התחבר
|
Hebrew
|
תנאי שימוש
מילונים
הפורום
פרטי הקשר
רוסית
⇄
אוקראינית
איטלקית
אינגושית
אנגלית
אסטונית
אספרנטו
בשקירית
גאלית סקוטית
גרוזינית
גרמנית
דנית
הולנדית
הונגרית
וייטנאמית
חמרית
טג'יקית
טורקית
טטרית
יפנית
לטבית
נורווגית בוקמול
סינית
סלובקית
ספרדית
עברית
ערבית
פולנית
פורטוגלית
פינית
צ'כית
צרפתית
קלמיקית
רומנית
שוודית
מונחים לפי נושא
אידיומטי
המכילים
откуда
|
כל הפורומים
|
בדיוק
רוסית
אנגלית
вдруг
откуда
ни возьмись
all of a sudden
(
Elenq
)
вот
откуда
сыр-бор загорелся
that was the beginning of the strife
вот
откуда
сыр-бор загорелся
that's what all the fuss is about
вот
откуда
сыр-бор разгорелся
that's what all the fuss is about
вот
откуда
сыр-бор разгорелся
that was the beginning of the strife
ждать,
откуда
ветер подует
see how the cat jumps
(
Andrey Truhachev
)
ждать,
откуда
ветер подует
wait for the cat to jump
(
Andrey Truhachev
)
ждать,
откуда
ветер подует
see which way the cat jumps
(
Andrey Truhachev
)
ждать,
откуда
ветер подует
see how the wind blows
(
Andrey Truhachev
)
знать,
откуда
ветер дует
know which side
one's
bread is buttered
on
(
grafleonov
)
откуда
ни возьмись
here's the kicker
(
Vadim Rouminsky
)
откуда
ноги растут
where
something
is coming from
(Isn't it clear where it's all coming from?
bigmaxus
)
там,
откуда
ещё никто не возвращался
from whose bourne no traveller returns
(т. е. в царстве смерти. Шекспировское выражение: "The undiscover'd country from whose bourne / No traveller returns" – Безвестный край, откуда нет возврата земным скитальцам.
Bobrovska
)
קבל כתובת URL קצרה