איטלקית | רוסית |
a richiesta dell'interessato | по месту требования (YoPenTheDeutch) |
a richiesta di una parte | по ходатайству одной из сторон (massimo67) |
accogliere la richiesta | удовлетворить просьбу (massimo67) |
accogliere parzialmente la richiesta | частично удовлетворить ходатайство (il giudice decide se accogliere o rigettare la domanda con ordinanza motivata; Se il giudice ritiene di poter accogliere la richiesta massimo67) |
adottare le misure richieste dalle circostanze | принимать диктуемые обстоятельствами меры |
Applicazione della pena su richiesta | Сделка со следствием, досудебное соглашение о сотрудничестве (Articolo 444 del codice di procedura penale - Applicazione della pena su richiesta massimo67) |
applicazione della pena su richiesta | заключение досудебного соглашения о сотрудничестве (massimo67) |
applicazione della pena su richiesta | сделка со следствием (massimo67) |
archiviare la richiesta | не предъявлять обвинение (massimo67) |
condizioni richieste | установленные условия |
condizioni richieste | предусмотренные условия |
condizioni richieste | требуемые условия |
consultazione in forma di richiesta | поиск в форме запроса (Modulo di richiesta di consultazione documenti archivio storico pincopallina) |
contestare le richieste di controparte | выступить против заявленных противной стороной требований (оспорить: nel costituirsi in giudizio sig.ra ... contestava le richieste di controparte e chiedeva che le venisse riconosciuto il diritto ad un assegno divorzile massimo67) |
dare seguito alla richiesta | удовлетворить требование |
dietro richiesta scritta | по письменному запросу (massimo67) |
dietro ricorso, richiesta, istanza | по жалобе, по ходатайству, по исковому заявлению (massimo67) |
documentazione richiesta | истребованные документы (documenti: predisporre la documentazione richiesta massimo67) |
esaudimento della richiesta | удовлетворение требования (Lantra) |
fare richiesta in carta da bollo | подать заявление на гербовой бумаге (essere redatta in carta bollata; Fac-simile di domanda da presentare in carta legale da € 16,00 o in carta semplice; il rilascio di certificati in carta libera massimo67) |
fare richieste o dichiarazioni | заявлять ходатайство или жалобу |
formulare l'imputazione con richiesta di rinvio a giudizio | составлять обвинительное заключение |
formulario di richiesta | бланк заявления (massimo67) |
fornire le delucidazioni richieste | предоставлять требуемые разъяснения |
garanzia autonoma a prima richiesta | безусловная банковская гарантия (отдельная безусловная банковская гарантия; В зависимости от того, какие условия влияют на уплату необходимых денежных сумм по гарантийным документам, различают такие виды гарантий как: Безусловная – гарантия по первому требованию; Условная – кода должны быть соблюдены определенные условия. Оформляя безусловную банковскую гарантию, следует помнить, что выплаты совершаются по первому требованию бенефициара к гаранту обязательств – особенностью является лишь наличие, обязательно, письменной формы. Il contratto autonomo di garanzia (denominato in dottrina "Garantievertrag") è quindi particolarmente gravoso perché il garante si obbliga ad eseguire, a prima richiesta, la prestazione del debitore, indipendentemente dall'esistenza e/o validità dell'obbligazione principale e senza poter sollevare eccezioni. Una fattispecie particolare di garanzia, frequente nei contratti bancari, è quella "a prima richiesta" o "a semplice richiesta". L'inserimento di tale clausola fa sì che il rapporto tra creditore e garante si fondi su un contratto autonomo di garanzia, non più dipendente dall'obbligazione principale sorta tra creditore e debitore (come avviene invece nella classica fideiussione). Il garante diventa un sostituto del debitore principale e il suo obbligo non più accessorio; di conseguenza il creditore può rivolgersi direttamente al garante per ottenere l'adempimento.: garanzia bancaria autonoma a prima richiesta; предоставления подрядчиком заказчику безотзывной безусловной банковской гарантии massimo67) |
in merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti di | о возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении: (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67) |
inoltrare la richiesta | препровождать ходатайство (Этот суд препровождает ходатайство суду, компетентному вынести решение по ходатайству. Detto Tribunale inoltra la richiesta al Tribunale competente per la decisione. massimo67) |
inoltrare richiesta | направить запрос (massimo67) |
inviare una richiesta | направить запрос (massimo67) |
3 istanza di riesame, richiesta di riesame delle ordinanze | ходатайство о пересмотре, об изменении (massimo67) |
3 istanza di riesame, richiesta di riesame delle ordinanze | ходатайство о пересмотре, об изменении меры пресечения (massimo67) |
istanza di riesame, richiesta di riesame delle ordinanze | ходатайство о пересмотре, об изменении меры пресечения (massimo67) |
istituzione richiesta | запрашиваемое учреждение (denominazione dell'istituzione richiedente o denominazione dell'istituzione richiesta massimo67) |
la persona offesa può presentare l'opposizione alla richiesta di archiviazione | пострадавший может обжаловать постановление о прекращении уголовного дела (massimo67) |
opposizione alla richiesta di archiviazione | обжаловать отказ в возбуждении уголовного дела (Se il PM chiede l'archiviazione la persona offesa può presentare l'opposizione alla richiesta di archiviazione ATTO DI OPPOSIZIONE ALLA RICHIESTA DI ARCHIVIAZIONE E RICHIESTA DI PROSECUZIONE DELLE INDAGINI massimo67) |
presentare richieste | подавать заявления |
requisiti richiesti | предъявляемые требования (требования, предъявляемые для: requisiti richiesti per l'accesso al pubblico impiego massimo67) |
respingere la richiesta | ходатайство оставить без удовлетворения (massimo67) |
richiesta congiunta | совместное требование |
richiesta congiunta | совместное заявление |
richiesta di accesso agli atti | заявление об ознакомлении с материалами судебного дела (ходатайство: Tutti i privati cittadini possono fare domanda di accesso agli atti amministrativi. richiesta di visione degli atti e/o per l'estrazione di copie degli atti relativi ai procedimenti civili; consentendole di accedere agli atti del procedimento e di svolgere le proprie osservazioni difensive; Запрос об ознакомлении с материалами судебного дела (иными материалами), о выдаче копий судебных актов может быть подан massimo67) |
richiesta di agibilita | патент о пригодности к эксплуатации (Alexandra Manika) |
richiesta di ammissione alla procedura di amministrazione controllata | подача запроса на введение процедуры внешнего управления (заявление; Последствия введения в отношении должника процедуры наблюдения ... финансового оздоровления и внешнего управления; На основании определения арбитражного суда о введении процедур наблюдения, финансового оздоровления или внешнего управления судебный пристав...: введении финансового оздоровления, внешнего управления и конкурсного massimo67) |
richiesta di annullamento e archiviazione istanza presentata | заявление о прекращении производства по делу (ходатайство; об отмене постановления и о прекращении производства по делу: richiesta di annullamento del provvedimento impugnato – заявление (ходатайство) об отмене обжалуемого (оспариваемого) постановления massimo67) |
richiesta di archiviazione | ходатайство о прекращении уголовного дела (Чтобы заявить ходатайство о прекращении уголовного дела, расследование которого продолжалось длительное время, у обвиняемого или у его адвоката защитника должны быть веские доводы. Эти доводы надлежит изложить в ходатайстве чётко и ясно, без излишнего теоретизирования. pincopallina) |
richiesta di archiviazione | постановление об отказе в возбуждении уголовного дела (При отсутствии основания для возбуждения уголовного дела руководитель следственного органа, следователь, орган дознания или дознаватель выносит постановление об отказе в возбуждении уголовного дела. pincopallina) |
Richiesta di archiviazione | Ходатайство о прекращении производства по делу (massimo67) |
richiesta di archiviazione | Отказ в возбуждении уголовного дела (può presentare al giudice una richiesta di archiviazione della notizia di reato, se ritiene che questa sia infondata in quanto gli elementi acquisiti fino a quel massimo67) |
richiesta di assistenza giudiziaria | просьба об оказании правовой помощи (massimo67) |
richiesta di assistenza giudiziaria internazionale | международное поручение об оказании правовой помощи (massimo67) |
richiesta di comunicazione inviata dalle autorita pubbliche | запрос на раскрытие данных, направленный органами государственной власти (massimo67) |
richiesta di consegna | предложение добровольно выдать подлежащие изъятию предметы |
richiesta di decadenza dalla potesta' genitoriale | иск о лишении родительских прав (Lantra) |
richiesta di escussione | требование об уплате по гарантии (направленное гаранту, поручителю Assiolo) |
richiesta di giudizio abbreviato | ходатайство о постановлении приговора без проведения судебного разбирательства |
richiesta di registrazione | заявка на регистрацию (oksanamazu) |
richiesta di riesame | заявления о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам (massimo67) |
richiesta di rilascio del visto di ingresso | заявление на выдачу визы (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera. massimo67) |
richiesta di rilascio del visto di ingresso | ходатайство о выдаче вьездной визы (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera. massimo67) |
richiesta di rimborso | требование компенсации (di qc, per qc cherryshores) |
richiesta di rinvio a giudizio | постановление о привлечении в качестве обвиняемого |
richiesta di svincolo | заявление о снятии ограничений (заявление, ходатайство о снятии (ограничений) запрета; разблокировке, снятие ареста с расчетного счета и т.п.: I documenti richiesti per lo svincolo del conto corrente; ottenere lo svincolo delle somme; istanza di svincolo della somma depositata presso il MEF; Richiesta di svincolo polizza; Per avanzare la richiesta di svincolo; Domanda di nulla osta allo svincolo e pagamento diretto di indennità di espropriazione; Comunicazione di fine lavori e istanza di sopralluogo per svincolo del deposito cauzionale; atto di svincolo viene trasmesso a; Svincolo di veicoli sottoposti a fermo amministrativo massimo67) |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. | заявление о государственной регистрации актов гражданского состояния (massimo67) |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. | заявление о государственной регистрации акта гражданского состояния (massimo67) |
3 richiesta di trascrizione degli atti di stato civile | заявление о государственной регистрации акта гражданского состояния (massimo67) |
Richiesta di trascrizione di matrimonio celebrato all'estero | заявления о регистрации брака заключённого за рубежом (massimo67) |
richiesta di visto di ingresso | ходатайство о выдаче вьездной визы (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera. massimo67) |
richiesta di visto di ingresso | заявление на выдачу визы (modulo di richiesta: La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera. massimo67) |
richiesta di visto di ingresso | заявление на оформление визы для въезда в (massimo67) |
richiesta di visto di ingresso | заявление о предоставлении въездной визы (massimo67) |
richiesta GP | заявление об оказании бесплатной юридической помощи (La domanda per l'ammissione al gratuito patrocinio deve essere depositata (dall'interessato o dal suo legale di fiducia ovvero trasmessa a mezzo raccomandata); Accoglimento dell'istanza di gratuito patrocinio e spese: domanda GP massimo67) |
richiesta per la modifica del regolamento | требование просьба о внесении изменений в регламент (massimo67) |
richiesto io Notaio... | я, в качестве нотариуса.../ я, нотариус... (vredina) |
riscontrare la richiesta | отреагировать на просьбу (tuttavia, ha del tutto (никоим образом) omesso di riscontrare tale richiesta; Il titolare del trattamento deve riscontrare la richiesta massimo67) |
su richiesta delle parti | по ходатайству сторон (massimo67) |
su richiesta pervenuta per via diplomatica | по просьбе, полученной в дипломатическом порядке (massimo67) |
sulla richiesta | по запросу (в юридических документах terrarristka) |