אנגלית | רוסית |
back uprise to handstand, followed by forward pirouette | подъём махом назад в стойку на руках с поворотом на 180 град в стойке плечом вперёд |
court sports | игровые виды спорта (для закрытых помещений felog) |
Czechkehre, followed by direct Tramlot wo.i.c. | круг с поворотом на 180°-переход и вход без дохвата без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by direct Tramlot wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - переход и вход без дохвата без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c. | круг с поворотом на 180°-выход-вход |
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c. | круг с поворотом на 180 град - выход - вход |
Czechkehre, followed by Stockli backward wo.i.c. | круг с поворотом на 180°-выход плечом назад без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by Stockli backward wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - выход плечом назад без промежуточных кругов |
double Czechkehre, followed by Travel wo. i. c. | два круга с поворотом на 180° подряд и переход без промежуточных кругов |
double Czechkehre, followed by Travel wo. i. c. | два круга с поворотом на 180 град подряд и переход без промежуточных кругов |
Drehflanke, followed by Stockli | с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-вход |
flic-flac, followed by salto backward piked | фляк - сальто согнувшись |
flic-flac, followed by salto backward stretched | фляк - сальто прогнувшись |
flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк - сальто в группировке |
flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк – сальто в группировке |
follow a pattern | идти по сценарию (The second set followed a similar pattern. VLZ_58) |
follow through | завершать (удар, бросок и т. п.) |
follow through | завершить (удар, бросок и т. п.) |
follow-through | проводка (мяча и т.п.) |
free pointed angle support, followed by stoop through | высокий угол и перемах двумя ногами назад согнувшись |
German followed by Tramlot | немецкий круг и прямой вход в ручки |
handspring backward, followed by salto backward piked | фляк - сальто назад согнувшись |
handspring backward, followed by salto backward stretched | фляк - сальто назад прогнувшись |
handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк - сальто назад в группировке |
handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк – сальто назад в группировке |
handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот - с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот – с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд - сальто вперёд в группировке |
handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд – сальто вперёд в группировке |
Hecht vault, followed by salto forward tucked | лёт с последующим полтора сальто вперёд |
Hecht vault, followed by salto forward tucked | лет с последующим полтора сальто вперёд |
individual rush followed by a transition turn | импульсный, скоростной рывок с последующим входом в вираж (в хоккее; англ. перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
postinjury follow-up | посттравматический контроль (vicango) |
Stockli, followed by Czechkehre wo. i. c. | стойкли и чешский круг без промежуточных кругов |
Stockli, followed by direct Tramlot wo. i. c. | стойкли и прямой трамлот без промежуточных кругов |
Stockli, followed by double rear to end of horse | стойкли и круговой выход на тело гимнастического коня и ручку |
throwing action = follow-through | проводка (Сквош NavigatorOk) |
throwing action=follow-through | проводка (NavigatorOk) |
Tramlot, followed by direct Tramlot wo. i. c. | переход-вход-переход-вход без дохвата |