1 |
23:44:03 |
eng-rus |
.רדיוג |
X-ray tube stand |
стойка рентгеновской трубки |
Andy |
2 |
23:38:32 |
eng-rus |
.אידיו |
it gets better all the time |
час от часу не легче |
Abysslooker |
3 |
23:01:34 |
rus-khm |
.בּוֹט |
чёточник молитвенный |
ក្រមម (Abrus precatorius wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
4 |
22:56:13 |
rus-khm |
.איכתי |
сом |
រមម (вид сома wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
5 |
22:55:36 |
rus-khm |
כלל. |
опухший |
ហើមក្រមប់ (о лице) |
yohan_angstrem |
6 |
22:55:12 |
rus-khm |
כלל. |
толстый |
ក្រមប់ |
yohan_angstrem |
7 |
22:54:51 |
rus-khm |
כלל. |
надутый |
ក្រមប់ |
yohan_angstrem |
8 |
22:54:34 |
rus-khm |
כלל. |
вздутый |
ក្រមប់ |
yohan_angstrem |
9 |
22:53:15 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс борьбы с подделками |
ក្រមស្តីពីការក្លែងក្លាយជាពាណិជ្ជកម្ម |
yohan_angstrem |
10 |
22:52:50 |
rus-khm |
כלל. |
стандарт |
ក្រមស្តង់ដារ |
yohan_angstrem |
11 |
22:52:14 |
rus-khm |
כלל. |
свод правил |
ក្រមប្រតិបត្តិ |
yohan_angstrem |
12 |
22:51:55 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс гражданской авиации |
ក្រមនៃអាកាសចរស៊ីវិល |
yohan_angstrem |
13 |
22:51:34 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс профессиональной ответственности |
ក្រមនៃការទទួលខុសត្រូវផ្នែកវិជ្ជាជីវះ |
yohan_angstrem |
14 |
22:51:11 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс медицинской этики |
ក្រមសីលធម៌វិជ្ជសាស្រ្ត |
yohan_angstrem |
15 |
22:50:50 |
rus-khm |
כלל. |
вышестоящий суд |
សាលាក្រមចោទ |
yohan_angstrem |
16 |
22:50:33 |
rus-khm |
כלל. |
чиновник уровня кхума |
ងារក្នុងតំណែងរាជការឃុំ |
yohan_angstrem |
17 |
22:50:07 |
rus-khm |
כלל. |
процедура |
អភិក្រម |
yohan_angstrem |
18 |
22:49:21 |
rus-ita |
כלל. |
специально |
volutamente |
Avenarius |
19 |
22:48:29 |
rus-khm |
כלל. |
словарь |
អក្ខរក្រម |
yohan_angstrem |
20 |
22:48:10 |
rus-khm |
כלל. |
судебное решение |
សានក្រម |
yohan_angstrem |
21 |
22:47:41 |
rus-khm |
כלל. |
судебное решение |
សាលក្រម |
yohan_angstrem |
22 |
22:47:20 |
rus-khm |
כלל. |
порядок слов |
វចនក្រម |
yohan_angstrem |
23 |
22:46:59 |
rus-khm |
כלל. |
быстрое движение |
លឃុក្រម |
yohan_angstrem |
24 |
22:46:21 |
rus-khm |
כלל. |
систематичный |
យថាក្រម |
yohan_angstrem |
25 |
22:46:03 |
rus-khm |
כלל. |
королевская декларация |
ព្រះរាជក្រម |
yohan_angstrem |
26 |
22:45:39 |
rus-khm |
כלל. |
легальная процедура |
នីតិក្រម |
yohan_angstrem |
27 |
22:44:44 |
rus-khm |
כלל. |
поэма о правилах поведения |
ជផ្ឌាផក្រម (название поэмы о правилах поведения) |
yohan_angstrem |
28 |
22:44:17 |
rus-khm |
כלל. |
традиционное законодательство |
ច្បាប់ក្រម |
yohan_angstrem |
29 |
22:43:51 |
rus-khm |
כלל. |
мировой судья |
ចៅក្រម |
yohan_angstrem |
30 |
22:43:32 |
rus-khm |
כלל. |
рабочее задание |
ក្រិត្យក្រម |
yohan_angstrem |
31 |
22:43:14 |
rus-khm |
כלל. |
суд общего права |
ក្រឡាក្រម |
yohan_angstrem |
32 |
22:42:54 |
rus-khm |
כלל. |
гражданский кодекс |
ក្រមរដ្ឋប្បវេណី |
yohan_angstrem |
33 |
22:42:36 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс военного права |
ក្រមយោធា |
yohan_angstrem |
34 |
22:42:18 |
rus-khm |
כלל. |
уголовный кодекс Камбоджи |
ក្រមព្រហ្មទណ្ឌខេមរៈ |
yohan_angstrem |
35 |
22:41:59 |
rus-khm |
כלל. |
уголовный кодекс |
ក្រមព្រហ្មទណ្ឌ |
yohan_angstrem |
36 |
22:41:40 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс поведения |
ក្រមច្បាប់ |
yohan_angstrem |
37 |
22:41:17 |
rus-khm |
כלל. |
закон |
ក្រឹត្យក្រម |
yohan_angstrem |
38 |
22:40:49 |
rus-khm |
כלל. |
декрет |
ក្រមក្រឹត្យ |
yohan_angstrem |
39 |
22:40:26 |
rus-khm |
כלל. |
должностные лица |
ក្រមការ (низкого уровня) |
yohan_angstrem |
40 |
22:39:49 |
rus-khm |
כלל. |
кодекс |
ក្រម |
yohan_angstrem |
41 |
22:39:29 |
rus-khm |
כלל. |
правила |
ក្រម |
yohan_angstrem |
42 |
22:39:07 |
rus-khm |
כלל. |
правило |
ក្រម |
yohan_angstrem |
43 |
22:38:46 |
rus-khm |
כלל. |
принцип |
ក្រម |
yohan_angstrem |
44 |
22:38:26 |
rus-khm |
כלל. |
закон |
ក្រម |
yohan_angstrem |
45 |
22:38:10 |
rus-khm |
כלל. |
обнародованный закон |
ក្រម |
yohan_angstrem |
46 |
22:36:57 |
rus-khm |
כלל. |
редко появляющийся |
ក្រមក |
yohan_angstrem |
47 |
22:36:35 |
rus-khm |
כלל. |
обжора |
អាក្រពះធំ |
yohan_angstrem |
48 |
22:36:12 |
rus-khm |
כלל. |
пилорический клапан |
សន្ទះគូទក្រពះ (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
49 |
22:35:35 |
rus-khm |
כלל. |
желудочный сок |
រសក្រពះ |
yohan_angstrem |
50 |
22:35:11 |
rus-khm |
כלל. |
колика в желудке |
ព្យួរក្រពះ |
yohan_angstrem |
51 |
22:34:52 |
rus-khm |
כלל. |
пугало |
ក្រពះឫស្សី (для отпугивания птиц) |
yohan_angstrem |
52 |
22:34:24 |
rus-khm |
כלל. |
толстая кишка |
ក្រពះអាចម៍ |
yohan_angstrem |
53 |
22:33:58 |
rus-khm |
כלל. |
свиной желудок |
ក្រពះជ្រូក |
yohan_angstrem |
54 |
22:33:29 |
rus-khm |
כלל. |
простой лист |
ស្លឹកទោល |
yohan_angstrem |
55 |
22:33:10 |
rus-khm |
כלל. |
односложное слово |
ព្យាង្គទោល |
yohan_angstrem |
56 |
22:32:50 |
rus-khm |
כלל. |
старый слон-отшельник |
ដំរីទោល |
yohan_angstrem |
57 |
22:32:28 |
rus-khm |
כלל. |
чары |
កូនទោល |
yohan_angstrem |
58 |
22:31:42 |
rus-khm |
כלל. |
одинокий ребёнок |
កូនទោល |
yohan_angstrem |
59 |
22:31:23 |
rus-khm |
כלל. |
изолированный |
ទោល |
yohan_angstrem |
60 |
22:29:49 |
rus-khm |
כלל. |
высота |
ទោល |
yohan_angstrem |
61 |
22:23:52 |
eng-rus |
כלל. |
homemade honey |
домашний мёд |
xmoffx |
62 |
22:13:01 |
eng-rus |
.לא רש |
be beside one's self |
хоть на стену лезь |
xmoffx |
63 |
22:01:40 |
rus-ger |
|
свидетельство о признании |
Anerkennungsbescheinigung |
Лорина |
64 |
21:28:30 |
eng-rus |
.שפה ר |
taiga |
тайга (Northern coniferous forest biome, characterized by spruce and other coniferous trees; северный хвойный лес, состоящий из елей и др. хвойных пород) |
В.И.Макаров |
65 |
21:13:05 |
rus-spa |
כלל. |
похвальный |
encomiable |
GorinaIuliia |
66 |
21:06:50 |
rus-spa |
כלל. |
"прыгать через голову" непосредственного руководителя |
puentear (Puenteó al director general y se fue directo al ministro. rae.es) |
GorinaIuliia |
67 |
20:13:14 |
rus-khm |
כלל. |
гастроптоз |
ក្រពះធ្លាក់ចុះ |
yohan_angstrem |
68 |
20:12:51 |
rus-khm |
כלל. |
однокамерный желудок |
ក្រពះទោល |
yohan_angstrem |
69 |
20:12:25 |
rus-khm |
כלל. |
двухкамерный желудок |
ក្រពះថង់ពីរ |
yohan_angstrem |
70 |
20:12:01 |
rus-khm |
כלל. |
гастродуоденальный |
នៃក្រពះនិងពោះវៀន |
yohan_angstrem |
71 |
20:11:37 |
rus-khm |
כלל. |
гастрит |
ជំងឺរលាកក្រពះ |
yohan_angstrem |
72 |
20:11:05 |
rus-khm |
כלל. |
полный желудок |
ក្រពះតាន់ |
yohan_angstrem |
73 |
20:06:15 |
ger |
.נוֹטָ .הנדסת |
NEC |
National Electrical Code |
vikust |
74 |
20:03:24 |
eng-ukr |
.מָתֵי |
percent point |
відсотковий пункт (одиниця вимірювання для арифметичної різниці між двома відсотками; також percentage point; скорочено – в. п.: При цьому 33% опитаних роблять це систематично, що на 13 в. п. більше, ніж у 2022 році wikipedia.org, epravda.com.ua) |
bojana |
75 |
20:02:18 |
eng-ukr |
.מָתֵי |
percentage point |
відсотковий пункт (одиниця вимірювання для арифметичної різниці між двома відсотками; також percent point; скорочено – в. п.: При цьому 33% опитаних роблять це систематично, що на 13 в. п. більше, ніж у 2022 році. wikipedia.org, epravda.com.ua) |
bojana |
76 |
19:01:55 |
rus |
.נוֹטָ .כַּלְ |
ОКП |
Общесоюзный классификатор промышленной и сельскохозяйственной продукции |
Лорина |
77 |
18:54:47 |
eng-rus |
.לא רש |
who says? |
с чего ты взял? |
Abysslooker |
78 |
18:53:04 |
eng-rus |
.אֲנָט |
plantar intercuneiform band |
подошвенная межклиновидная связка |
iwona |
79 |
18:48:48 |
eng-rus |
|
nose roller |
передний ролик (в ленточном напильнике или ленточной шлифовальной машине) |
BabaikaFromPechka |
80 |
18:32:39 |
eng-rus |
.שמות |
Adrian |
Эдриан (распространённый вариант транслитерации) |
Abysslooker |
81 |
18:06:49 |
eng-rus |
כלל. |
staggering |
впечатляющий (a staggering £1,182,546) |
A.Rezvov |
82 |
18:01:59 |
rus-ger |
|
Госпотребстандарт Украины |
Staatliches Komitee der Ukraine für technische Regelung und Verbraucherpolitik |
Лорина |
83 |
18:01:27 |
rus-ger |
|
Государственный комитет Украины по вопросам технического регулирования и потребительской политики |
Staatliches Komitee der Ukraine für technische Regelung und Verbraucherpolitik (Госпотребстандарт Украины) |
Лорина |
84 |
17:53:38 |
eng-rus |
.כַּלְ |
perfectly enforced intellectual property rights |
всецело обеспеченные права на интеллектуальную собственность |
A.Rezvov |
85 |
16:48:32 |
rus-ger |
.רְפוּ |
Швейцарский институт медицинского дополнительного образования и повышения квалификации |
SIWF (Schweizerisches Institut für ärztliche Weiter- und Fortbildung) |
hagzissa |
86 |
16:38:07 |
rus-khm |
כלל. |
желудочный |
នៃក្រពះ |
yohan_angstrem |
87 |
16:37:47 |
rus-khm |
כלל. |
живот |
ក្រពះបាយ |
yohan_angstrem |
88 |
16:37:45 |
eng-rus |
ב וקנדה);.צפון .אִירו |
maybe fries with that? |
а больше Вы ничего не хотите? |
Alexander Oshis |
89 |
16:37:25 |
rus-khm |
כלל. |
живот |
ក្រពះ |
yohan_angstrem |
90 |
16:37:01 |
rus-khm |
כלל. |
ароматный цветок |
ផ្កាក្រអូប |
yohan_angstrem |
91 |
16:36:39 |
eng-rus |
ב וקנדה);.צפון .אִירו |
maybe fries with that? |
а больше Вам ничего не надо? |
Alexander Oshis |
92 |
16:36:38 |
rus-khm |
.בּוֹט |
гидролея |
ក្រពេន (Hydrolea zeylanica kew.org) |
yohan_angstrem |
93 |
16:36:03 |
rus-khm |
.בּוֹט |
лавсония |
ក្រពេន (Лавсония неколючая, Лавсония невооружённая, Лавсония безостая, Lawsonia inermis; древесное растение, из сухих листьев которого получают хну wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
94 |
16:35:52 |
eng-rus |
ב וקנדה);.צפון .אִירו |
do you want fries with that? |
а больше Вам ничего не надо? |
Alexander Oshis |
95 |
16:34:43 |
rus-khm |
כלל. |
выпускать воздух изо рта |
ខ្ពុរខ្យល់ពីមាត់ |
yohan_angstrem |
96 |
16:34:25 |
rus-khm |
כלל. |
околощитовидная железа |
ក្រពេញប៉ារ៉ាទីរូអ៊ីត |
yohan_angstrem |
97 |
16:34:07 |
rus-khm |
כלל. |
пищеварительная железа |
ក្រពេញរំលាយអាហារ |
yohan_angstrem |
98 |
16:33:49 |
rus-khm |
כלל. |
парасимпатический ганглий |
ក្រពេញប៉ារ៉ាសាំប៉ាទីក |
yohan_angstrem |
99 |
16:33:27 |
rus-khm |
כלל. |
сальная железа |
ក្រពេញបញ្ចេញខ្លាញ់តាមស្បែក |
yohan_angstrem |
100 |
16:33:06 |
rus-khm |
כלל. |
слюнная железа |
ក្រពេញបញ្ចេញទឹកមាត់ |
yohan_angstrem |
101 |
16:32:49 |
rus-khm |
כלל. |
апокриновая потовая железа |
ក្រពេញអាប៉ូគ្រីន |
yohan_angstrem |
102 |
16:32:29 |
rus-khm |
כלל. |
надпочечник |
ក្រពេញលើតំរង់នោម |
yohan_angstrem |
103 |
16:32:11 |
rus-khm |
כלל. |
железа ушной серы |
ក្រពេញបញ្ចេញអាចម៏ត្រចៀក |
yohan_angstrem |
104 |
16:31:52 |
rus-khm |
כלל. |
железа с внешней секрецией |
ក្រពេញបញ្ចេញក្រៅ |
yohan_angstrem |
105 |
16:31:32 |
rus-khm |
כלל. |
лимфатический узел |
ក្រពេញទឹករងៃ |
yohan_angstrem |
106 |
16:31:15 |
rus-khm |
כלל. |
малая слюнная железа |
ក្រពេញទឹកមាត់តូច |
yohan_angstrem |
107 |
16:30:59 |
rus-khm |
כלל. |
поднижнечелюстная железа |
ក្រពេញទឹកមាត់ថ្គាមក្រោម |
yohan_angstrem |
108 |
16:30:44 |
rus-swe |
כלל. |
расти |
växa upp |
Deme3us |
109 |
16:30:43 |
rus-khm |
כלל. |
подъязычная слюнная железа |
ក្រពេញទឹកមាត់ក្រោមអណ្តាត |
yohan_angstrem |
110 |
16:30:25 |
rus-khm |
כלל. |
слёзная железа |
ក្រពេញទឹកភ្នែក |
yohan_angstrem |
111 |
16:30:07 |
rus-khm |
כלל. |
молочная железа |
ក្រពេញទឹកដោះ |
yohan_angstrem |
112 |
16:29:42 |
rus-khm |
כלל. |
эндокринная железа |
ក្រពេញបញ្ចេញក្នុង |
yohan_angstrem |
113 |
16:29:22 |
rus-khm |
כלל. |
щитовидная железа |
ក្រពេញខ្លាន់ស្លាក់ |
yohan_angstrem |
114 |
16:29:05 |
rus-khm |
כלל. |
потовая железа |
ក្រពេញញើស |
yohan_angstrem |
115 |
16:28:48 |
rus-khm |
כלל. |
бартолинова железа |
ក្រពេញបញ្ចេញរំអិលនៅទ្វារមាស |
yohan_angstrem |
116 |
16:28:25 |
rus-khm |
כלל. |
имеющий вид железы |
ដែលដូចក្រពេញ |
yohan_angstrem |
117 |
16:28:08 |
rus-khm |
כלל. |
железистый |
ក្រពេញ (связанный с железой) |
yohan_angstrem |
118 |
16:27:53 |
rus-khm |
כלל. |
гландулярный |
ក្រពេញ |
yohan_angstrem |
119 |
16:27:17 |
rus-khm |
כלל. |
железа |
ក្រពេញ |
yohan_angstrem |
120 |
16:26:44 |
rus-khm |
.בּוֹט |
сантол |
ក្រពេញរាជ (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
121 |
16:26:13 |
rus-khm |
כלל. |
эндокринная система |
ប្រព័ន្ធអង់ដូគ្រីន |
yohan_angstrem |
122 |
16:25:52 |
rus-khm |
כלל. |
половая железа |
ក្រពេញភេទ |
yohan_angstrem |
123 |
16:24:07 |
rus-khm |
כלל. |
слюнная железа |
ក្រពេញទឹកមាត់ |
yohan_angstrem |
124 |
16:23:47 |
rus-khm |
כלל. |
зобная железа |
ក្រពេញទីមុស |
yohan_angstrem |
125 |
16:23:03 |
swe |
.נוֹטָ .משחקי |
SL |
spelledare |
Deme3us |
126 |
16:22:53 |
eng-rus |
.פשוטו |
wet blanket |
мокрое одеяло |
Shabe |
127 |
16:21:32 |
rus |
.נוֹטָ .משחקי |
НИП |
неигровой персонаж |
Deme3us |
128 |
16:21:08 |
swe |
.נוֹטָ .משחקי |
SLP |
NPC |
Deme3us |
129 |
16:20:39 |
eng-rus |
.לא מא |
wet blanket |
душнила (a person who says or does something that stops other people enjoying themselves: Если вы хотя бы раз чувствовали, что ваш собеседник нагоняет тоску и уныние, а от его занудства хочется открыть форточку, поздравляем: вы общались с душнилой! В английском языке такого человека называют wet blanket. skyeng.ru, cambridge.org) |
Erdferkel |
130 |
16:20:00 |
eng-rus |
כלל. |
corporate inspection |
внутренняя проверка (внутренняя самостоятельная проверка, проводимая компанией в своих структурных подразделениях) |
okh_m |
131 |
16:19:36 |
swe |
.נוֹטָ .משחקי |
SLP |
spelledarperson |
Deme3us |
132 |
16:18:52 |
rus-swe |
.משחקי |
персонаж ведущего |
spelledarperson |
Deme3us |
133 |
16:18:43 |
rus-swe |
.משחקי |
неигровой персонаж |
spelledarperson |
Deme3us |
134 |
16:17:45 |
rus-khm |
כלל. |
гипофиз |
ក្រពេញកែបសេះ |
yohan_angstrem |
135 |
16:17:20 |
rus-khm |
כלל. |
пузырёк |
ក្រពេញ (изо рта водного животного, рыбы) |
yohan_angstrem |
136 |
16:17:10 |
rus |
.לא מא .לא רש |
душный |
душнила (человек, оказывающий тяжёлое моральное воздействие на человеческую личность; гнетущий wiktionary.org) |
Erdferkel |
137 |
16:17:09 |
rus-swe |
.משחקי |
ведущий |
spelledare |
Deme3us |
138 |
16:16:42 |
rus-khm |
כלל. |
питаться рыбой и мясом |
មានត្រីនិងសាច់ជាចំណី |
yohan_angstrem |
139 |
16:16:22 |
rus-swe |
.משחקי |
персонаж |
rollperson (в ролевой игре) |
Deme3us |
140 |
16:16:15 |
rus-khm |
כלל. |
длинный белый флаг |
ទង់ក្រពើស (в форме крокодила, на высоком столбе, указывает, что в доме находится тело умершего человека) |
yohan_angstrem |
141 |
16:15:32 |
rus-khm |
כלל. |
засохший |
អាចម៍ក្រពើ (о цементе) |
yohan_angstrem |
142 |
16:15:10 |
rus-khm |
כלל. |
сухой и покрытый коркой |
អាចម៍ក្រពើ (о земле) |
yohan_angstrem |
143 |
16:14:39 |
rus-khm |
כלל. |
неблагодарный |
អាក្រពើ (Неблагодарный! អាក្រពើ !) |
yohan_angstrem |
144 |
16:14:28 |
rus-swe |
.משחקי |
сеттинг |
spelmiljö |
Deme3us |
145 |
16:14:04 |
rus-khm |
כלל. |
отвечать, выводя человека из состояния ступора |
រមួលក្រពើ |
yohan_angstrem |
146 |
16:13:49 |
rus-khm |
כלל. |
испытывать судороги |
រមួលក្រពើ |
yohan_angstrem |
147 |
16:13:23 |
rus-khm |
כלל. |
овальный |
ពងក្រពើ |
yohan_angstrem |
148 |
16:12:46 |
rus-khm |
כלל. |
яйцо крокодила |
ពងក្រពើ |
yohan_angstrem |
149 |
16:12:30 |
rus-khm |
כלל. |
роговые пластины крокодила |
ផ្នន់ក្រពើ |
yohan_angstrem |
150 |
16:12:10 |
rus-khm |
.אַסטר |
созвездие Большая Медведица |
ផ្កាយក្រពើ (дословно: созвездие Крокодила) |
yohan_angstrem |
151 |
16:11:41 |
rus-khm |
כלל. |
абсцесс |
បូសក្រពើ |
yohan_angstrem |
152 |
16:11:22 |
rus-khm |
כלל. |
батат |
ដំឡូងក្រពើ (вид батата) |
yohan_angstrem |
153 |
16:11:03 |
rus-khm |
כלל. |
ямс |
ដំឡូងក្រពើ (вид ямса) |
yohan_angstrem |
154 |
16:10:45 |
rus-khm |
כלל. |
картофель |
ដំឡូងក្រពើ (вид картофеля) |
yohan_angstrem |
155 |
16:10:24 |
rus-khm |
כלל. |
паразит крокодила |
ចៃក្រពើ |
yohan_angstrem |
156 |
16:10:18 |
rus-swe |
כלל. |
сбежать |
fly (fly sina problem — сбежать от своих проблем) |
Deme3us |
157 |
16:10:08 |
rus-khm |
כלל. |
неровная поверхность |
ខ្នងក្រពើ (дословно: спина крокодила) |
yohan_angstrem |
158 |
16:09:45 |
rus-khm |
כלל. |
днём |
វេលាថ្ងៃ (выходит (здесь: на охоту; о птице) только ночью, днём спит ចេញរកស៊ីតែវេលាយប់ វេលាថ្ងៃដេក) |
yohan_angstrem |
159 |
16:09:14 |
rus-khm |
כלל. |
ночью |
វេលាយប់ (выходит (здесь: на охоту; о птице) только ночью, днём спит ចេញរកស៊ីតែវេលាយប់ វេលាថ្ងៃដេក) |
yohan_angstrem |
160 |
16:08:47 |
rus-khm |
כלל. |
бекас |
ខ្វែកត្រោក (вид бекаса) |
yohan_angstrem |
161 |
16:08:25 |
rus-khm |
כלל. |
лук |
ធ្នូខ្វែក (для стрельбы камнями) |
yohan_angstrem |
162 |
16:08:02 |
rus-khm |
כלל. |
кваква |
ខ្វែក (птица из семейства цапель, Nycticorax griseus) |
yohan_angstrem |
163 |
16:07:39 |
rus-khm |
כלל. |
крокодил, живущий у домика духов |
ក្រពើអ្នកតា (по поверью) |
yohan_angstrem |
164 |
16:07:11 |
rus-khm |
כלל. |
гребнистый крокодил |
ក្រពើផ្កាត្រប់ (salt-water crocodile (Crocodylus porosus)) |
yohan_angstrem |
165 |
16:06:50 |
rus-khm |
כלל. |
чёрный крокодил |
ក្រពើបឹង |
yohan_angstrem |
166 |
16:06:34 |
rus-khm |
כלל. |
сиамский крокодил |
ក្រពើត្រី (Crocodylus siamensis) |
yohan_angstrem |
167 |
16:06:13 |
rus-khm |
כלל. |
магер |
ក្រពើក្រាយ (болотный крокодил) |
yohan_angstrem |
168 |
16:05:54 |
rus-khm |
כלל. |
болотный крокодил |
ក្រពើក្រាយ |
yohan_angstrem |
169 |
16:05:35 |
rus-khm |
כלל. |
такхе |
ក្រពើ (вид струнного музыкального инструмента wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
170 |
16:04:38 |
rus-khm |
כלל. |
неблагодарный человек |
ក្រពើ |
yohan_angstrem |
171 |
16:04:21 |
rus-khm |
כלל. |
массировать |
គក់ដៃគក់ជើង |
yohan_angstrem |
172 |
16:04:05 |
rus-swe |
.גֵאוֹ |
платоново тело |
platonsk kropp |
Deme3us |
173 |
16:04:03 |
rus-khm |
כלל. |
бить в грудь |
គក់ដើមទ្រូង |
yohan_angstrem |
174 |
16:03:00 |
eng-rus |
.זרימת |
temporary residence permit |
временный вид на жительство (временное разрешение на проживание
bydgoszcz.pl, amadej.com.ua) |
Shabe |
175 |
16:02:09 |
eng-rus |
כלל. |
demerit point |
слабое место (In addition, cybersecurity and information security are our demerit points – Кибербезопасность и информационная безопасность также являются нашим слабым местом) |
okh_m |
176 |
15:58:08 |
rus-swe |
.קוביו |
двадцатигранный |
tjugosidig |
Deme3us |
177 |
15:57:52 |
eng-rus |
כלל. |
centrally-affiliated cities |
города центрального подчинения (единицы системы административно-территориального деления во Вьетнаме) |
okh_m |
178 |
15:57:28 |
rus-swe |
.קוביו |
десятигранный |
tiosidig |
Deme3us |
179 |
15:57:08 |
rus-swe |
.קוביו |
восьмигранный |
åttasidig |
Deme3us |
180 |
15:56:50 |
rus-swe |
.קוביו |
четырёхгранный |
fyrsidig |
Deme3us |
181 |
15:56:28 |
rus-swe |
.קוביו |
шестигранный |
sexsidig |
Deme3us |
182 |
15:55:15 |
rus-khm |
כלל. |
массировать |
គក់ច្របាច់ (шлепками, лёгкими ударами: Помассируй мне спину! គក់ខ្នងឲ្យខ្ញុំបន្តិច !) |
yohan_angstrem |
183 |
15:55:00 |
rus-ita |
כלל. |
пасторальный |
bucolico |
livebetter.ru |
184 |
15:54:51 |
rus-khm |
כלל. |
стирать одежду |
គក់សំពត់ |
yohan_angstrem |
185 |
15:54:48 |
rus-swe |
כלל. |
час |
timma |
Deme3us |
186 |
15:54:35 |
rus-khm |
כלל. |
стирать |
បោកសម្អាតខោអាវ (одежду, отбивая её) |
yohan_angstrem |
187 |
15:54:13 |
rus-khm |
כלל. |
ударять |
តប់ដោយដៃក្ដាប់ (кулаком) |
yohan_angstrem |
188 |
15:52:49 |
rus-khm |
כלל. |
ударять |
គក់ |
yohan_angstrem |
189 |
15:52:01 |
rus-khm |
.מדידו |
локоть |
ហត្ថក្រពុំ (древняя мера длины, около 45 см) |
yohan_angstrem |
190 |
15:51:31 |
rus-khm |
כלל. |
пышная грудь |
ដោះក្រពុំ |
yohan_angstrem |
191 |
15:51:04 |
rus-khm |
כלל. |
нераспустившийся цветок лотоса |
ក្រពុំឈូក |
yohan_angstrem |
192 |
15:50:45 |
rus-khm |
כלל. |
молодой |
ក្រពុំខ្ចី |
yohan_angstrem |
193 |
15:50:44 |
rus-swe |
.קוביו |
бросить кость |
slå en tärning |
Deme3us |
194 |
15:50:27 |
rus-khm |
כלל. |
нераспустившийся цветок |
ផ្កាក្រពុំ |
yohan_angstrem |
195 |
15:50:11 |
rus-khm |
כלל. |
готовый распуститься |
ក្រពុំ (о цветке) |
yohan_angstrem |
196 |
15:49:53 |
rus-khm |
כלל. |
нераспустившийся |
ក្រពុំ (о цветке) |
yohan_angstrem |
197 |
15:48:32 |
rus-swe |
.קוביו |
игральная кость |
tärning |
Deme3us |
198 |
15:46:04 |
rus-swe |
.משחקי |
искатель приключений |
äventyrare |
Deme3us |
199 |
15:36:31 |
eng-rus |
.אונקו |
in maximum dimension |
в наибольшем измерении |
Olga47 |
200 |
15:34:14 |
eng-rus |
.רוקחו |
fiber drum |
барабан фибровый (pharmacopoeia.ru) |
amatsyuk |
201 |
15:31:25 |
ukr |
.נוֹטָ .רְפוּ |
П.А. |
правцевий анатоксин |
Лорина |
202 |
15:31:21 |
eng-rus |
.אֲנָט |
calcarine spur |
птичья шпора (в желудочке сердца) |
iwona |
203 |
15:30:57 |
rus |
.כִּימ |
ТХС |
трихлорсилан |
'More |
204 |
15:27:47 |
eng-rus |
כלל. |
spa |
оздоровительный центр (a health spa • a spa town cambridge.org) |
Shabe |
205 |
15:16:48 |
eng-rus |
כלל. |
semi-matte |
полуматовый (reverso.net) |
kee46 |
206 |
15:16:28 |
eng-rus |
כלל. |
Moral integrity |
верность своим моральным принципам |
Albonda |
207 |
15:16:09 |
rus-tur |
.כִּימ |
трихлорсилан |
triklorosilan |
'More |
208 |
15:15:53 |
eng-tur |
.כִּימ |
trichlorosilane |
triklorosilan |
'More |
209 |
15:15:13 |
eng-rus |
כלל. |
State Traffic Safety Inspectorate |
Госавтоинспекция (reverso.net) |
kee46 |
210 |
15:14:04 |
rus-tur |
.כִּימ |
силикохлороформ |
silikokloroform |
'More |
211 |
15:13:04 |
eng-tur |
.כִּימ |
silicochloroform |
silikokloroform |
'More |
212 |
15:12:29 |
eng-rus |
כלל. |
sebum |
себум (кожное сало reverso.net) |
kee46 |
213 |
15:11:33 |
eng-rus |
כלל. |
sculpting |
скульптурирование |
kee46 |
214 |
15:10:13 |
eng-rus |
כלל. |
State Traffic Safety Inspectorate |
Государственная инспекция безопасности дорожного движения (reverso.net) |
kee46 |
215 |
15:07:21 |
eng-rus |
כלל. |
settlement of claim |
урегулирование иска |
kee46 |
216 |
15:01:42 |
eng-rus |
.כִּימ |
tetrachlorosilane |
тетрахлорсилан (Silicon tetrachloride or tetrachlorosilane is the inorganic compound with the formula SiCl4. It is a colorless volatile liquid that fumes in air. It is used to produce high purity silicon and silica for commercial applications. It is a part of the chlorosilane family. wikipedia.org) |
'More |
217 |
15:01:18 |
eng-rus |
.כִּימ |
silicon tetrachloride |
тетрахлорсилан (Хлори́д кре́мния(IV) (тетрахлори́д кре́мния, четырёххло́ристый кре́мний, тетрахлорсила́н) — бинарное неорганическое соединение кремния и хлора с формулой SiCl4, один из хлоридов кремния. При стандартных условиях представляет собой бесцветную летучую жидкость, дымящуюся на влажном воздухе. Соединение используется для производства кремния и диоксида кремния с высокой степенью чистоты для коммерческого применения.: Silicon tetrachloride or tetrachlorosilane is the inorganic compound with the formula SiCl4. It is a colorless volatile liquid that fumes in air. It is used to produce high purity silicon and silica for commercial applications. It is a part of the chlorosilane family. wikipedia.org) |
'More |
218 |
14:59:16 |
rus-ger |
|
судебные и правоохранительные органы |
Gerichts- und Strafverfolgungsbehörden |
dolmetscherr |
219 |
14:58:48 |
eng-rus |
.כִּימ |
silyl trichloride |
трихлормоносилан (wikipedia.org) |
'More |
220 |
14:56:57 |
eng-rus |
.כִּימ |
silyl trichloride |
силан трёххлористый (Trichlorosilane is an inorganic compound with the formula HCl3Si. It is a colourless, volatile liquid. Purified trichlorosilane is the principal precursor to ultrapure silicon in the semiconductor industry. In water, it rapidly decomposes to produce a siloxane polymer while giving off hydrochloric acid. Because of its reactivity and wide availability, it is frequently used in the synthesis of silicon-containing organic compounds. AKA: silicochloroform wikipedia.org) |
'More |
221 |
14:55:59 |
eng-rus |
.כִּימ |
silicochloroform |
силикохлороформ (Trichlorosilane is an inorganic compound with the formula HCl3Si. It is a colourless, volatile liquid. Purified trichlorosilane is the principal precursor to ultrapure silicon in the semiconductor industry. In water, it rapidly decomposes to produce a siloxane polymer while giving off hydrochloric acid. Because of its reactivity and wide availability, it is frequently used in the synthesis of silicon-containing organic compounds. AKA silyl trichloride wikipedia.org) |
'More |
222 |
14:54:47 |
eng-rus |
.כִּימ |
trichlorosilane |
силан трёххлористый (Трихлорсила́н (ТХС, силан трёххлористый, силана трихлорид, силикохлороформ, трихлормоносилан) — кремнийсодержащее неорганическое соединение, при 20 °C и атмосферном давлении бесцветная легколетучая прозрачная жидкость. wikipedia.org) |
'More |
223 |
14:54:22 |
rus-ita |
כלל. |
не вдаваться в подробности |
senza addentrarsi nei dettagli (senza addentrarsi troppo nei dettagli: Senza addentrarsi in un'analisi esaustiva dell'applicabilità di tale direttiva; Senza addentrarci ulteriormente sulle funzionalità di questo software; Senza addentrarsi troppo nella documentazione tecnica) |
massimo67 |
224 |
14:49:10 |
rus-ita |
כלל. |
не вдаваться в подробности |
senza entrare nei dettagli (не вдаваясь в подробности) |
massimo67 |
225 |
14:48:25 |
rus-heb |
|
работа на благо общества |
מעורבות חברתית |
Баян |
226 |
14:40:55 |
rus-fre |
.פּוֹל |
объявить врагом народа |
dénoncer comme l'ennemi du peuple (En 1949, son grand-père a été dénoncé comme ennemi du peuple et exécuté.) |
Viktor N. |
227 |
14:40:20 |
eng-rus |
.אונקו |
gross assessment |
макроскопическая оценка |
Olga47 |
228 |
14:25:34 |
eng-rus |
.תַעֲש |
Buildings and Structures Safe Operation Control and Supervision Division |
ОНКБЭЗиС |
bigbeat |
229 |
14:23:42 |
eng-rus |
.אֲנָט |
dorsal carpal branch |
тыльная запястная ветвь |
iwona |
230 |
14:19:33 |
eng-rus |
.אֲנָט |
princeps pollicis artery |
артерия большого пальца кисти |
iwona |
231 |
14:17:24 |
eng-rus |
.אֲנָט |
prefrontal artery |
предлобная артерия |
iwona |
232 |
14:14:35 |
eng-rus |
.אֲנָט |
frontopolar artery |
артерия лобного полюса |
iwona |
233 |
14:09:08 |
eng-rus |
כלל. |
peel back |
отворачивать (отгибать, откидывать край чего-либо: The scalp would be peeled back, then the cap of the skull sawn off, the brain removed and sliced into segments.) |
Abysslooker |
234 |
14:03:15 |
eng-rus |
כלל. |
stage works |
сценические работы (reverso.net) |
kee46 |
235 |
14:01:17 |
rus-ger |
.כַּלְ |
эстетическая культура |
ästhetische Kultur |
dolmetscherr |
236 |
13:58:26 |
eng-rus |
כלל. |
single owner |
единственный собственник (reverso.net) |
kee46 |
237 |
13:56:21 |
eng-rus |
כלל. |
start out of |
вывести из какого-л. состояния (The explosion started the whole population of the town out of their sleep) |
kee46 |
238 |
13:54:41 |
eng-rus |
כלל. |
single owner |
единственный владелец (reverso.net) |
kee46 |
239 |
13:52:57 |
eng-rus |
כלל. |
start out |
начинать делать (что-л.: I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help) |
kee46 |
240 |
13:49:03 |
eng-rus |
כלל. |
significant difficulties |
существенные сложности (reverso.net) |
kee46 |
241 |
13:48:40 |
rus-ita |
|
расходы по совершению исполнительных действий |
spese del processo di esecuzione (spese di esecuzione: spese di esecuzione immobiliare; liquidazione delle spese dell'esecuzione) |
massimo67 |
242 |
13:46:33 |
eng-rus |
כלל. |
start out as |
начинать профессиональную деятельность (When did you start out as a lawyer?) |
kee46 |
243 |
13:45:04 |
eng-rus |
כלל. |
significant difficulties |
существенные затруднения (reverso.net) |
kee46 |
244 |
13:42:56 |
eng-rus |
כלל. |
stage works |
сценические произведения (reverso.net) |
kee46 |
245 |
13:41:34 |
rus-ita |
|
рассрочка исполнения исполнительного документа |
rateizzazione della conversione del pignoramento |
massimo67 |
246 |
13:39:19 |
eng-rus |
כלל. |
significant difficulties |
серьёзные трудности (reverso.net) |
kee46 |
247 |
13:38:18 |
eng-rus |
כלל. |
state postal service |
государственная почтовая служба (reverso.net) |
kee46 |
248 |
13:36:57 |
eng-rus |
כלל. |
significant difficulties |
значительные трудности (reverso.net) |
kee46 |
249 |
13:35:52 |
eng-rus |
כלל. |
start out of |
взбудоражить |
kee46 |
250 |
13:33:28 |
eng-rus |
כלל. |
significant difficulties |
существенные трудности (reverso.net) |
kee46 |
251 |
13:31:37 |
eng-rus |
כלל. |
without any delay |
без всяких промедлений (reverso.net) |
kee46 |
252 |
13:29:36 |
eng-rus |
כלל. |
use its best efforts |
предпринять все усилия (reverso.net) |
kee46 |
253 |
13:27:42 |
eng-rus |
כלל. |
art direction |
художественное оформление (reverso.net) |
kee46 |
254 |
13:25:15 |
eng-rus |
כלל. |
cancel reservation |
аннулировать бронирование (reverso.net) |
kee46 |
255 |
13:23:23 |
eng-rus |
כלל. |
ferry ticket |
паромный билет (reverso.net) |
kee46 |
256 |
13:21:51 |
eng-rus |
כלל. |
land transfer |
наземный трансфер (reverso.net) |
kee46 |
257 |
13:21:37 |
eng-rus |
כלל. |
chief financial officer |
главный коммерческий директор |
Johnny Bravo |
258 |
13:19:52 |
eng-rus |
כלל. |
flavorful |
с насыщенным вкусом – это значение первое, в сравнении с просто "ароматный", см. пример ниже (A veal chop was flavorful but too fatty. cambridge.org) |
Pooh |
259 |
13:19:51 |
eng-rus |
כלל. |
garden terrace |
терраса с садом (reverso.net) |
kee46 |
260 |
13:17:52 |
eng-rus |
כלל. |
beachfront hotel |
пляжный отель (reverso.net) |
kee46 |
261 |
13:15:34 |
eng-rus |
כלל. |
passionately |
с энтузиазмом (reverso.net) |
kee46 |
262 |
13:10:28 |
rus-ita |
|
рассрочка в виде внесения равными частями ежемесячных платежей |
rateizzazione mensile (поэтапное погашения задолженности в виде ежемесячных платежей в равных долях на срок, указанный в заявлении; рассрочка в виде внесения ежемесячных платежей, путем ежемесячной оплаты равными частями всей суммы кредита (задолженности, долга); распределение суммы долга на равные платежи; распределение долга на части; рассрочить выплату задолженности; рассрочка платежей; рассрочка долга, задолженности; рассрочить долги: Такой вид рассрочки предоставляется при условии внесения платежей равными частями в течение 12 месяцев; rilevato che trattasi di esecuzione immobiliare, e che la parte debitrice ha chiesto la rateizzazione mensile dei versamenti dovuti per la conversione del pignoramento mobiliare) |
massimo67 |
263 |
13:10:09 |
eng-rus |
כלל. |
at all time |
в любое время (reverso.net) |
kee46 |
264 |
13:08:32 |
eng-rus |
.אֲנָט |
right flexural artery |
артерия правого изгиба |
iwona |
265 |
13:08:18 |
eng-rus |
כלל. |
commencing from today |
начиная с сегодняшнего дня (reverso.net) |
kee46 |
266 |
13:06:53 |
eng-rus |
.בַּנק |
in credit |
имеющий положительное сальдо (о клиенте банка или покупателе, на счёте которого имеются средства; также о самом клиентском счёте, на котором имеются средства)) |
kee46 |
267 |
13:04:40 |
rus-pol |
כלל. |
чаще |
częstsze |
Elfer |
268 |
13:03:54 |
eng-rus |
כלל. |
undertake transaction |
производить операцию (reverso.net) |
kee46 |
269 |
13:01:40 |
eng-rus |
כלל. |
lend money |
одолжить деньги (reverso.net) |
kee46 |
270 |
12:59:58 |
eng-rus |
כלל. |
pledge assets |
залоговые активы (reverso.net) |
kee46 |
271 |
12:58:40 |
eng-rus |
.טֶכנו |
site engineer |
инженер на площадке |
maystay |
272 |
12:58:26 |
eng-rus |
כלל. |
borrow funds |
занимать средства (reverso.net) |
kee46 |
273 |
12:56:38 |
eng-rus |
.טֶכנו |
site services |
услуги на площадке |
maystay |
274 |
12:56:13 |
eng-rus |
כלל. |
any kind of |
любого вида (reverso.net) |
kee46 |
275 |
12:56:06 |
eng-rus |
.אֲנָט |
conal branch |
конусная ветвь (коронарной артерии) |
iwona |
276 |
12:54:53 |
eng-rus |
כלל. |
deposit funds |
вносить денежные средства (reverso.net) |
kee46 |
277 |
12:53:16 |
rus-pol |
כלל. |
изредка |
sporadycznie |
Elfer |
278 |
12:52:36 |
eng-rus |
כלל. |
mutually agreed upon between the parties |
по взаимному согласию сторон (reverso.net) |
kee46 |
279 |
12:50:57 |
eng-rus |
כלל. |
non-statutory |
неофициальный (reverso.net) |
kee46 |
280 |
12:49:45 |
eng-rus |
כלל. |
freedom of contract |
свобода заключения договоров (reverso.net) |
kee46 |
281 |
12:47:26 |
eng-rus |
כלל. |
possibly |
вероятно (reverso.net) |
kee46 |
282 |
12:46:12 |
eng-rus |
כלל. |
it is irrelevant to |
это неактуально (reverso.net) |
kee46 |
283 |
12:45:39 |
rus-pol |
כלל. |
непостоянный |
sporadyczny |
Elfer |
284 |
12:43:41 |
eng-rus |
כלל. |
to conclude |
в завершение (reverso.net) |
kee46 |
285 |
12:42:40 |
eng-rus |
כלל. |
there is no doubt that |
нет никаких сомнений в том, что (reverso.net) |
kee46 |
286 |
12:40:55 |
rus-ger |
כלל. |
персидский кот |
Perserkater |
Ремедиос_П |
287 |
12:40:51 |
rus-pol |
כלל. |
по случаю |
okazyjny |
Elfer |
288 |
12:40:28 |
rus-ger |
כלל. |
персидская кошка |
Perserkatze |
Ремедиос_П |
289 |
12:40:01 |
eng-rus |
.אֲנָט |
cavernous part of right internal carotid artery |
кавернозный отдел правой внутренней сонной артерии |
iwona |
290 |
12:39:18 |
eng-rus |
.לא רש |
heavy |
напряжный |
Abysslooker |
291 |
12:39:16 |
rus-pol |
כלל. |
выгодный |
okazyjny |
Elfer |
292 |
12:37:35 |
eng-rus |
כלל. |
industrial art |
индустриальное искусство (reverso.net) |
kee46 |
293 |
12:36:20 |
eng-rus |
כלל. |
adaptations of works |
адаптации произведений (reverso.net) |
kee46 |
294 |
12:34:27 |
eng-rus |
כלל. |
industrial art |
промышленное искусство (reverso.net) |
kee46 |
295 |
12:32:40 |
rus-ger |
.רפואת |
ЛД |
Laserdiszision |
Siegie |
296 |
12:32:21 |
eng-rus |
כלל. |
plastic representation |
скульптурное изображение (reverso.net) |
kee46 |
297 |
12:30:39 |
eng-rus |
כלל. |
bear the costs |
брать на себя расходы (reverso.net) |
kee46 |
298 |
12:29:15 |
eng-rus |
כלל. |
cause losses |
наносить ущерб (reverso.net) |
kee46 |
299 |
12:27:59 |
eng-rus |
כלל. |
without any delay |
без задержек (reverso.net) |
kee46 |
300 |
12:27:09 |
rus-ita |
|
документально подтвержденный |
documentalmente accertato (dimostrare con documenti, attestare, certificare, comprovare, convalidare, dimostrare: in presenza di ricavi documentalmente accertati sulla base delle risultanze delle registrazioni contabili e dei bonifici in entrata; da tale importo andranno detratti i versamenti eventualmente già eseguiti, che potranno essere provati documentalmente) |
massimo67 |
301 |
12:26:34 |
eng-rus |
כלל. |
use its best efforts |
приложить все усилия (reverso.net) |
kee46 |
302 |
12:25:11 |
eng-rus |
כלל. |
publicly known |
общеизвестный (reverso.net) |
kee46 |
303 |
12:23:53 |
eng-rus |
כלל. |
international courier |
международный курьер (reverso.net) |
kee46 |
304 |
12:22:32 |
eng-rus |
כלל. |
email ID |
электронный адрес (reverso.net) |
kee46 |
305 |
12:21:22 |
eng-rus |
כלל. |
marked for the attention |
с пометкой (кому reverso.net) |
kee46 |
306 |
12:19:49 |
eng-rus |
כלל. |
deemed receipt |
предполагаемое получение (reverso.net) |
kee46 |
307 |
12:18:27 |
eng-rus |
כלל. |
with kind regards |
с почтением (reverso.net) |
kee46 |
308 |
12:16:52 |
eng-rus |
כלל. |
Design Act |
Закон о дизайне (reverso.net) |
kee46 |
309 |
12:14:56 |
eng-rus |
כלל. |
at the location |
по месту нахождения (reverso.net) |
kee46 |
310 |
12:13:28 |
eng-rus |
כלל. |
use its best efforts |
прилагать максимум усилий (reverso.net) |
kee46 |
311 |
12:12:32 |
eng-rus |
כלל. |
in court |
в судебном порядке (reverso.net) |
kee46 |
312 |
12:11:58 |
eng-rus |
.רוקחו |
comparable |
близкий |
amatsyuk |
313 |
12:11:34 |
eng-rus |
כלל. |
cannot be |
невозможно (reverso.net) |
kee46 |
314 |
12:10:21 |
eng-rus |
כלל. |
use its best efforts |
приложить все возможные усилия (reverso.net) |
kee46 |
315 |
12:09:19 |
eng-rus |
כלל. |
without any delay |
без промедления (reverso.net) |
kee46 |
316 |
12:07:57 |
eng-rus |
כלל. |
settlement of disputes |
рассмотрение споров (reverso.net) |
kee46 |
317 |
12:06:29 |
eng-rus |
כלל. |
use its best efforts |
прилагать все усилия (reverso.net) |
kee46 |
318 |
12:05:33 |
eng-rus |
כלל. |
without any delay |
без каких-либо задержек (reverso.net) |
kee46 |
319 |
12:04:30 |
eng-rus |
כלל. |
cause losses |
привести к потерям (reverso.net) |
kee46 |
320 |
12:03:52 |
rus-jpn |
.רְפוּ |
деменция |
認知症 (にんちしょう) |
karulenk |
321 |
12:03:02 |
eng-rus |
כלל. |
bear the costs |
понести расходы (reverso.net) |
kee46 |
322 |
11:59:51 |
eng-rus |
כלל. |
cause losses |
привести к убыткам (reverso.net) |
kee46 |
323 |
11:57:59 |
eng-rus |
כלל. |
bear the costs |
нести издержки (reverso.net) |
kee46 |
324 |
11:56:53 |
eng-rus |
כלל. |
as previously agreed |
как мы договорились ранее (reverso.net) |
kee46 |
325 |
11:55:29 |
eng-rus |
כלל. |
bear the costs |
нести расходы (reverso.net) |
kee46 |
326 |
11:53:41 |
eng-rus |
כלל. |
as previously agreed |
как это было ранее согласовано (reverso.net) |
kee46 |
327 |
11:51:52 |
eng-rus |
כלל. |
coordinately |
координированным образом (reverso.net) |
kee46 |
328 |
11:48:45 |
eng-rus |
.כִּימ |
sub-boiling distillation |
Перегонка вблизи точки кипения (Add 2 mL HNO3 (65%), purified by sub-boiling distillation – Добавляют 2 мл HNO3 (65%), очищенной перегонкой вблизи точки кипения) |
Lev_Diatlenko |
329 |
11:46:45 |
eng-rus |
כלל. |
as previously agreed |
как было согласовано ранее (reverso.net) |
kee46 |
330 |
11:44:11 |
rus-heb |
.בַּנק |
ультракраткосрочный депозит |
פיקדון נזיל (предусматривает возможность вывода средств в любой момент) |
Баян |
331 |
11:43:34 |
rus-ita |
כלל. |
гарнизонный |
di guarnigione |
spanishru |
332 |
11:43:27 |
eng-rus |
כלל. |
coordinately |
согласованно (reverso.net) |
kee46 |
333 |
11:40:27 |
eng-rus |
כלל. |
as defined below |
как определено ниже (reverso.net) |
kee46 |
334 |
11:39:05 |
eng-rus |
כלל. |
for the avoidance of doubt |
во избежание неясности (reverso.net) |
kee46 |
335 |
11:37:57 |
eng-rus |
כלל. |
not refunding |
невозмещение (reverso.net) |
kee46 |
336 |
11:36:10 |
eng-rus |
כלל. |
cost of services |
себестоимость услуг (reverso.net) |
kee46 |
337 |
11:34:44 |
eng-rus |
כלל. |
failure to reimburse |
невозмещение (reverso.net) |
kee46 |
338 |
11:33:24 |
eng-rus |
כלל. |
cancellation policy |
политика аннулирования (reverso.net) |
kee46 |
339 |
11:32:14 |
eng-rus |
כלל. |
non-refundable rate |
невозвратный тариф (reverso.net) |
kee46 |
340 |
11:31:13 |
eng-rus |
.משאבי |
hiring company |
компания-работодатель (Joinrs is the world's leading platform that connects university students, young graduates and junior profiles with the best hiring companies.) |
dimock |
341 |
11:30:53 |
eng-rus |
כלל. |
make reservation |
бронировать место (reverso.net) |
kee46 |
342 |
11:29:09 |
eng-rus |
כלל. |
U.S. person |
гражданин США (reverso.net) |
kee46 |
343 |
11:27:37 |
eng-rus |
כלל. |
financial capabilities |
финансовые возможности (reverso.net) |
kee46 |
344 |
11:26:13 |
rus-fre |
כלל. |
разъяснение |
precision |
NadVic |
345 |
11:25:54 |
eng-rus |
כלל. |
U.S. person |
американский гражданин (reverso.net) |
kee46 |
346 |
11:24:41 |
eng-rus |
כלל. |
make an agreement |
заключить договор (reverso.net) |
kee46 |
347 |
11:23:16 |
eng-rus |
כלל. |
U.S. person |
резидент США (reverso.net) |
kee46 |
348 |
11:21:51 |
eng-rus |
כלל. |
non-reimbursement |
невозмещение (reverso.net) |
kee46 |
349 |
11:21:40 |
eng-ukr |
כלל. |
misprint |
типографська помилка |
bojana |
350 |
11:20:07 |
eng-rus |
כלל. |
detailed |
подробно изложенный (reverso.net) |
kee46 |
351 |
11:18:51 |
rus-ger |
כלל. |
теория потребительского поведения |
Theorie des Verbraucherverhaltens |
terrarristka |
352 |
11:18:40 |
eng-rus |
כלל. |
financial capability |
финансовые возможности (reverso.net) |
kee46 |
353 |
11:18:02 |
eng-ukr |
כלל. |
misprint |
хибодрук (bbc.com) |
bojana |
354 |
11:17:06 |
eng-rus |
כלל. |
for the avoidance of doubt |
во избежание каких-либо сомнений (reverso.net) |
kee46 |
355 |
11:16:10 |
eng-rus |
כלל. |
as defined below |
как указано ниже (reverso.net) |
kee46 |
356 |
11:15:03 |
eng-rus |
כלל. |
for the avoidance of doubt |
во избежание любых сомнений (reverso.net) |
kee46 |
357 |
11:14:07 |
eng-ukr |
.לימוד |
provenance |
провенанс (попередня історія витворів мистецтва; має велике значення для встановлення оригінальності твору wikipedia.org) |
bojana |
358 |
11:14:05 |
eng-rus |
כלל. |
cost of services |
расходы на услуги (reverso.net) |
kee46 |
359 |
11:12:56 |
eng-rus |
כלל. |
for the avoidance of doubt |
во избежание недоразумений (reverso.net) |
kee46 |
360 |
11:06:58 |
eng-rus |
.רפואת |
deep capillary plexus DCP |
глубокое капиллярное сплетение сетчатки ГКСС (To study the relationship between vascular perfusion in the superficial and deep capillary plexuses (SCP and DCP) and the bioelectrical activity of the retina in full-thickness macular hole. eco-vector.com) |
vdengin |
361 |
11:05:33 |
eng-rus |
.רפואת |
superficial capillary plexus SCP |
поверхностное капиллярное сплетение сетчатки ПКСС |
vdengin |
362 |
10:59:34 |
rus-heb |
כלל. |
это для его же блага |
זה רק לטובתו |
Баян |
363 |
10:58:49 |
rus-heb |
כלל. |
для чьего-л. блага |
לטובת שם עצם / כינוי חבור + |
Баян |
364 |
10:58:42 |
rus-heb |
כלל. |
ради чьего-л. блага |
לטובת שם עצם / כינוי חבור + |
Баян |
365 |
10:58:32 |
eng-rus |
|
calculation report |
расчетный отчет |
Lialia03 |
366 |
10:57:00 |
rus-heb |
כלל. |
потерять |
לשכול (ребёнка) |
Баян |
367 |
10:53:48 |
eng-rus |
.הנדסת |
potential bonding bus |
шина выравнивания потенциалов |
Lialia03 |
368 |
10:53:03 |
eng-rus |
.הנדסת |
potential matching bus |
шина выравнивания потенциалов |
Lialia03 |
369 |
10:50:05 |
eng-rus |
|
compound modal verbal predicate |
составное глагольное модальное сказуемое |
eugeene1979 |
370 |
10:49:16 |
eng-rus |
радиоакт. |
Waste Safety Standards Committee |
Комитет по управлению радиоактивными отходами |
Lialia03 |
371 |
10:46:49 |
rus-lav |
.מכונו |
разводной ключ |
stellatslēga |
Axamusta |
372 |
10:42:15 |
eng-ukr |
כלל. |
back home |
додому (we were all encouraged to write letters back home – нас заохочували писати листи додому bbc.com, bbc.com) |
bojana |
373 |
10:40:47 |
eng-ukr |
|
school camp |
шкільний табір (When I was seven years old, I went away to a school camp for the first time – Коли мені було сім років, я вперше поїхала у шкільний табір bbc.com, bbc.com) |
bojana |
374 |
10:38:32 |
eng-ukr |
.בַּלש |
"time and place" strategy |
стратегія "часу і місця" (підхід у вихованні білінгвальної дитини: кожна мова пов'язана з певним часом або місцем (наприклад, уся сім'я може розмовляти однією мовою на вихідних або під час спільного обіду, а іншою мовою – протягом тижня або під час прогулянок) bbc.com, bbc.com) |
bojana |
375 |
10:37:42 |
eng-rus |
.תוֹרַ |
ianalumab |
ианалумаб |
VladStrannik |
376 |
10:31:38 |
eng-ukr |
.בַּלש |
communication sciences |
комунікаційні науки (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
377 |
10:28:52 |
eng |
.נוֹטָ .בַּלש |
OPOL |
one parent, one language (strategy (model) of raising a bilingual child: start at birth, with each parent strictly sticking to their native language bbc.com) |
bojana |
378 |
10:23:26 |
eng-rus |
.נפט ו |
scheduled wastes |
опасные отходы |
Petronas |
379 |
10:21:21 |
rus-ita |
.צִיוּ |
будоражить |
elettrizzare (in poche ore si è elettrizzato tutto il mondo dei media) |
Olya34 |
380 |
10:20:57 |
rus-ita |
.צִיוּ |
воодушевлять |
elettrizzare |
Olya34 |
381 |
10:15:25 |
eng-rus |
.לא רש |
fancy pants |
выкрутасы (Now if he meant to ditch his gun, why not do it where he did his killing? Why take the risk of going into another apartment to do it? Why the fancy pants? – К чему эти выкрутасы? (Raymond Chandler)) |
ART Vancouver |
382 |
10:11:20 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
generate |
принести доход (Bob Wilson, director of project management in the city’s parks department, told council the restaurant generated $1.1 million in its first year open as Eagle's Nest. He said the events aspect of the restaurant (such as wedding bookings) generated $700,000 and the restaurant side generated $350,000. -- мероприятия (в том числе свадебные банкеты) принесли доход в сумме $700 000, а ресторан принёс доход в сумме $350 000) |
ART Vancouver |
383 |
10:08:19 |
eng-rus |
.ציוד |
beeper |
прибор звуковой сигнализации |
Lialia03 |
384 |
10:06:28 |
rus-fre |
.צִיוּ |
клетушка |
cage à lapins |
z484z |
385 |
10:04:44 |
rus-ita |
.צִיוּ |
чучело |
fantoccio (nell'ultimo giorno di Maslenitsa si brucia un fantoccio che raffigura l'inverno) |
Olya34 |
386 |
10:02:44 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
acquire |
выкупить (у владельца: Eagle's Nest on Eagle Mountain will get a new patio this year with space for 50 guests. It’s part of upgrades to the elegant mountaintop restaurant, after the City of Greenwood acquired it in 2019.) |
ART Vancouver |
387 |
10:02:14 |
eng-rus |
כלל. |
risk mitigation |
снижение влияния риска |
Bauirjan |
388 |
9:59:58 |
eng-rus |
.כוח ג |
monitoring borehole |
наблюдательная скважина |
Lialia03 |
389 |
9:53:37 |
eng-rus |
כלל. |
it's always in the back of my mind |
я постоянно об этом помню |
ART Vancouver |
390 |
9:46:21 |
eng-rus |
כלל. |
make a brilliant display |
ярко гореть (напр., о иллюминации) |
ART Vancouver |
391 |
9:44:44 |
eng-rus |
.תקשור |
distinctive addition |
яркое дополнение (With its bright, colourful, red-yellow-and-blue segments resembling Lego blocks, the new school is a distinctive addition to the rapidly growing urban neighbourhood.– стала ярким дополнением к этому микрорайону) |
ART Vancouver |
392 |
9:41:11 |
rus-fre |
כלל. |
сделан капитальный ремонт |
entièrement refait à neuf |
z484z |
393 |
9:36:26 |
rus-ita |
.צִיוּ |
отменять |
rientrare (vi è stato l'allarme attacco missilistico a Belgorod, poi rientrato — в Белгороде был объявлен сигнал ракетной опасности, который позже был отменён) |
Olya34 |
394 |
9:36:11 |
eng-rus |
.תַחְב |
breakbulk goods |
штучные грузы (Breakbulk goods are goods that don't fit in standard shipping containers and need to be loaded individually on skids, pallets or crates.) |
ART Vancouver |
395 |
9:34:33 |
eng-rus |
.הומור |
whatnot |
штукенция ("Oh, it's a silver whatnot, is it?' 'Yes. A sort of cream jug." (P.G. Wodehouse)) |
ART Vancouver |
396 |
9:30:56 |
eng-rus |
כלל. |
just a smidge |
чуточку (just a smidge further to the left – чуточку левее) |
ART Vancouver |
397 |
9:30:54 |
eng-rus |
כלל. |
sounds like a deal |
идёт! |
mikhailbushin |
398 |
9:30:36 |
eng-rus |
כלל. |
sounds like a deal |
отлично! |
lino4ka2002 |
399 |
9:30:25 |
eng-rus |
.פּוֹג |
soulless clod |
чурбан (о человеке) |
ART Vancouver |
400 |
9:27:50 |
eng-rus |
.מוּסִ |
gain staging |
предварительная постановка уровней (производимая перед, и в процессе сведения) |
Yuri Karpizenkov |
401 |
9:27:26 |
eng-rus |
.לא מא |
overzealous |
чересчур рьяный (The overzealous bylaw officer who fined a group of seniors out for an exercise without a licence in a Toronto park will not be punished. • “They (city and park officials) have lost common sense and they’re being overzealous,” said James Oakes. “I live here, but I’m thinking more about the elderly people. There were four wheelchairs parked here the other day and it was sad to see there was no fountain. They’re at the very last stage of their life and they can’t sit here and listen to the calming sounds of the water.” (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
402 |
9:22:14 |
eng-rus |
כלל. |
core concept |
основная мысль |
lino4ka2002 |
403 |
9:21:19 |
eng-rus |
כלל. |
core concept |
основная идея |
mikhailbushin |
404 |
9:09:23 |
eng-rus |
.פּוֹל |
National Congress of the Chinese Communist Party |
Съезд КПК |
mikhailbushin |
405 |
9:02:38 |
rus-ita |
.הִיסט |
бурлак |
battelliere |
spanishru |
406 |
9:00:04 |
eng-rus |
.ציוד |
intermediate shaft |
промвал |
Lialia03 |
407 |
8:55:29 |
rus-spa |
|
ски-альпинизм |
esquí de travesía |
spanishru |
408 |
8:54:07 |
eng-rus |
.פּוֹל |
go after big fish |
преследовать высокопоставленных лиц |
mikhailbushin |
409 |
8:53:15 |
eng-rus |
כלל. |
go after a big fish |
преследовать высокопоставленного чиновника (термин, относящийся к политической жизни) |
lino4ka2002 |
410 |
8:52:21 |
rus-ita |
.פּוֹל |
связанный с референдумом |
referendario |
spanishru |
411 |
8:52:03 |
rus-ita |
.פּוֹל |
относящийся к референдуму |
referendario |
spanishru |
412 |
8:50:39 |
rus-fre |
כלל. |
структура собственности |
structure de propriété |
ROGER YOUNG |
413 |
8:50:31 |
eng-rus |
|
split leather |
замша |
Lialia03 |
414 |
8:49:45 |
eng |
.נוֹטָ .בית מ |
CSEM |
Child Sexual Exploitation Materials |
bregman |
415 |
8:46:26 |
eng-rus |
.טֶכנו |
assemble |
произвести сборку |
Lialia03 |
416 |
8:38:07 |
rus-ita |
כלל. |
прекращение деятельности |
sospensione delle attività |
spanishru |
417 |
8:31:41 |
eng-rus |
כלל. |
restful |
умиротворённый |
ART Vancouver |
418 |
8:30:05 |
eng-aze |
.בחירו |
adversary |
düşmən (And we consider him a serious adversary.) |
zaur.karimli |
419 |
8:25:17 |
eng-rus |
כלל. |
latest technologies |
новейшие технологии (using the latest technologies – с примененением новейших технологий) |
ART Vancouver |
420 |
8:24:27 |
eng-rus |
.תַעֲש |
technical gas |
промышленный газ |
Lialia03 |
421 |
8:14:22 |
rus-ita |
כלל. |
следует отметить, что |
si badi bene |
spanishru |
422 |
7:56:02 |
eng-rus |
כלל. |
candidate |
предполагаемый (для какого-либо применения) |
Post Scriptum |
423 |
7:53:53 |
eng-rus |
.לִנְס |
sightseeing attractions |
достопримечательности |
ART Vancouver |
424 |
7:53:16 |
eng-rus |
.רִשְׁ |
worthy of condemnation |
достойный порицания |
ART Vancouver |
425 |
7:51:52 |
rus-ger |
.כַּלְ |
теория производства и затрат |
Produktions- und Kostentheorie |
dolmetscherr |
426 |
7:47:46 |
eng-rus |
.כרומט |
split liner |
вкладыш с делением потока (allgosts.ru) |
Rada0414 |
427 |
7:47:16 |
eng-rus |
.כרומט |
split liner |
лайнер с делением потока |
Rada0414 |
428 |
7:31:35 |
rus-ger |
כלל. |
высшего качества |
von höchster Qualität (Seit dem 18. Jahrhundert kennt man Nymphenburg als Synonym für Porzellan von höchster Qualität) |
Гевар |
429 |
7:17:00 |
eng-rus |
.הומור |
monstrosity |
страшилище (One region that seems to have its fair share of aquatic humanoids is the state of Ohio, as well as the Ohio River, which meanders through it and neighboring Indiana and Kentucky, itself having plenty of weirdness going on. Here we have reports of a veritable menagerie of all manner of fish-men, frog-men, and other, less identifiable aquatic humanoid monstrosities. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
430 |
7:10:39 |
eng-rus |
כלל. |
graphic |
страшный (для восприятия: graphic images • graphic descriptions of the victims) |
ART Vancouver |
431 |
7:08:20 |
eng-rus |
כלל. |
have a real passion |
страстно увлекаться (for sth. – чем-л.: My youngest daughter has a real passion for Highland dancing.) |
ART Vancouver |
432 |
7:04:23 |
eng-rus |
כלל. |
preserve oneself |
самосохраниться (preserve ourselves as a nation – самосохраниться как нация
) |
ART Vancouver |
433 |
6:59:32 |
eng-rus |
.אידיו |
have a lot of ground to cover |
обсудить много вопросов (We have a lot of ground to cover. – Нам нужно охватить большую тематику, охватить большое число тем (в беседе).) |
ART Vancouver |
434 |
6:56:47 |
eng-rus |
.אידיו |
debate sth. till the cows come home |
обсуждать без конца (We can debate this till the cows come home.) |
ART Vancouver |
435 |
6:56:32 |
eng-rus |
.אידיו |
debate sth. till the cows come home |
обсуждать бесконечно (We can debate this till the cows come home.) |
ART Vancouver |
436 |
6:51:56 |
eng-rus |
כלל. |
computer hardware servicing |
обслуживание компьютерного оборудования |
ART Vancouver |
437 |
6:49:24 |
eng-rus |
.תקשור |
we lost the connection |
обрыв связи |
ART Vancouver |
438 |
6:47:49 |
eng-rus |
כלל. |
confused |
путающийся в ответах (Walton didn't turn up for six days, when he called his sister from a pay telephone in Heber just after midnight on November 11. His sister and brother described him as confused and trembling on the floor of the phone booth when they fond him. -- путался в ответах (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
439 |
5:39:39 |
eng-rus |
כלל. |
be uncooperative |
проявить несговорчивость (If Prince William & KP wanted us to see Kate Middleton’s face, they would have paraded her out like they did after each one of her kids' birth. The fact they refuse to means they can’t, won’t, are afraid to reveal her present physical appearance or they separated and she’s uncooperative. (Twitter)) |
ART Vancouver |
440 |
5:39:38 |
rus-ger |
.לא רש |
делать ноги |
die Fliege machen |
Гевар |
441 |
5:38:25 |
rus-ger |
.לא רש |
исчезнуть |
die Fliege machen |
Гевар |
442 |
5:36:54 |
rus-ger |
.לא רש |
убежать |
die Fliege machen |
Гевар |
443 |
5:35:33 |
rus-ger |
.לא רש |
сваливать |
die Fliege machen |
Гевар |
444 |
5:32:53 |
rus-ger |
.טראומ |
дорожно-транспортная травма |
Verkehrsunfall |
Лорина |
445 |
4:58:36 |
rus-ita |
|
высший судебный орган |
il massimo organo giudiziario |
spanishru |
446 |
4:47:47 |
eng-rus |
כלל. |
selection of quotations |
подборка высказываний |
ART Vancouver |
447 |
4:22:53 |
eng-rus |
כלל. |
in near-perfect condition |
в почти безупречном состоянии (Matsumura and his colleagues have been excavating the ruins at Büklükale for about 15 years. They'd found only broken clay tablets before, but this one is in near-perfect condition. (livescience.com)) |
ART Vancouver |
448 |
4:13:34 |
rus-ger |
.טראומ |
бытовая травма |
Haushaltsunfall |
Лорина |
449 |
3:55:19 |
eng-rus |
כלל. |
palm-size |
умещающийся на ладони (A 3,300-year-old clay tablet from central Turkey describes a catastrophic foreign invasion of the Hittite Empire, a mysterious Bronze Age state. The palm-size tablet was found in May 2023 by Kimiyoshi Matsumura, an archaeologist at the Japanese Institute of Anatolian Archaeology, amid the Hittite ruins at Büklükale, about 37 miles (60 kilometers) southeast of the Turkish capital Ankara. (livescience.com)) |
ART Vancouver |
450 |
3:53:59 |
eng-rus |
כלל. |
advantage |
козырь |
alhvd |
451 |
3:36:54 |
eng-rus |
.צִיוּ |
at the dawn of |
на заре (т.е. в начале: At the dawn of the 20th century, the British Empire was set to celebrate the coronation of King Edward VII with an event that would etch itself in history: the Delhi Durbar of 1903. Orchestrated by Lord Curzon, the viceroy of India, this grand celebration aimed to honor the new king with unmatched splendor despite his absence. thevintagenews.com) |
ART Vancouver |
452 |
3:24:42 |
eng-rus |
.קלישא |
it goes without saying |
понятно, что (The subtext is as unmissable as a skyscraper: Indigenous culture and urban life—let alone urban development—don’t mix. In 2022, city councillor Colleen Hardwick said of that project, “How do you reconcile Indigenous ways of being with 18-storey high-rises?” (Hardwick, it goes without saying, is not Indigenous.) (macleans.ca)) |
ART Vancouver |
453 |
3:12:27 |
ger-bul |
|
Reisegewerbekarte |
лична идентификационна карта на пътуващ търговец (лична идентификационна карта на търговски пътник) |
snsdg |
454 |
2:52:45 |
eng-rus |
|
bot developer |
разработчик ботов |
Alex_Odeychuk |
455 |
2:52:08 |
eng-rus |
|
turn into an engaging user experience |
превращать в увлекательное занятие для пользователя |
Alex_Odeychuk |
456 |
2:48:10 |
eng-rus |
.אבטחת |
data collected from user interactions |
данные, полученные в результате взаимодействия с пользователем |
Alex_Odeychuk |
457 |
2:47:21 |
eng-rus |
.בינה |
advanced machine learning algorithm |
передовой алгоритм машинного обучения |
Alex_Odeychuk |
458 |
2:46:24 |
eng-rus |
.אבטחת |
user exhibiting suspicious behavior |
пользователь с подозрительным поведением |
Alex_Odeychuk |
459 |
2:45:03 |
eng-rus |
.אבטחת |
adaptive risk-based approach |
адаптивный подход, основанный на оценке рисков |
Alex_Odeychuk |
460 |
2:42:27 |
eng-rus |
.אבטחת |
nuanced area of study |
сложная область исследования |
Alex_Odeychuk |
461 |
2:41:46 |
eng-rus |
.אבטחת |
mechanism of bot detection |
механизм обнаружения ботов |
Alex_Odeychuk |
462 |
2:40:46 |
eng-rus |
.עיבוד |
data being collected |
собираемые данные |
Alex_Odeychuk |
463 |
2:40:10 |
eng-rus |
.אבטחת |
security against automated threats |
защита от угроз в виде автоматизированных атак (automated attacks) |
Alex_Odeychuk |
464 |
2:39:46 |
rus-swe |
.מיתול |
нэкк |
näck (мифологическое существо) |
Deme3us |
465 |
2:37:23 |
eng-rus |
.אבטחת |
risk-based authentication |
аутентификация, основанная на оценке рисков (Captcha challenges are presented only under suspicious circumstances, rather than for every user action. This approach minimizes user friction while maintaining security.) |
Alex_Odeychuk |
466 |
2:35:53 |
eng-rus |
.שירות |
threat intelligence |
разведывательная информация об угрозах |
Alex_Odeychuk |
467 |
2:33:08 |
rus-swe |
כלל. |
сущность |
väsen |
Deme3us |
468 |
2:32:18 |
rus-swe |
כלל. |
существо |
väsen (особенно сверхъестественное) |
Deme3us |
469 |
2:25:44 |
rus-swe |
.ייצור |
сигнальный шар-маркер |
varselklot (на линиях электропередач) |
Deme3us |
470 |
2:23:49 |
rus-swe |
.משחקי |
эхосфера |
varselklot (в игре Ur varselklotet / Тайны эхосферы) |
Deme3us |
471 |
2:20:22 |
rus-swe |
.משחקי |
ролевая игра |
rollspel |
Deme3us |
472 |
2:19:53 |
eng-rus |
.רשת מ |
session management |
управление сеансами связи |
Alex_Odeychuk |
473 |
2:18:48 |
rus-swe |
כלל. |
шар |
klot |
Deme3us |
474 |
2:18:27 |
eng-rus |
|
visually impaired user |
пользователь с ослабленным зрением |
Alex_Odeychuk |
475 |
2:15:40 |
rus-pol |
.לא מא .נדיר |
педофилийный |
pedofilijny (см. педофилия: Czyn pedofilijny zawsze jest gwałtem, nawet jeśli ty tego nie możesz zrozumieć ani uznać. gazeta.pl) |
Shabe |
476 |
2:15:27 |
rus-pol |
.סקסול |
педофилия |
pedofilia (wiktionary.org) |
Shabe |
477 |
2:04:45 |
eng-rus |
כלל. |
get a table |
найти столик |
sophistt |
478 |
1:50:17 |
eng-rus |
.בינה |
synchronous speech recognition |
синхронное распознавание речи (perform synchronous speech recognition — выполнять синхронное распознавание речи) |
Alex_Odeychuk |
479 |
1:49:30 |
rus-swe |
כלל. |
мастер на все руки |
allt-i-allo |
Deme3us |
480 |
1:45:57 |
rus-swe |
.בְּנִ |
прораб |
byggmästare |
Deme3us |
481 |
1:43:43 |
rus-swe |
.הִיסט |
трактирщик |
värdhusvärd |
Deme3us |
482 |
1:42:00 |
rus-swe |
.עיבוד |
кузнец |
smed |
Deme3us |
483 |
1:41:08 |
rus-swe |
.תעשיי |
портной |
skräddare |
Deme3us |
484 |
1:38:55 |
rus-swe |
.יַעֲר |
дровосек |
skogshuggare |
Deme3us |
485 |
1:37:54 |
rus-swe |
.הִיסט |
тюремщик |
fångvaktare |
Deme3us |
486 |
1:37:13 |
rus-swe |
.הִיסט |
лукодел |
bågmakare |
Deme3us |
487 |
1:35:51 |
rus-swe |
.הִיסט |
палач |
bödel |
Deme3us |
488 |
1:35:15 |
rus-swe |
.הִיסט |
стражник |
vakt |
Deme3us |
489 |
1:34:50 |
rus-swe |
.מַאֲפ |
пекарь |
bagare |
Deme3us |
490 |
1:34:11 |
rus-swe |
.ייצור |
мельник |
mjölnare |
Deme3us |
491 |
1:32:53 |
rus-swe |
.כְּרִ |
шахтёр |
gruvarbetare |
Deme3us |
492 |
1:30:41 |
rus-swe |
|
дубильщик |
garvare |
Deme3us |
493 |
1:19:42 |
eng-rus |
אט וסלנג באינטרנט;.צ' |
fishing |
процесс отправки множества сообщений через один или несколько сервисов знакомств в надежде на ответ (сленговое выражение, которое используется в контексте онлайн-знакомств: I’ve been fishing on Tinder for a while now. I’ve been sending out a bunch of messages, but no luck so far. slang.gg) |
darokuri |
494 |
0:58:56 |
eng-rus |
.אַסטר |
EIGER |
Галактики с эмиссионными линиями и межгалактический газ в эпоху реионизации (Программа) |
MichaelBurov |
495 |
0:52:54 |
eng-rus |
.אַסטר |
FRESCO |
Спектроскопически полные наблюдения в эпоху первой реионизации (программа) |
MichaelBurov |
496 |
0:42:38 |
rus-ger |
.נַצְר |
стиховна |
Sonderstichiron Stichoven |
AlexandraM |
497 |
0:38:53 |
rus-est |
.טֶכנו |
компоненты функциональной совместимости |
koostalitlusvõime komponendid (‘interoperability constituents' – Directive 2008/57/EC) |
platon |
498 |
0:32:50 |
eng-rus |
.רְפוּ |
postmortem room |
секционный зал |
Abysslooker |
499 |
0:29:21 |
rus-ger |
.נַצְר |
стихиры на хвалитех |
Stichiren bei den Versen der Lobpsalmen |
AlexandraM |
500 |
0:23:11 |
rus-ger |
.נַצְר |
Слава |
Lobpreis (часть кафизмы в Псалтири) |
AlexandraM |
501 |
0:22:25 |
rus-ger |
.נַצְר |
бденные праздники |
Vigilfeste |
AlexandraM |
502 |
0:18:12 |
rus-ger |
.נַצְר |
вседневный |
alltäglich (alltägliche Feste) |
AlexandraM |
503 |
0:02:56 |
rus-spa |
כלל. |
очень высокий голос |
voz de pito |
GorinaIuliia |