מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   איטלקית
מונחים המכילים topo | כל הפורומים | בדיוק
נושאאיטלקיתרוסית
.פִּתגbagnato come un topoпромокший до нитки (gorbulenko)
.פִּתגbagnato come un topoпромокший как мышь (gorbulenko)
.פִּתגbagnato come un topoпромокший до костей (gorbulenko)
.טֶכנוcoda di topoкруглый напильник
.מֵטַלcoda di topoужимина (дефект отливки)
.חַקלָcoda di topoтимофеевка луговая (Phleum pratense Elena Sosno)
.בדיקהcoda di topo"крысиные хвосты" (на поверхности отливки)
.בדיקהcoda di topoужимина
coda di topoшнурок (AnastasiaRI)
.מֵטַלcoda di topo«крысиные хвосты» (дефект отливки)
.בּוֹטcoda di topo Alopecurus myosuroidesлисохвост мышехвостниковидный (Kalinichenko I.)
כלל.contratto topoтиповой договор
כלל.di topoмышиный
כלל.far la morte del topoбыть раздавленным
כלל.giocare a gatte topoиграть в кошки-мышки
כלל.giocare a gatto e topoиграть в кошки-мышки (игра)
כלל.giocare come il gatto con topoиграть в кошки-мышки
כלל.i figli dei gatti pigliano i topiприрода сказывается
.פִּתגi topi ballanoкошки дома нет-мышкам воля
כלל.il gatto prende i topiкот ловит мышей
כלל.il un topo!это на него похоже!
כלל.il un topo!он такой!
.פִּתגla montagna ha generato il topo montagnaгора родила мышь
.פִּתגla montagna ha partorito il topoгора́ родила́ мышь
.פִּתגla montagna ha partorito un topoгора́ родила́ мышь
.צִיוּleccare i barattoli come i topi degli spezialiоблизываться
.צִיוּleccare i barattoli come i topi degli spezialiзариться (на что-л.)
.מֵטַלnidi di topiграфитовые гнёзда на поверхности чугуна
כלל.non e il mio topoон не в моём вкусе
כלל.pare un topo uscito dall'orcioсильно напомаженный
כלל.pare un topo uscito dall'orcioнасквозь промокший
.פִּתגpovero come un topo di sacrestiaбеден как церковная мышь (Lantra)
כלל.prendere topiловить мышей (gorbulenko)
כלל.quando il gatto non c e i topi ballanoкошка из дома-мышкам раздолье (Clawdio)
.פִּתגQuando il gatto non c'г i topi ballano!Кот из дома — мыши в пляс! (злобный гном с волосатыми ногами)
.פִּתגQuando il gatto non c'г i topi ballanoБез кота мышам раздолье (Quando il gatto non c'г i topi ballano злобный гном с волосатыми ногами)
.פִּתגquando non c'è il gatto, i topi ballanoкошка из до́ма - мышкам раздолье
.סִפְרSchiaccianoci e il re dei topiЩелкунчик и мышиный король (сказка Э. Гофмана I. Havkin)
כלל.stare come un topo in una forma di cacioкак сыр в масле кататься
כלל.tal piglia leone in assenza che teme il topo in presenzaмолодец против овец, а на молодца и сам овца (Taras)
.פִּתגtal piglia leone in assenza, che teme un topo in presenzaмолоде́ц среди ове́ц, а на молодца́ так и сам овца
כלל.topo acquaioloводяная крыса
כלל.topo campagnoloполёвка
כלל.topo campagnoloполевая мышь
כלל.topo campagnuoloполевая мышь
topo d'albergoлицо, совершающее кражи в гостиницах
כלל.topo d'albergoгостиничный вор
רגון פלילי;.ז'topo d'appartamentiвор-квартирник (Olguccia)
רגון פלילי;.ז'topo d'appartamentiквартирный вор (Olguccia)
topo d'autoлицо, совершающее кражи из автомобилей
כלל.topo delle piramidiтушканчик
topo di appartamentoвор-домушник
כלל.topo di bibliotecaкнижный червь
topo di casaвор-домушник
רגון;.ז'topo di casaдомушник
כלל.topo di Faraoneихневмон
כלל.topo di Faraoneфараонова мышь
כלל.topo di fognaкрыса (Taras)
topo di trenoлицо, совершающее кражи в поездах
.יונקיtopo muschiatoондатра (Ondatra zibethicus)
כלל.topo muschiatoмускусная крыса
כלל.topo ragnoземлеройка
כלל.trappola per topiмышеловка (Avenarius)
כלל.unto come un topoнасквозь промокший
כלל.unto come un topoсильно напомаженный
.תַבְרveleno per topiкрысиный яд (I. Havkin)
.לא רשvisino di topoмышиная мордочка
.הומורè più vecchio del primo topoиз него песок сыплется