רוסית | אנגלית |
абсолютный фанат фирмы Apple, считающий, что эта продукция идеальна | Macboy (CRINKUM-CRANKUM) |
банк в этой игре | tiger |
Борцы за сохранение окружающей среды протестуют против строительства этой плотины | the eagle freaks oppose building the dam |
в этом представлении кроме голых грудей и задниц ничего нет | that was tit and bum show (Alex Lilo) |
в этом сомневаться не приходиться | there is no question about |
All that-все это, всё такое, of that-из этого, от этого. | a'that |
даже и не думай об этом | don't even |
дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программах | mice |
для этого нужны двое | takes two to tango |
думать о чем-то и желать этого | cook |
Забудь об этом! | Drop it! (Interex) |
и этим всё сказано | it says it all |
исходя из этого | building on that (president1991) |
как ты только позволяешь этому рвотному порошку целовать себя? | how can you stand for that twat kissing you? (Alex Lilo) |
какая от этого к чёрту польза! | A fat lot of use that is! |
когда в толпе пристраиваешься за человеком, который лихо расталкивает людей вокруг, освобождая тебя от этой необходимости | Crowd slipstreaming (CRINKUM-CRANKUM) |
когда звонишь кому-то, а эта зараза сбрасывает | Side buttoned (CRINKUM-CRANKUM) |
когда она услышала об этом, она чуть с ума не сошла | she was totally wigged out when she heard (Alex Lilo) |
когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела | when I told her that the house is haunted by spooks she went pale (Taras) |
комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством | TL |
лучше об этом и не говори | don't even |
лучший в этом | best there is (Damirules) |
меня от этого тошнит! | it gives me the boak (SergeyLetyagin) |
мне от этого ни жарко ни холодно | it's all the same to me (president1991) |
Мужской оргазм и с ним эякуляция. этот глагол означает наполнить что-то спермой | filabust |
мы продолжаем наши передачи на этой частоте | stay tuned |
находиться под прицелом в опасности не сознавая этого | have the bullseye on one's back (He had the bullseye on his back. = = Ему было невдомёк, что он находился под прицелом (в смертельной опасности). mahavishnu) |
не будь как этот | don't be like that (esjuuy) |
ничего нового в этом нет | covered wagon idea |
ничего нового в этом нет | cold idea |
он всё утро корпел над этим заданием | He's been fagging away at this task all morning (Taras) |
он уже не тянет эту работу | he can't hack it anymore |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
организация в связи с этим прощального обеда, ужина, вечеринки | send-off a royal send-off |
отложить решение этого вопроса | sleep on |
помочь кому-то, не отдавая себе в этом отчёта | chill |
пример этого | case in point is (Yeldar Azanbayev) |
Приятель, либо привлекательный, либо умеющий общаться с девушками, которого с этой целью берёт с собой его друг, не такой привлекательный и с девушками общаться неумеющий | wingboy (Azamy) |
Пускай этот придурок забудет об этом | Tell the dingy drip to forget it (ssn) |
смирись с этим | suck it up (Schauder) |
смиритесь с этим | suck it up (Taras) |
снова ты об этом | there you go |
способность получать желаемое, не прикладывая для этого особых усилий | serendipity |
театральная труппа, специализирующаяся на этой пьесе и подобных ей мелодрамах | Tom show |
ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day |
ты можешь на этом заработать нагреться. | you can bet a sweet ass on it |
у этого парня глаз как алмаз. Он всё видит | that guy's your typical eagle eye. Nothing escapes him |
фанат рэгтайма и мастер этого танца | ragger |
хватит об этом | so much for it |
Хочешь из-за этого драться? | Wanna make sumpin' of it? (Interex) |
Хочешь из-за этого драться? | Want to make something of it? (Interex) |
что с этим случилось? | what's with something |
что скажешь по этому поводу? | what's with something |
чё ты как этот | don't be like that (esjuuy) |
эта информация из надёжных источников оказалась настоящей мурой | that information from reliable sources proved a bum steer |
эта кинокартина производит неизгладимое впечатление | that movie sure packs a wallop |
эта машина жрёт слишком много топлива | this car's a real gas-guzzler (Fiona Paterson) |
эта штука | what's it (is) |
эта штука | whatchamacallit |
эта штука | kadigin |
эта штука | thingamajig (о забытом названии предмета) |
эта штука | thingamajig |
эта штука | whatchamacallit |
эта штука | whose its (о забытом названии предмета) |
эта штука | whozis (о забытом названии предмета) |
эта штука | what's it (is; о забытом названии предмета) |
это мелочи, не думай об этом. | don't give it a second thought. |
это мелочи.Не думай об этом. | don't give it another thought. |
этого не достаточно | this ain't gonna do the job (Alex Lilo) |
этого недостаточно | that's not good enough. (Damirules) |
этому не бывать | that'll be the day (после дождичка в четверг и т.д.) |
этот, как его | what's his face (Wasn't he in that movie with what's- his-face? TarasZ) |
этот парень спятил, что ли? | is this guy out to lunch? |
я уверен, что тебе этого хочется | don't you wish! |
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом | I almost flipped out when I heard about it (Taras) |
я этого не знал | that's a new one on me. (Interex) |