18 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine chain |
полиаминовая цепь |
VladStrannik |
641 |
14:27:07 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine chain |
полиаминная цепь |
VladStrannik |
642 |
14:25:34 |
eng-rus |
.לא רש |
take kindly to |
сказать спасибо (в выражении "спасибо не скажет") Sadly, unlike Xperia Compact phones of old, there's no waterproofing here, and the Xperia X Compact won't take kindly to being dropped in the bath.) |
4uzhoj |
643 |
14:25:06 |
eng-rus |
|
they qualify for subsidies |
им полагаются льготы |
Viola4482 |
644 |
14:24:28 |
eng-rus |
.הבנק |
downside |
отрицательные аспекты |
oVoD |
645 |
14:22:53 |
eng-rus |
.פטנטי |
polyamine backbone |
полиаминовый каркас |
VladStrannik |
646 |
14:21:45 |
eng-rus |
.פטנטי |
hydrophobic modification |
гидрофобная модификация |
VladStrannik |
647 |
14:19:46 |
eng-rus |
|
bureaucratic complexity |
бюрократические препятствия |
Viola4482 |
648 |
14:17:02 |
eng-rus |
|
throughout the universe |
где бы то ни было |
andrew_egroups |
649 |
14:11:22 |
eng-rus |
.מָתֵי |
strongly accessible |
сильно достижимый |
ssn |
650 |
14:10:58 |
rus-ger |
|
сиденье унитаза |
Toilettenbrille |
Александр Рыжов |
651 |
14:09:57 |
eng-rus |
.גנטיק |
genetic flow |
поток генов |
KSR |
652 |
14:09:35 |
eng-rus |
.לא רש |
bump up |
для увеличения (There's a microSD slot in there too, to bump up the 32GB internal storage.) |
4uzhoj |
653 |
14:07:09 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkyloxide |
алкилоксид |
VladStrannik |
654 |
14:06:09 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkyl carboxyl |
алкилкарбоксил |
VladStrannik |
655 |
14:05:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydroxyalkenyl |
гидроксиалкенил |
VladStrannik |
656 |
14:05:24 |
eng-rus |
|
without any issues |
без проблем (My thumb can move from one side of the 4.6-inch screen to the other without any issues.) |
4uzhoj |
657 |
14:04:08 |
eng-rus |
.לא רש |
a blessing that |
слава богу (It looks old-fashioned, and the blue colour of my review unit is more akin to a bottle of face scrub in my wash bag than a phone. A blessing, then, that it's available in black and silver too.) |
4uzhoj |
658 |
14:03:37 |
eng-rus |
.כִּימ |
vinylalcohol |
виниловый спирт |
VladStrannik |
659 |
14:02:35 |
eng-rus |
|
I'd be as blunt as to say |
скажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone.) |
4uzhoj |
660 |
14:02:11 |
eng-rus |
.כִּימ |
vinyl pyrrolidone |
винилпирролидон |
VladStrannik |
661 |
14:01:31 |
eng-rus |
.כִּימ |
vinylamide |
виниламид |
VladStrannik |
662 |
14:00:55 |
eng-rus |
|
be observed in |
наблюдаться в |
Yeldar Azanbayev |
663 |
13:59:20 |
eng-rus |
.כִּימ |
triamine |
триамин |
VladStrannik |
664 |
13:57:59 |
rus-spa |
.מיקום |
зона обнаружения |
cobertura de detección |
masay |
665 |
13:56:56 |
eng-rus |
|
baby-blue |
голубенький |
4uzhoj |
666 |
13:55:10 |
rus-ger |
|
темп обучения |
Lerntempo |
Александр Рыжов |
667 |
13:53:12 |
eng-rus |
|
no-compromise |
бескомпромиссный (Sony’s Xperia Compact line was a cult hit a few years back thanks to its no-compromise stance on putting flagship specs in a small body.) |
4uzhoj |
668 |
13:52:50 |
rus-ger |
.תעשיי |
кофейная крошка |
Kaffeestückchen |
dolmetscherr |
669 |
13:52:36 |
rus-ger |
.תעשיי |
карамельная крошка |
Karamellstückchen |
dolmetscherr |
670 |
13:51:31 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyether backbone |
полиэфирный каркас |
VladStrannik |
671 |
13:48:57 |
rus-ger |
.תעשיי |
в шоколадной глазури |
schokoliert |
dolmetscherr |
672 |
13:48:41 |
eng-rus |
|
double dip |
использование двойного налогового преимущества |
Natalya Rovina |
673 |
13:34:45 |
eng-rus |
|
nonparental care |
общественное воспитание |
Viola4482 |
674 |
13:33:39 |
eng-rus |
|
dangle about |
валяться под ногами (Prepare to have some unsightly cables dangling about the place.) |
4uzhoj |
675 |
13:32:02 |
eng-rus |
|
tend to increase |
иметь тенденцию к росту |
Yeldar Azanbayev |
676 |
13:30:56 |
eng-rus |
.פַרמָ |
flavonolignan |
флаволигнан |
Lyashenko I. |
677 |
13:30:20 |
eng-rus |
|
big deal |
проблема (обычно с отрицанием: I'm a former programmer, so messing with code is no big deal for me. But most people don't have these options. • That's a bit of a shame, but considering how comfortable the headset is to wear for prolonged sessions, I don't think it's a huge deal.) |
4uzhoj |
678 |
13:29:55 |
eng-rus |
|
quite large |
довольно велико |
Yeldar Azanbayev |
679 |
13:18:52 |
eng-rus |
|
losses in manpower |
людские потери |
Yeldar Azanbayev |
680 |
13:17:54 |
eng-rus |
|
and, most especially |
что особенно |
Yeldar Azanbayev |
681 |
13:17:05 |
eng-rus |
.כוח ג |
buttress |
пилястра |
Ananaska |
682 |
13:16:37 |
rus-ger |
|
четырёхстволка |
Vierling |
Vadim Rouminsky |
683 |
13:16:25 |
eng-rus |
.סלנג רגון;.ז' |
choppy |
с тормозами |
4uzhoj |
684 |
13:15:08 |
eng-rus |
|
accident risk |
риск возникновения аварий |
Yeldar Azanbayev |
685 |
13:14:42 |
eng-rus |
.תִכנו |
array of qubits |
массив кубитов |
Alex_Odeychuk |
686 |
13:14:12 |
eng-rus |
.תִכנו |
qureg |
квантовый регистр (сокр. от "quantum register"; основной тип квантовых данных в языке квантовых вычислений QCL) |
Alex_Odeychuk |
687 |
13:13:44 |
eng-rus |
.הימור |
telephone betting |
ставки по телефону |
tinell |
688 |
13:13:25 |
eng-rus |
.תִכנו |
quantum data type |
тип квантовых данных |
Alex_Odeychuk |
689 |
13:13:13 |
eng-rus |
.תִכנו |
basic quantum data type |
основной тип квантовых данных |
Alex_Odeychuk |
690 |
13:12:11 |
eng |
.נוֹטָ |
strongly reversible semi group |
strongly reversible semi-group |
ssn |
691 |
13:11:34 |
eng-rus |
|
pillar of the theory |
стержневой элемент теории |
A.Rezvov |
692 |
13:09:13 |
eng-rus |
.תִכנו |
structured quantum programming |
структурное квантовое программирование |
Alex_Odeychuk |
693 |
13:08:22 |
eng-rus |
|
economic and social reform |
социально-экономическая реформа |
Yeldar Azanbayev |
694 |
13:07:17 |
eng-rus |
|
product tip |
полезный совет по использованию продукта |
bigmaxus |
695 |
13:06:27 |
rus-ger |
.בְּנִ |
молниеприёмник |
Blitzfanganlage |
Enotte |
696 |
13:06:17 |
eng-rus |
|
element supporting |
элемент поддержки |
Yeldar Azanbayev |
697 |
13:04:41 |
eng |
.נוֹטָ |
strongly isolated sub group |
strongly isolated sub-group |
ssn |
698 |
13:03:45 |
eng-rus |
.עיבוד |
cross-platform data exchange |
межплатформенный информационный обмен |
Alex_Odeychuk |
699 |
12:56:10 |
eng-rus |
.כִּימ |
amide functionality |
амидная функциональная группа |
VladStrannik |
700 |
12:56:07 |
eng-rus |
|
get going |
запустить (It was pretty hard to get the project going, but the results were worth it.) |
4uzhoj |
701 |
12:55:22 |
eng-rus |
.כִּימ |
amino functionality |
аминофункциональная группа |
VladStrannik |
702 |
12:54:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
amino functionality |
функциональная группа аминокислот |
VladStrannik |
703 |
12:54:20 |
rus-ger |
.קוסמט |
масло из гранатовых косточек |
Granatapfelkernöl |
HolSwd |
704 |
12:48:15 |
eng-rus |
.אידיו |
think out loud |
думать вслух |
marena46 |
705 |
12:48:11 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydrophobic functional group |
гидрофобная функциональная группа |
VladStrannik |
706 |
12:46:48 |
rus-ita |
|
как можно скорее |
il prima possibile |
Natalia Nikolaeva |
707 |
12:44:39 |
eng-rus |
.מכוני |
Intelligent High-beam Control |
адаптивное управление дальним светом (IHC) |
OlCher |
708 |
12:44:20 |
rus-ger |
.מכוני |
кнопка нейтрали |
Neutraltaste (M Neutraltaste und Funktionstaste loslassen.) |
Dominator_Salvator |
709 |
12:44:14 |
eng-rus |
.תִכנו |
database connectivity changes |
изменения в средствах связи с базами данных (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
710 |
12:43:41 |
eng-rus |
.מכוני |
IHC |
адаптивное управление дальним светом (Intelligent High-beam Control) |
OlCher |
711 |
12:38:15 |
eng-rus |
.מכוני |
track lug |
выступ гусеницы (на внутренней поверхности для сцепления с колесами) |
skaivan |
712 |
12:34:40 |
eng-rus |
.תִכנו |
refactoring of libraries |
перепроектирование кода библиотек (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
713 |
12:33:42 |
eng-rus |
.תִכנו |
ARC management of the object |
автоматическое управление памятью на основе подсчёта ссылок на объект (компании Embarcadero Technologies; автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
Alex_Odeychuk |
714 |
12:30:09 |
rus |
.נוֹטָ |
ПХВ |
право хозяйственного ведения |
Yeldar Azanbayev |
715 |
12:29:13 |
eng-rus |
.תִכנו |
ARC management |
автоматическое управление памятью на основе подсчёта ссылок (автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
Alex_Odeychuk |
716 |
12:29:05 |
eng |
.נוֹטָ .רָדִי |
SEC |
super extended C |
Челядник Евгений |
717 |
12:28:58 |
eng-rus |
.כִּימ |
modified branched chain structure |
структура с модифицированными разветвлёнными цепями |
VladStrannik |
718 |
12:28:19 |
eng-rus |
.תִכנו |
ARC management |
управление памятью на основе автоматического подсчёта ссылок · (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
719 |
12:22:07 |
rus-spa |
.מיקום |
время развёртывания и свёртывания |
tiempo de despliegue y pliegue |
masay |
720 |
12:21:21 |
eng-rus |
|
global price contract |
контракт/договор с фиксированной ценой |
Johnny Bravo |
721 |
12:21:02 |
rus-spa |
.מיקום |
время развёртывания |
tiempo de despliegue |
masay |
722 |
12:19:52 |
eng-rus |
.תִכנו |
self-tuning thread pool |
самонастраивающийся пул потоков (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
723 |
12:19:06 |
eng-rus |
.ציוד |
self-tuning |
с автонастройкой |
Alex_Odeychuk |
724 |
12:18:56 |
eng-rus |
.ציוד |
self-tuning |
с автоподстройкой |
Alex_Odeychuk |
725 |
12:18:28 |
eng-rus |
.ציוד |
self-tuning |
с самонастройкой |
Alex_Odeychuk |
726 |
12:18:10 |
eng-rus |
.ציוד |
self-tuning |
с автоматической настройкой |
Alex_Odeychuk |
727 |
12:17:52 |
eng-rus |
.תְעוּ |
Thai Airways International Public Company Limited |
Международная публичная компания с ограниченной ответственностью "Тайские авиалинии" |
Your_Angel |
728 |
12:16:58 |
eng-rus |
.תִכנו |
parallel programming library |
библиотека параллельного программирования (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
729 |
12:16:07 |
eng-rus |
.תִכנו |
high-performance compiler for desktop and mobile |
высокопроизводительный компилятор настольных и мобильных приложений |
Alex_Odeychuk |
730 |
12:15:41 |
eng-rus |
.כִּימ |
ring-opening cationic polymerization |
катионная полимеризация с раскрытием цикла |
VladStrannik |
731 |
12:14:40 |
eng-rus |
.כִּימ |
extent of protonation |
степень протонирования |
VladStrannik |
732 |
12:13:05 |
eng-rus |
.כִּימ |
water-soluble polyamine |
водорастворимый полиамин |
VladStrannik |
733 |
12:12:53 |
eng-rus |
.תְעוּ |
slinfold |
Слинфолд |
Your_Angel |
734 |
12:11:11 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine function |
функциональная аминогруппа |
VladStrannik |
735 |
12:11:05 |
eng-rus |
.תִכנו |
high-performance compiler |
высокопроизводительный компилятор (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
736 |
12:10:42 |
eng-rus |
.לא רש |
wickie |
выход на работу во время болезни (аналог "presenteeism" и противоположность "sickie") |
inplus |
737 |
12:09:56 |
eng-rus |
.טכנול |
cloud-based |
развёрнутый в облаке (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
738 |
12:09:35 |
eng-rus |
.טכנול |
cloud-based |
расположенный в облаке (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
739 |
12:08:26 |
eng-rus |
.תִכנו |
enterprise database connectivity |
средства связи с корпоративными базами данных (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
740 |
12:08:13 |
eng-rus |
|
row |
тюрьма |
gennady shevchenko |
741 |
12:07:30 |
eng-rus |
|
natural radionuclides |
ПРН (природные радионуклиды) |
oshkindt |
742 |
12:07:12 |
eng-rus |
.תִכנו |
on-premise or in the cloud |
локально или в облаке (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
743 |
12:06:44 |
eng-rus |
.מאגרי |
enterprise database |
корпоративная база данных (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
744 |
12:06:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
alkylenimine |
алкиленимин |
VladStrannik |
745 |
12:06:39 |
eng-rus |
|
land of milk and honey |
земля обетованная (букв. и перен.) |
Рина Грант |
746 |
12:05:32 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyalkylenimine backbone |
полиалкилениминовый каркас |
VladStrannik |
747 |
12:05:14 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyalkylenimine |
полиалкилениминовый |
VladStrannik |
748 |
12:04:50 |
eng |
.תקשור |
Dante |
Digital Audio Network Through Ethernet |
Sergey Old Soldier |
749 |
12:03:55 |
eng-rus |
.תעשיי |
walk a customer |
переселить клиента (в другую гостиницу proz.com) |
Olga_Tyn |
750 |
12:03:08 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyalkylenimine |
полиалкиленимин |
VladStrannik |
751 |
12:00:08 |
eng-rus |
.נִיחו |
malodor removal |
устранение неприятного запаха |
VladStrannik |
752 |
11:58:57 |
eng-rus |
.נִיחו |
malodor removal efficacy |
эффективность устранения неприятного запаха |
VladStrannik |
753 |
11:58:19 |
eng-rus |
|
cert -certiorari |
истребование дела (юр.) |
gennady shevchenko |
754 |
11:58:08 |
eng-rus |
.תִכנו |
Internet of Things connectivity framework |
платформа связи для интернета вещей (including support for Bluetooth, Bluetooth LE, Z-Wave REST interfaces, Beacons, ThingPoint Edge Service, BeaconFence indoor/outdoor user location tracking; компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
755 |
11:57:46 |
eng-rus |
.תִכנו |
connectivity framework |
платформа связи |
Alex_Odeychuk |
756 |
11:55:33 |
eng-rus |
|
ubermensch |
сверхчеловек |
Ospillow |
757 |
11:54:47 |
eng-rus |
.תִכנו |
Internet of Things support |
поддержка интернета вещей (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
758 |
11:52:22 |
rus-ger |
.מכוני |
горный тормоз |
Motorbremse (заслонка в системе выпуска ДВС) |
Dominator_Salvator |
759 |
11:47:32 |
eng-rus |
.תִכנו |
visual forms designer |
визуальный конструктор (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
760 |
11:46:26 |
eng-rus |
.תִכנו |
visual form |
визуальная форма |
Alex_Odeychuk |
761 |
11:46:12 |
eng-rus |
.כִּימ |
vinylformamide |
винилформамид |
VladStrannik |
762 |
11:45:59 |
rus-spa |
.מיקום |
производительность сопровождения |
capacidad de seguimiento (целей) |
masay |
763 |
11:45:57 |
eng-rus |
.תִכנו |
real-time error-checking |
обнаружение ошибок в реальном времени (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
764 |
11:43:15 |
eng-rus |
.תִכנו |
existing code reuse |
повторное использование существующего кода (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
765 |
11:39:20 |
rus-ger |
.גֵאוֹ |
Нойзидлер-Зе / Фе |
Neusiedler See (четвёртое по величине озеро Центральной Европы, самое западное в Европе равнинное солончаковое озеро, популярное место отдыха, уникальный биосферный заповедник.) |
miss_Serpine |
766 |
11:38:49 |
eng-rus |
.תִכנו |
refactoring support |
поддержка перепроектирования кода (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
767 |
11:38:29 |
eng-rus |
.תקשור |
crossover cable |
кросс-кабель |
Sergey Old Soldier |
768 |
11:38:28 |
eng-rus |
.תִכנו |
refactoring features |
средства перепроектирования кода (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
769 |
11:38:12 |
rus-ger |
.טכנול |
внесение в список |
Listing |
Reischel |
770 |
11:37:43 |
eng-rus |
.תִכנו |
optimizing single-pass compiler |
оптимизирующий однопроходный компилятор |
Alex_Odeychuk |
771 |
11:36:16 |
eng-rus |
.תִכנו |
class helper |
вспомогательный класс |
Alex_Odeychuk |
772 |
11:34:41 |
eng-rus |
.תִכנו |
VCL framework |
платформа VCL (VCL – сокр. от "visual component library" – библиотека визуальных компонентов) |
Alex_Odeychuk |
773 |
11:33:39 |
eng-rus |
.תִכנו |
third-party tools |
инструменты от сторонних разработчиков (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
774 |
11:32:00 |
eng-rus |
.נוֹטָ |
SCU |
ВКУ (Screw Compressor Unit; Винтовая компрессорная установка) |
KaKaO |
775 |
11:30:47 |
eng-rus |
.תִכנו |
with full source code |
с полным исходным кодом (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
776 |
11:30:24 |
eng-rus |
.תִכנו |
third-party components |
компоненты от сторонних производителей (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
777 |
11:29:59 |
eng-rus |
.כַּלְ |
capital reckoned in money terms |
капитал, исчисленный в денежном выражении |
A.Rezvov |
778 |
11:29:05 |
eng-rus |
.כִּימ |
pendent primary amine group |
подвешенная первичная аминогруппа |
VladStrannik |
779 |
11:28:58 |
rus-spa |
.מיקום |
угол места |
elevación (цели) |
masay |
780 |
11:28:17 |
eng-rus |
.מכוני |
bridge-type axle |
портальный мост |
Valtranslation |
781 |
11:27:47 |
eng-rus |
.טכנול |
handle memory management without programmer intervention |
выполнять автоматическое управление памятью (автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
Alex_Odeychuk |
782 |
11:27:00 |
eng-rus |
.תִכנו |
automatic memory management |
автоматическое управление памятью (автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
Alex_Odeychuk |
783 |
11:26:52 |
eng-rus |
.טכנול |
memory management without programmer intervention |
автоматическое управление памятью (автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
Alex_Odeychuk |
784 |
11:26:03 |
rus-spa |
.מיקום |
зона обзора |
cobertura (РЛС) |
masay |
785 |
11:26:00 |
eng-rus |
.טכנול |
null-terminated |
с нулевым символом в конце |
ssn |
786 |
11:25:12 |
eng-rus |
.נוֹטָ |
RCU |
ПКУ (Reciprocating Compressor Unit; Поршневая компрессорная установка) |
KaKaO |
787 |
11:25:05 |
eng-rus |
.כִּימ |
nitrogen containing polymer |
азотсодержащий полимер |
VladStrannik |
788 |
11:24:01 |
rus-ger |
|
физическое насилие |
körperliche Misshandlung |
Александр Рыжов |
789 |
11:23:57 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyallyamine |
полиаллиамин |
VladStrannik |
790 |
11:23:41 |
eng-rus |
.תִכנו |
reference-counted string type |
строчный тип с автоматическим подсчётом ссылок |
Alex_Odeychuk |
791 |
11:23:25 |
eng-rus |
.תִכנו |
dedicated reference-counted string type |
специальный строчный тип с автоматическим подсчётом ссылок |
Alex_Odeychuk |
792 |
11:23:15 |
rus-ger |
|
вербальное насилие |
verbale Misshandlung |
Александр Рыжов |
793 |
11:22:32 |
rus-ger |
|
ментальное насилие |
verbale Misshandlung |
Александр Рыжов |
794 |
11:22:04 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamidoamine |
полиамидоамин |
VladStrannik |
795 |
11:22:01 |
eng-rus |
.תִכנו |
allocate memory for pointers to objects |
выполнять выделение памяти под указатели на объекты |
Alex_Odeychuk |
796 |
11:21:50 |
eng-rus |
.תִכנו |
manually allocate memory for pointers to objects |
выполнять выделение памяти под указатели на объекты в ручном режиме |
Alex_Odeychuk |
797 |
11:21:08 |
eng-rus |
.תִכנו |
implicitly dereference |
неявно разыменовать |
Alex_Odeychuk |
798 |
11:20:50 |
eng-rus |
|
away-day |
день отдыха |
suburbian |
799 |
11:19:57 |
rus-spa |
.מיקום |
быстрая перестройка частоты |
agilidad de frecuencia |
masay |
800 |
11:19:56 |
eng-rus |
|
societal security |
общественная безопасность |
Maitane |
801 |
11:19:44 |
eng-rus |
.תִכנו |
reference to the object |
ссылка на объект (Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
802 |
11:18:47 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine branching chain |
разветвлённая полиаминовая цепь |
VladStrannik |
803 |
11:18:35 |
eng-rus |
|
Aluminate module |
Глиноземный модуль |
Aziz |
804 |
11:18:05 |
eng-rus |
|
Aluminate module |
Алюминатный модуль |
Aziz |
805 |
11:16:22 |
rus-spa |
.מיקום |
ширина рабочего диапазона частот |
anchura de banda de frecuencia |
masay |
806 |
11:15:33 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine polymer backbone |
полиаминополимерный каркас |
VladStrannik |
807 |
11:15:17 |
rus-ger |
|
заявление |
Zulassungsantrag |
kreecher |
808 |
11:15:13 |
rus-ger |
.כַּלְ |
коммерческий потребитель |
gewerblicher Kunden |
Aprela |
809 |
11:15:04 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine polymer |
полиаминополимерный |
VladStrannik |
810 |
11:14:24 |
rus-spa |
.מיקום |
диапазон частот |
banda de frecuencias |
masay |
811 |
11:14:06 |
eng-rus |
.מכוני |
aftertreatment system |
Система нейтрализации выхлопных газов |
Valtranslation |
812 |
11:13:31 |
eng-rus |
|
gangplank appeal |
бесполезная апелляция |
gennady shevchenko |
813 |
11:12:18 |
eng-rus |
.טכנול |
test-and-set |
проверка значения переменной с установкой нового значения (простая атомарная (неразрывная) инструкция процессора. Во время выполнения данной инструкции процессор не может прервать её выполнение и переключиться на выполнение другого потока. Если используется многопроцессорная архитектура, то, пока один процессор выполняет эту инструкцию с ячейкой памяти, другие процессоры не могут получить доступ к этой ячейке, что может достигаться путём кратковременного блокирования шины памяти) |
Alex_Odeychuk |
814 |
11:10:15 |
eng-rus |
.טכנול |
facility to incorporate code written in assembly language |
ассемблерная вставка (возможность компилятора встраивать низкоуровневый код, написанный на ассемблере, в приложение на высокоуровневом языке программирования) |
Alex_Odeychuk |
815 |
11:08:44 |
eng-rus |
.טכנול |
facility to incorporate code written in assembly language |
средство встраивания кода, написанного на ассемблере |
Alex_Odeychuk |
816 |
11:08:16 |
eng-rus |
|
shall be deemed to form |
необходимо рассматривать, как часть (в договоре) |
Johnny Bravo |
817 |
11:05:23 |
eng-rus |
|
original being |
подлинный экземпляр (договора) |
Johnny Bravo |
818 |
11:05:19 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine polymer |
полиаминополимер |
VladStrannik |
819 |
11:05:12 |
eng-rus |
.מאגרי |
database product |
система управления базами данных |
Alex_Odeychuk |
820 |
11:04:50 |
eng-rus |
.מאגרי |
database product |
СУБД |
Alex_Odeychuk |
821 |
11:03:49 |
eng-rus |
|
be implicit in |
неявно присутствовать (напр., в рассуждении) |
A.Rezvov |
822 |
11:02:34 |
eng-rus |
.הנדסה |
amine site |
аминосайт |
VladStrannik |
823 |
11:01:13 |
eng-rus |
.תעשיי |
lug |
волокуша |
Ananaska |
824 |
11:00:41 |
eng-rus |
|
margin split |
маржевое разделение |
xWhateverx |
825 |
10:59:08 |
eng-rus |
|
be less than crystal clear |
не являться абсолютно понятным |
A.Rezvov |
826 |
10:59:04 |
eng-rus |
.תִכנו |
low-level programming facilities |
средства низкоуровневого программирования (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
827 |
10:58:37 |
eng-rus |
|
in a concise and logical way |
логично и лаконично (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
828 |
10:58:06 |
eng-rus |
.תִכנו |
strongly typed high-level programming language |
строго типизированный высокоуровневый язык программирования (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
829 |
10:56:33 |
eng-rus |
.טכנול |
reference counted |
с автоматическим подсчётом ссылок (компании Embarcadero Technologies) |
Alex_Odeychuk |
830 |
10:54:30 |
eng-rus |
.רווחה |
labour career |
трудовой стаж |
ClickEsc |
831 |
10:52:41 |
eng-rus |
.כַּלְ |
expressed in terms of money |
в денежном выражении |
A.Rezvov |
832 |
10:52:37 |
eng-rus |
.רווחה |
contribution record |
стаж уплаты взносов (в систему социального обеспечения) |
ClickEsc |
833 |
10:51:11 |
eng-rus |
.טכנול |
native x86 code |
машинный код архитектуры x86 |
Alex_Odeychuk |
834 |
10:49:09 |
eng-rus |
.תִכנו |
calling into native code |
выполнение вызова машинного кода инструментальной платформы |
Alex_Odeychuk |
835 |
10:49:08 |
rus-ger |
.קרדיו |
трёхстворчатый аортальный клапан |
Aortenklappe trikuspid |
dolmetscherr |
836 |
10:46:29 |
eng-rus |
|
information producer |
производитель информации |
Leonid Dzhepko |
837 |
10:44:56 |
eng-rus |
.כַּלְ |
natural economy |
естественная экономика (модель экономики, в которой нет денег, и синоним, в этом смысле, бартерной экономики) |
A.Rezvov |
838 |
10:44:43 |
eng-rus |
|
PPT |
применение правила проверки основной цели (principal purpose test) |
Natalya Rovina |
839 |
10:42:20 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydrophobic odor |
гидрофобный запах |
VladStrannik |
840 |
10:42:05 |
eng-rus |
|
principal purpose test |
применение правила проверки основной цели |
Natalya Rovina |
841 |
10:41:49 |
eng-rus |
.טכנול |
ISA |
архитектура набора команд (сокр. от "instruction set architecture") |
Alex_Odeychuk |
842 |
10:41:42 |
rus-ita |
.גיאול |
коэффициент водонасыщения |
grado di saturazione |
polivarka |
843 |
10:38:55 |
eng-rus |
.בְּנִ |
seal pans |
уплотнительный лоток |
Lady_Ales |
844 |
10:38:20 |
eng-rus |
.תִכנו |
native cross-compilation |
перекрёстная компиляция в машинный код (компиляция на инструментальной (исходной) платформе в машинный код целевой платформы) |
Alex_Odeychuk |
845 |
10:37:58 |
rus-ger |
.Topon |
Мерефа |
Merefa (город в Украине) |
Лорина |
846 |
10:37:41 |
eng-rus |
.תִכנו |
native cross-compilation |
компиляция на инструментальной платформе в машинный код целевой платформы |
Alex_Odeychuk |
847 |
10:35:52 |
eng-rus |
.תִכנו |
visual window layout designer |
визуальный конструктор конфигурации окон |
Alex_Odeychuk |
848 |
10:35:38 |
eng-rus |
.כִּימ |
polyamine polymer |
полиаминовый полимер |
VladStrannik |
849 |
10:34:49 |
rus-ger |
|
регистрировать брак |
Ehe registrieren lassen |
Лорина |
850 |
10:34:38 |
eng-rus |
.כִּימ |
hydrophobically modified malodor control polymer |
гидрофобно модифицированный полимер для контроля неприятного запаха |
VladStrannik |
851 |
10:34:31 |
rus-ger |
|
регистрировать брак |
Ehe schließen |
Лорина |
852 |
10:34:11 |
rus-ger |
|
зарегистрировать брак |
Ehe schließen |
Лорина |
853 |
10:33:25 |
eng-rus |
.תִכנו |
visual window layout designer |
визуальный конструктор окон (для конфигурации окон приложения) |
Alex_Odeychuk |
854 |
10:32:06 |
eng-rus |
.כִּימ |
malodor control polymer |
полимер для контроля неприятного запаха |
VladStrannik |
855 |
10:31:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
remission |
фаза ремиссии |
Saffron |
856 |
10:28:18 |
rus-ita |
.ציוד |
бюкс |
pesafiltro (или весовой стаканчик) |
polivarka |
857 |
10:27:39 |
eng-rus |
.משחקי |
in the red |
почти мёртв (о боссе/противнике, у которого есть полоска здоровья: "The boss is in the red now, keep attacking") |
ThirtyFirst |
858 |
10:21:48 |
eng-rus |
.דֶרמָ |
transepidermal water loss |
трансэпидермальная потеря воды (TEWL) |
Sash-ka! |
859 |
10:19:24 |
eng-rus |
.מַדָע |
exercise |
процедура |
A.Rezvov |
860 |
10:18:35 |
eng-rus |
.תִכנו |
software company |
предприятие промышленности программной продукции |
Alex_Odeychuk |
861 |
10:17:04 |
eng-rus |
.תִכנו |
software and information technology business |
предприятие промышленности программной продукции |
Alex_Odeychuk |
862 |
10:16:12 |
eng-rus |
.תִכנו |
development center |
центр разработки приложений |
Alex_Odeychuk |
863 |
10:15:42 |
eng-rus |
.תִכנו |
obscure programming language |
малоизвестный язык программирования |
Alex_Odeychuk |
864 |
10:13:24 |
eng-rus |
.מערכת |
nonconforming load |
нерегулярные колебания нагрузки |
Sanchess |
865 |
9:55:24 |
rus-ger |
.מכוני |
вахтовый экспедиционный автобус |
Expeditionsbus (Im Expeditionsbus zum Nordpol – Burlak 6x6 Amphibienfahrzeug) |
Dominator_Salvator |
866 |
9:52:46 |
eng-rus |
|
government interventions |
Государственные интервенции |
Oks555 |
867 |
9:51:56 |
rus-ita |
.רְפוּ |
гной из уха, гнойные выделения из ушного прохода |
pus auricolare |
OKokhonova |
868 |
9:46:32 |
eng-rus |
.כִּימ |
zeolite material |
цеолитный материал |
VladStrannik |
869 |
9:45:53 |
eng-rus |
.הבנק |
down time |
время простоя оборудования |
oVoD |
870 |
9:44:10 |
eng-rus |
.הבנק |
doubtful loan |
кредит, погашение которого вызывает сомнения |
oVoD |
871 |
9:44:04 |
eng-rus |
.כִּימ |
preferred over |
предпочтительный по сравнению с |
VladStrannik |
872 |
9:43:49 |
eng-rus |
.הבנק |
doubtful debt |
долг, погашение которого вызывает сомнения |
oVoD |
873 |
9:42:04 |
eng-rus |
.הבנק |
dot-com company |
компания, основная часть деятельности которой связана с Интернетом |
oVoD |
874 |
9:41:48 |
eng-rus |
.הבנק |
dotcom company |
компания, основная часть деятельности которой связана с Интернетом |
oVoD |
875 |
9:41:45 |
eng-rus |
.כִּימ |
sulfur-containing odor |
серосодержащий запах |
VladStrannik |
876 |
9:40:52 |
eng-rus |
.הבנק |
dormant claim |
требование, не преследуемое кредитором |
oVoD |
877 |
9:40:29 |
eng-rus |
.הבנק |
dormant account |
счёт, по которому не происходит движения остатка |
oVoD |
878 |
9:40:17 |
eng-rus |
.הבנק |
dormant account |
клиент, с которым не ведётся операций (в данное время) |
oVoD |
879 |
9:39:40 |
eng-rus |
.הבנק |
dormancy of an account |
отсутствие движения остатка на счёте |
oVoD |
880 |
9:39:05 |
eng-rus |
.הבנק |
don't-run-outs |
запасы, подлежащие автоматическому восполнению |
oVoD |
881 |
9:38:25 |
eng |
.נוֹטָ |
DROs |
don’t-run-outs |
oVoD |
882 |
9:37:41 |
eng-rus |
.הבנק |
donor |
передающая сторона |
oVoD |
883 |
9:37:14 |
eng-rus |
.הבנק |
donee |
получающая сторона |
oVoD |
884 |
9:36:54 |
eng-rus |
.הבנק |
donation |
благотворительное пожертвование |
oVoD |
885 |
9:35:58 |
eng-rus |
.הבנק |
domestic user |
бытовой пользователь |
oVoD |
886 |
9:35:18 |
eng-rus |
.הבנק |
domestic court |
суд страны инкорпорации компании |
oVoD |
887 |
9:35:13 |
eng-rus |
.כִּימ |
high zeolite |
высший цеолит |
VladStrannik |
888 |
9:34:47 |
eng-rus |
.כִּימ |
moisture tolerant |
влаговыносливый |
VladStrannik |
889 |
9:34:31 |
eng-rus |
.הבנק |
documents control register |
журнал входящей и исходящей корреспонденции |
oVoD |
890 |
9:33:27 |
eng-rus |
.הבנק |
documented shortage |
заактированная недостача |
oVoD |
891 |
9:32:08 |
rus-ger |
.מכוני |
угол преодолеваемого подъёма |
Böschungswinkel (Bei Geländefahrzeugen, aber auch bei Bussen und Lastwagen bezeichnet die Angabe des Böschungswinkels (auch Überhangwinkel) die maximale Steigung, die aus der Ebene angefahren werden kann, ohne dass überhängende Karosserieteile den Grund berühren. Es wird zwischen dem vorderen und hinteren Böschungswinkel unterschieden. Voraussetzung für einen großen Böschungswinkel sind möglichst hoch liegende und kurze Karosserieüberhänge bzw. Anbauten (z.B. Seilwinde, Stoßstange, Anhängerkupplung).) |
Dominator_Salvator |
892 |
9:29:15 |
eng-rus |
|
director of branch |
директор филиала |
Yeldar Azanbayev |
893 |
9:27:32 |
eng-rus |
|
networking |
создание сети деловых контактов и связей |
Alex_Odeychuk |
894 |
9:27:02 |
eng-rus |
|
networking |
обрастание полезными знакомствами |
Alex_Odeychuk |
895 |
9:26:23 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Intracardiac electrophysiology study |
ЭФИ (EPS) |
Saffron |
896 |
9:25:35 |
rus-ger |
|
западная часть города |
Westraum |
Andrey Truhachev |
897 |
9:23:21 |
eng-ger |
|
western area |
Westraum |
Andrey Truhachev |
898 |
9:23:09 |
eng-rus |
.כִּימ |
amine-type odor |
запах аминного типа |
VladStrannik |
899 |
9:19:10 |
rus-ger |
|
ослабевающее сопротивление противника |
nachlassender Feindwiderstand |
Andrey Truhachev |
900 |
9:18:47 |
rus-ger |
|
ослабевающее сопротивление |
nachlassender Widerstand |
Andrey Truhachev |
901 |
9:18:25 |
eng-rus |
.כִּימ |
intermediate zeolite |
промежуточный цеолит |
VladStrannik |
902 |
9:13:30 |
rus-ger |
|
положение |
Bild |
Andrey Truhachev |
903 |
9:12:39 |
eng-rus |
|
production department |
производственный департамент |
Yeldar Azanbayev |
904 |
9:11:25 |
eng-rus |
.מכשיר |
hold down |
фиксатор |
linaro |
905 |
9:10:32 |
eng-rus |
|
department for |
департамент по |
Yeldar Azanbayev |
906 |
9:09:17 |
eng-rus |
.מכשיר |
Pin-in-paste reflow |
Интрузивная пайка |
linaro |
907 |
9:08:36 |
eng-rus |
|
Director of the Department |
директор департамента |
Yeldar Azanbayev |
908 |
9:07:55 |
eng-rus |
|
Director, Department of |
директор департамента |
Yeldar Azanbayev |
909 |
9:06:09 |
eng-rus |
|
branch office |
филиал компании |
Yeldar Azanbayev |
910 |
9:03:32 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Galgenbaum ("виселица") |
solo45 |
911 |
9:02:13 |
rus-ger |
|
игра в слова |
hangman (англ.) |
solo45 |
912 |
9:01:39 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Hängemann |
solo45 |
913 |
9:01:27 |
eng |
.נוֹטָ .מכשיר |
IFL |
full load current |
Павел Журавлев |
914 |
9:00:55 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Galgen |
solo45 |
915 |
9:00:34 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Galgenmann |
solo45 |
916 |
9:00:02 |
eng-rus |
.כִּימ |
acylacetone |
ацилацетон |
VladStrannik |
917 |
8:58:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
disposable article |
одноразовое изделие |
VladStrannik |
918 |
8:56:14 |
eng-rus |
.פּוֹל |
lunch pail Democrat |
политик-демократ член деомократической партии США относящийся к крылу состоящему из наёмных рабочих (Am.) |
Andrey Truhachev |
919 |
8:55:15 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Hängemännchen |
solo45 |
920 |
8:53:59 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Galgenraten |
solo45 |
921 |
8:53:57 |
eng-rus |
.כִּימ |
acid functionality |
кислотная функциональная группа |
VladStrannik |
922 |
8:53:40 |
rus-ger |
.טֶכנו |
эксплуатационная масса |
Einsatzgewicht (Mit einer Reichweite von 10,4 Metern und ihrem Einsatzgewicht von 19 Tonnen ist die Maschine die ideale Lösung für [...] diejenigen, die auch beim Einstiegsmodell keine Kompromisse bei Leistung, Effizienz und Zuverlässigkeit eingehen wollen. / In Kanada ist eine Warnanlage für jede gummibereifte Erdbaumaschine [...] mit einer zulässigen Höchstgeschwindigkeit von mehr als 8 km/h und einem Betriebsgewicht von mehr als 7 t vorgeschrieben.) |
Dominator_Salvator |
923 |
8:53:09 |
rus-ger |
|
игра в слова |
Galgenmännchen ("виселица") |
solo45 |
924 |
8:47:12 |
rus-spa |
.נַוָט |
бархоут |
cintón |
anton_vk |
925 |
8:46:52 |
rus-ger |
.טֶכנו |
экскаватор среднего класса |
Mittelklasse-Bagger (Optimales Arbeitsgerät: Mittelklasse-Bagger auf Gummikette.) |
Dominator_Salvator |
926 |
8:46:04 |
eng-rus |
.תְעוּ |
JIC |
Пооперационная ведомость (job instruction card, встречается в руководствах по ТО ATR72 и ATR42) |
draugwath |
927 |
8:46:00 |
eng-rus |
.כִּימ |
control release agent |
средство для контролируемого высвобождения |
VladStrannik |
928 |
8:45:58 |
eng-rus |
.כַּלְ |
artificial assumption |
искусственное предположение |
A.Rezvov |
929 |
8:45:53 |
rus-cze |
|
Салехард |
Salechard |
nikolay_fedorov |
930 |
8:45:41 |
rus-cze |
|
Анадырь |
Anadyr |
nikolay_fedorov |
931 |
8:45:33 |
rus-cze |
|
Ханты‑Мансийск |
Chanty-Mansijsk |
nikolay_fedorov |
932 |
8:45:18 |
rus-cze |
|
Нарьян‑Мар |
Narjan-Mar |
nikolay_fedorov |
933 |
8:45:16 |
eng-rus |
|
shingler |
гонтарь |
Legolasovich |
934 |
8:45:04 |
rus-cze |
|
Биробиджан |
Birobidžan |
nikolay_fedorov |
935 |
8:44:53 |
rus-cze |
|
Ярославль |
Jaroslavl |
nikolay_fedorov |
936 |
8:44:42 |
rus-cze |
|
Челябинск |
Čeljabinsk |
nikolay_fedorov |
937 |
8:44:32 |
rus-cze |
|
Ульяновск |
Uljanovsk |
nikolay_fedorov |
938 |
8:44:22 |
rus-cze |
|
Тюмень |
Ťumeň |
nikolay_fedorov |
939 |
8:44:11 |
rus-cze |
|
Тула |
Tula |
nikolay_fedorov |
940 |
8:44:03 |
eng-rus |
.גיאול |
block base |
поблочно |
Dictator |
941 |
8:43:54 |
rus-cze |
|
Томск |
Tomsk |
nikolay_fedorov |
942 |
8:43:44 |
rus-cze |
|
Тверь |
Tver |
nikolay_fedorov |
943 |
8:43:34 |
rus-cze |
|
Тамбов |
Tambov |
nikolay_fedorov |
944 |
8:43:26 |
rus-cze |
|
Смоленск |
Smolensk |
nikolay_fedorov |
945 |
8:43:01 |
rus-cze |
|
Екатеринбург |
Jekatěrinburg |
nikolay_fedorov |
946 |
8:42:51 |
rus-cze |
|
Южно‑Сахалинск |
Južno-Sachalinsk |
nikolay_fedorov |
947 |
8:42:38 |
rus-cze |
|
Саратов |
Saratov |
nikolay_fedorov |
948 |
8:42:28 |
rus-cze |
|
Самара |
Samara |
nikolay_fedorov |
949 |
8:42:25 |
eng-rus |
|
after heavy fighting |
после тяжёлых боев |
Andrey Truhachev |
950 |
8:42:18 |
rus-cze |
|
Рязань |
Rjazaň |
nikolay_fedorov |
951 |
8:42:07 |
rus-cze |
|
Ростов‑на‑Дону |
Rostov na Donu |
nikolay_fedorov |
952 |
8:42:06 |
eng-ger |
|
after heavy fighting |
nach schweren Kämpfen |
Andrey Truhachev |
953 |
8:41:50 |
rus-cze |
|
Псков |
Pskov |
nikolay_fedorov |
954 |
8:41:38 |
rus-cze |
|
Пенза |
Penza |
nikolay_fedorov |
955 |
8:41:18 |
rus-cze |
|
Орёл |
Orjol |
nikolay_fedorov |
956 |
8:41:04 |
rus-cze |
|
Оренбург |
Orenburg |
nikolay_fedorov |
957 |
8:40:55 |
rus-cze |
|
Омск |
Omsk |
nikolay_fedorov |
958 |
8:40:35 |
rus-cze |
|
Новосибирск |
Novosibirsk |
nikolay_fedorov |
959 |
8:40:18 |
rus-cze |
|
Новгород |
Novgorod |
nikolay_fedorov |
960 |
8:40:10 |
rus-cze |
|
Нижний Новгород |
Nižnij Novgorod |
nikolay_fedorov |
961 |
8:32:18 |
rus-cze |
|
Мурманск |
Murmansk |
nikolay_fedorov |
962 |
8:32:09 |
rus-cze |
|
Москва |
Moskva |
nikolay_fedorov |
963 |
8:32:00 |
rus-cze |
|
Магадан |
Magadan |
nikolay_fedorov |
964 |
8:31:48 |
rus-cze |
|
Липецк |
Lipeck |
nikolay_fedorov |
965 |
8:31:38 |
rus-cze |
|
Санкт‑Петербург |
Sankt Petěrburg |
nikolay_fedorov |
966 |
8:31:27 |
rus-cze |
|
Курск |
Kursk |
nikolay_fedorov |
967 |
8:31:17 |
rus-cze |
|
Курган |
Kurgan |
nikolay_fedorov |
968 |
8:31:07 |
rus-cze |
|
Кострома |
Kostroma |
nikolay_fedorov |
969 |
8:30:54 |
rus-cze |
|
Киров |
Kirov |
nikolay_fedorov |
970 |
8:30:42 |
rus-cze |
|
Кемерово |
Kemerovo |
nikolay_fedorov |
971 |
8:30:27 |
rus-cze |
|
Калуга |
Kaluga |
nikolay_fedorov |
972 |
8:30:01 |
rus-cze |
|
Калининград |
Kaliningrad |
nikolay_fedorov |
973 |
8:29:50 |
rus-cze |
|
Иркутск |
Irkutsk |
nikolay_fedorov |
974 |
8:29:39 |
rus-cze |
|
Иваново |
Ivanovo |
nikolay_fedorov |
975 |
8:27:44 |
rus-ita |
.רְפוּ |
аденофлегмоны шеи |
adenoflemmoni cervicali |
OKokhonova |
976 |
8:27:18 |
rus-ger |
.טֶכנו |
бур |
Erdbohrer (Ein Erdbohrer ist ein Werkzeug, um Erdlöcher auszuheben. Er bohrt runde Löcher und eignet er sich besonders zum Ausheben von Löchern ohne Grubenneigung, z.B. zum Setzen von Zaunpfählen.) |
Dominator_Salvator |
977 |
8:25:00 |
eng-rus |
|
proceed in two steps |
состоять из двух шагов |
A.Rezvov |
978 |
8:24:30 |
rus-cze |
|
Воронеж |
Voroněž |
nikolay_fedorov |
979 |
8:24:20 |
rus-cze |
|
Вологда |
Vologda |
nikolay_fedorov |
980 |
8:24:11 |
rus-cze |
|
Волгоград |
Volgograd |
nikolay_fedorov |
981 |
8:23:07 |
eng-rus |
|
deputy head |
заместитель руководителя |
Yeldar Azanbayev |
982 |
8:21:54 |
eng-rus |
|
deputy chief officer |
заместитель руководителя |
Yeldar Azanbayev |
983 |
8:21:49 |
rus-cze |
|
Владимир |
Vladimir |
nikolay_fedorov |
984 |
8:21:39 |
rus-cze |
|
Брянск |
Brjansk |
nikolay_fedorov |
985 |
8:21:29 |
rus-cze |
|
Белгород |
Belgorod |
nikolay_fedorov |
986 |
8:21:19 |
rus-cze |
|
Астрахань |
Astrachaň |
nikolay_fedorov |
987 |
8:21:18 |
rus-ger |
.טֶכנו |
бурильный шнек |
Bohrschnecke (ein Gerät, das bei der Pfahlgründung in den Boden "gedreht" wird) |
Dominator_Salvator |
988 |
8:21:08 |
rus-cze |
|
Архангельск |
Archangelsk |
nikolay_fedorov |
989 |
8:20:46 |
rus-cze |
|
Благовещенск |
Blagověščensk |
nikolay_fedorov |
990 |
8:20:21 |
rus-cze |
|
Чита |
Čita |
nikolay_fedorov |
991 |
8:20:08 |
rus-cze |
|
Ставрополь |
Stavropol |
nikolay_fedorov |
992 |
8:19:58 |
rus-cze |
|
Владивосток |
Vladivostok |
nikolay_fedorov |
993 |
8:19:45 |
rus-cze |
|
Пермь |
Perm |
nikolay_fedorov |
994 |
8:19:29 |
rus-cze |
|
Красноярск |
Krasnojarsk |
nikolay_fedorov |
995 |
8:19:26 |
eng-rus |
|
Perfect! |
Отлично! (BrE) |
Ольга Матвеева |
996 |
8:19:17 |
rus-cze |
|
Краснодар |
Krasnodar |
nikolay_fedorov |
997 |
8:18:35 |
rus-cze |
|
Петропавловск‑Камчатский |
Petropavlovsk-Kamčatskij |
nikolay_fedorov |
998 |
8:18:21 |
rus-cze |
|
Хабаровск |
Chabarovsk |
nikolay_fedorov |
999 |
8:18:11 |
rus-cze |
|
Барнаул |
Barnaul |
nikolay_fedorov |
1000 |
8:18:00 |
rus-cze |
|
Чебоксары |
Čeboksary |
nikolay_fedorov |