רוסית | אנגלית |
вдоль и попёрек | the length and breadth of (usu. with p. v. of motion) |
вдоль и попёрек | in all directions (usu. with p. v. of motion) |
вдоль и попёрек | in all directions (usu. with p. v. of motion) |
вдоль и попёрек | minutely (знать , изучить) |
вдоль и попёрек | minutely (знать , изучить) |
знать вдоль и поперёк | know something all to pieces |
знать вдоль и поперёк | have at one's fingertips |
знать вдоль и поперёк | have at one's finger-ends |
не учили поперёк лавочки, а во всю вытянулся – не научишь | a man who has not been flogged is not educated |
попёрек себя не перепрыгнешь | man can do no more than he can |
попёрек себя не перепрыгнешь | you can't jump over your shadow (Liv Bliss) |
попёрек себя не перепрыгнешь | a man can do no more than he (дословно: Больше того, что можешь, не сделаешь) |
становиться поперёк дороги | put grit in the machine |
становиться поперёк дороги | put a spoke in somebody's wheel |
стать поперёк горла | stick in one's gizzard throat |