נושא | רוסית | גרמנית |
כלל. | административное указание | Direktive |
כלל. | адрес с указанием улицы и номера дома | Straßenanschrift (Nilov) |
כלל. | адрес учреждения как крупного адресата без указания улицы | Grosskundenanschrift (напр., участкового суда hornberg) |
כלל. | без права давать указания | ohne Weisungsbefugnis |
כלל. | без указания | ohne Angaben |
כלל. | без указания | ohne Angabe |
| без указания года | ohne Jahresangabe |
.פטנטי | без указания года и места | ohne Jahr und Ort |
כלל. | сокр. о. D. без указания даты | ohne Datum |
| без указания даты | ohne Datum |
כלל. | без указания даты | ohne Datumsangabe |
.הוֹצָ | без указания места | o.O. (ZVI-73) |
.הוֹצָ | без указания места | o.O. (ohne Ort (-sangabe) ZVI-73) |
.מָתֵי, .לָטִי | без указания места | sine loko |
| без указания места | Ortsangabe |
כלל. | сокр. о. О. u. J. без указания места и года выхода книги в свет | ohne Ort und Jahr |
.מָתֵי | без указания места и года издания | sine loco et anne |
.מָתֵי | без указания места издания | sine loco |
.מָתֵי | без указания места издания | ohne Ortsangabe |
| без указания местоположения | Ortsangabe |
כלל. | без указания названия | unter Fortlassung des Titels |
כלל. | библиографические указания | bibliographische Hinweise |
| биржевые поручения с указанием приблизительного курса | Circa-Aufträge |
כלל. | бирка с предупредительным указанием | Warnkennzeichnung (Nilov) |
.הובלה | бланковый проездной билет с отпечатанными данными о стоимости и расстоянии маршрута, но без указания станции назначения | Halbblankokarte |
.בניית | буёк для указания направления | Steuerboje |
כלל. | в конце книги вы найдёте методические указания | am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweise |
כלל. | в обход всех указаний | unter Umgehung der Vorschriften |
כלל. | в постановлении Высшего королевского суда было дано указание рассматривать эти дела в ускоренном порядке | in einem Reskript des Kammergerichtes wurde Weisung gegeben, diese Verfahren beschleunigt abzuwickeln |
כלל. | в случае выбытия адресата просьба вернуть с указанием нового адреса | bitte bei Verzug mit neuer Adresse zurücksenden (пометка на письмах) |
| в соответствии с полученными указаниями | weisungsgemäß |
כלל. | в соответствии с указанием | vorschriftsmäßig (promasterden) |
.רְפוּ | в соответствии с указаниями | vorschriftsgemäß (Andrey Truhachev) |
.רְפוּ | в соответствии с указаниями | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
כלל. | в соответствии с указаниями | gemäß den Anordnungen |
כלל. | в точности следовать указанию | eine Anordnung getreu befolgen |
כלל. | важные указания по технике безопасности | wichtige Sicherheitshinweise (jurist-vent) |
כלל. | ваши указания нам очень полезны | eure Hinweise sind uns sehr dienlich |
כלל. | ваши указания сослужат нам полезную службу | eure Hinweise sind uns sehr dienlich |
| вексель с указанием места платежа | Domizilwechsel |
.בניית | вольтметр двойного указания | doppelwirkender Voltamesser |
כלל. | вопреки указанию | entgegen der Anordnung |
.טֶכנו | вспомогательное программное указание | programmtechnische Anweisung |
כלל. | выполнить указание | der Weisung unterliegen (Лорина) |
כלל. | выполнять указание | der Weisung unterliegen (Лорина) |
| выстрел для указания направления | Richtungsschuss |
.הקלטת | магнитная головка для записи дорожки с режиссёрскими указаниями | Stichwortspurkopf |
.הובלה | груз с указанием стоимости доставки | Sendung mit Lieferwertanlage |
.הובלה | грузовые вагоны, курсирующие по особым указаниям | Planwagen |
כלל. | давать подробные указания | detaillierte Hinweise geben (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать подробные указания | detaillierte Anweisungen erteilen (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать подробные указания | detaillierte Anweisungen geben (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать указание | eine Weisung geben (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать указание | eine Weisung erteilen (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать кому-либо указание | jemandem einen Wink geben (намёками) |
כלל. | давать кому-либо указание | jemandem einen Fingerzeig geben |
כלל. | давать указание | anweisen (кому-либо) |
כלל. | давать кому-либо указания | jemandem Anleitungen geben |
כלל. | давать указания | Anweisungen geben (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать кому-либо указания | jemandem Anleitung geben |
.מְזַל | давать указания | gängeln (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать указания | Anweisungen erteilen (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать кому-либо указания | jemandem Anleitungen geben |
כלל. | давать указания | Hinweise geben (Лорина) |
כלל. | давать указания | anweisen |
כלל. | давать кому-либо указания | jemandem Hinweise geben |
.לא רש | давать указания | Vorschriften machen (Andrey Truhachev) |
כלל. | давать указания | einweisen (кому-либо) |
כלל. | данное указание | gegebene Anweisung (Лорина) |
כלל. | дать своё указание | eine Anordnung treffen |
כלל. | дать указание | eine Weisung erteilen lassen |
כלל. | дать указания | Maßregeln erlassen |
.מיושן | делать что-либо по чьему-либо указанию | etwas auf jemandes Antrieb tun |
.פִּרס | держатель для ярлыка с указанием цены | Preisschildhalter (NikolaiPerevod) |
| директивные указания | Richtlinien |
| директивные указания | Leitsätze |
| директивные указания о поставках | Beschaffungsrichtlinien |
| директивные указания о снабжении | Beschaffungsrichtlinien |
.גֶרמָ | директивные указания по вопросам сотрудничества между министерством экономики и военным ведомством | Leitsätze für die Zusammenarbeit zwischen Bundesministerium für Wirtschaft und dem Verteidigungsressort |
.תְעוּ | диспетчерское указание | Flugsicherungsweisung |
.תְעוּ | диспетчерское указание | Flugsicherungsanweisung |
.תְעוּ | диспетчерское указание | FS-Weisung |
.תְעוּ | диспетчерское указание | FS-Anweisung |
.הובלה | дистанционное указание | Fernanzeige |
| для получения указаний | zur Einweisung (Andrey Truhachev) |
כלל. | до дальнейшего указания | bis auf Weiteres (inmis) |
.ציוד | дорожка с записью режиссёрских указаний | Stichwortspur |
.הקלטת | дорожка с записью управляющих сигналов и режиссёрских указаний | Steuer- und Stichwortspur |
.בְּנִ | задержка в предоставлении чертежей или даче указаний | Verspätete Zeichnungen und Anorderungen |
כלל. | запись с указанием отработанного времени, содержащая персональные данные работника | Stundenaufzeichnung personenbezogene (Fesh de Jour) |
מחש. | знак указания направления | Richtungskennzeichen |
.נַוָט | зрительное указание | Sichtanzeige |
כלל. | игнорировать указание | eine Verordnung missachten |
.פטנטי | изменение в указании фамилии изобретателя | die Änderung in Person eines Erfinders |
כלל. | им дали ясные указания | man hat ihnen klare Weisungen gegeben |
.הַלחָ | инструктивное указание по сварке | Schweißanleitung |
כלל. | исполнять что-либо, без указаний | etwas ohne Anleitung ausführen |
כלל. | исполнять что-либо, руководствуясь указанием | etwas mit Anleitung ausführen |
כלל. | исполнять что-либо, руководствуясь указанием | etwas mit Anleitung ausführen |
.בְּנִ, .עבודו | камень с указанием километров | Kilometerstein |
כלל. | карточка с указанием веса | Wiegekarte (выдаваемая после опускания монеты и взвешивания на автоматических медицинских весах) |
.נַוָט | карточка с указанием порядка высадки пассажиров | Ausschiffungskarte |
.פטנטי | категорические указания | ausdrückliche Anweisungen |
כלל. | книга без указания года издания | ein Buch ohne Jahreszahl |
| команда с указанием дальности | Entfernungskommando |
כלל. | конкретные указания | spezifische Leitfäden (dolmetscherr) |
.נַוָט | конусы для указания скорости хода судна | Fahrtkegel |
כלל. | косвенное указание | indirekter Hinweis |
.טֶכנו | краткое указание | Kurzanleitung (Bukvoed) |
.תְעוּ | крест для указания места сбрасывания вымпелов с донесениями | Meldeabwurfkreuz |
.תְעוּ | крест для указания места сбрасывания вымпелов с приказами | Meldeabwurfkreuz |
.טֶכנו | лента для указания направления потока содержимого трубопровода | Fließrichtungspfeilband (Irina Mayorova) |
.תְעוּ | ленточная шкала указания курса | Band-Kursskala |
כלל. | машина была переделана по его указаниям | die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut |
.מָתֵי | машинное указание | Bedienungshinweis |
כלל. | методические указания | methodische Anleitungen |
| методические указания | Verfahrensrichtlinien (Taras_BS) |
| методические указания | methodische Richtlinien |
כלל. | методические указания | methodische Winke |
| методические указания к выполнению упражнений | Übungsvorschrift |
| методические указания к тренировке | Übungsvorschrift |
כלל. | методические указания к учебнику | Lehrerbeiheft (для учителя) |
| методическое указание по проектированию | Entwurfsrichtlinie (Andrey Truhachev) |
| методическое указание по проектированию | Konstruktionsrichtlinie (Andrey Truhachev) |
כלל. | При обращении к нам за работой Мы будем рады получить от вас резюме с полным пакетом документов вместе с указанием пожелания относительно размеров вашей зарплаты | wir freuen uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung (Alex Krayevsky) |
כלל. | мы следовали вашим указаниям | wir haben Ihre Hinweise beherzigt |
כלל. | мы точно выполнили указания | wir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt |
.פטנטי | направлять уведомление с указанием даты прекращения действия охраны | an den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern |
.טֶכנו | направляющее указание | Richtlinie |
כלל. | нарушить указания | sich gegen die Vorschriften vergehen |
כלל. | не обращать внимания на указание | eine Verordnung missachten |
כלל. | не связанный указаниями | weisungsfrei (В. Иванов Теория государства, см. также Duden: nicht an Weisungen gebunden, Syn.: autark, autonom, selbstständig, unabhängig, ungebunden Евгения Ефимова) |
.פטנטי | не соблюдать указания | Vorschriften verletzen |
כלל. | неоднократные указания | mehrfache Flinweise |
כלל. | неофициальное указание частного лица, как поступить | Fingerzeig |
| неправильное указание | Missweisung |
| обращать внимание на указание | den Hinweis beachten (Лорина) |
כלל. | обучение детей игре на рояле при помощи практических указаний | die Unterweisung der Kinder im Volkstanz (при котором показываются определённые приёмы) |
כלל. | обучение детей игре на рояле при помощи практических указаний | die Unterweisung der Kinder im Klavierspiel (при котором показываются определённые приёмы) |
כלל. | обучение детей игре на рояле при помощи практических указаний | die Unterweisung der Kinder im Volkstanz (при котором направляются их действия) |
כלל. | обучение детей игре на рояле при помощи практических указаний | die Unterweisung der Kinder im Klavierspiel (при котором направляются их действия) |
כלל. | общее указание по эксплуатации | allgemeine Dienstanweisung |
כלל. | общие указания | allgemeine Leitlinien (viktorlion) |
.טֶכנו | общие указания по эксплуатации | allgemeine Bedienung (Nilov) |
| общие указания по эксплуатации | allgemeine Dienstanweisung |
.בריטי | объект, идентифицируемый указанием первичного ключа | Key-Entity |
| обязанность выполнять указание | Gehorsamspflicht (напр., военнослужащего) |
| обязанность давать указания | Hinweispflicht |
| обязанность указания цены | Preisauszeichnungspflicht |
כלל. | обязательное указание | verbindliche Angabe (clck.ru Malligan) |
| ограничение места проживания без указания срока | unbegrenzte Aufenthaltsbeschränkung |
כלל. | он получил указание не лететь в Берлин | er hatte die Weisung bekommen, Berlin nicht anzufliegen |
כלל. | она строго придерживается указаний | sie hält sich streng an die Anweisungen |
כלל. | они действовали по прямому указанию | sie handelten auf direkte Weisung hin (свыше) |
.מָתֵי | определяемый с указанием области определения | extensional |
.גֶרמָ | ориентирная полоса на карте для быстрого указания местоположения и управления огнем | Melde- und Feuerband |
.פטנטי | неправомерное "ослабление" указания происхождения | Verwässerung der Herkunftsbezeichnung (путём добавления слов "вида", "типа" и т. п.) |
.טֶכנו | основные указания по технике безопасности | grundlegende Sicherheitshinweise (Andrey Truhachev) |
| особые указания | Sonderanweisung |
מחש. | останов по указанию | betriebsvorschriftsmäßiges Abschalten |
כלל. | отменить указание | eine Weisung aufheben |
.פטנטי | охрана указания происхождения | Herkunftsschutz (товара) |
.טֶכנו | перевозки по особому указанию | Sonderverkehr |
כלל. | перепечатка разрешается только с указанием источника | Nachdruck nur unter Quellenangabe |
.תְעוּ | перечень агрегатов и комплектующих изделий с указанием ресурсов и сроков службы, установленных для них | Betriebszeitenübersicht (Marina Bykowa) |
| письменные указания по тренировке | Übungskarte |
.הובלה | план станции с указанием деления на изолированные участки | Schienenteilungsplan |
.בְּנִ | план стропильных ферм с указанием всех элементов | Werksatz |
כלל. | по чьему-либо указанию | auf jemandes Anregung |
כלל. | по указанию | auf Anweisung (auf ausdrückliche Anweisung des Ministeriums) |
.רְפוּ | по указанию врача | nach ärztlicher Anleitung (jurist-vent) |
כלל. | подчиниться указанию | der Weisung unterliegen (Лорина) |
כלל. | подчиняться указанию | der Weisung unterliegen (Лорина) |
כלל. | полезное указание | ein nützlicher Fingerzeig |
כלל. | полезные критические указания | nützliche kritische Hinweise |
| получатель письма с указанием уплачиваемых сборов | Gebührenadressat (proz.com Dominator_Salvator) |
כלל. | получать от кого-либо указания | von jemandem Heinweise bekommen |
| получение указаний | Einweisung (Andrey Truhachev) |
כלל. | получивший указания | angewiesen |
כלל. | получить письменные указания | schriftlichen Bescheid erhalten |
כלל. | получить письменные указания | schriftlichen Bescheid bekommen |
כלל. | получить указание | eine Weisung erhalten |
כלל. | получить указание | eine Weisung empfangen |
כלל. | получить указание | eine Weisung entgegennehmen |
כלל. | получить указание | eine Weisung bekommen |
כלל. | получить от кого-либо указание | von jemandem einen Fingerzeig bekommen |
| получить указания в связи с новой обстановкой | sich über die neue Lage orientieren (Andrey Truhachev) |
כלל. | после получения более подробных указаний | nach näherer Anweisung (SKY) |
כלל. | последовать указанию | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
כלל. | послушно следующий указаниям | lenkbar |
.פטנטי | пошлина за указание | Bestimmungsgebühr (часть международной пошлины, взимаемая за указание ведомства или органа, в который подаётся международная заявка, в рамках Пи-Си-Ти) |
.פטנטי | пошлина за указание согласно PCT | Benennungsgebühr (Paul42) |
.פטנטי | право давать указания | Weisungsbefugnis (напр., принадлежащее эксперту патентного ведомства) |
כלל. | право давать указания | Direktionsbefugnis (viktorlion) |
.פטנטי | право издавать нормативные указания | Weisungsbefugnis |
כלל. | практические указания | praktische Richtlinien (für Kraftfahrer, для водителей) |
כלל. | практические указания по обращению с машиной | praktische Winke für die Behandlung der Maschine |
| предварительные указания относительно общего направления действий | Vororientierung (Andrey Truhachev) |
.טֶכנו | предупредительные указания | Warnhinweise (Bukvoed) |
.פטנטי | пресечение вводящих в заблуждение указаний о происхождении | Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben |
.פטנטי | пресечение ложных указаний о происхождении | Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben |
כלל. | при указании количества | Gebund |
כלל. | при /указании на принадлежность подлежащему/ свой | der Unsere (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der seinige (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der unserige (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der Seine (своя, своё, свои) |
כלל. | при указании на принадлежность подлежащему свой | der Ihre (своя, своё, свои) |
כלל. | при указании на принадлежность подлежащему свой | der Ihrige (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der meinige (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der deinige (своя, своё, свои) |
כלל. | /при указании на принадлежность подлежащему/ свой | der Deine (свой, своё, свои) |
כלל. | при указании на результат | in |
.בריטי | при указании цены | Penny |
.טֶכנו | прибор для указания местонахождения транспортного средства | Standortsanzeiger für Fahzeuge |
.טֶכנו | придерживаться указаний | sich an die Anweisungen halten (jurist-vent) |
כלל. | приказ об аресте беглого преступника с указанием его примет | Einfangsbrief |
| применение многоступенчатых наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённости | Polyfirmierung |
.פטנטי | применение сложных наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённости | Polyfirmierung |
.רְפוּ | принимать по указанию врача | nach ärztlicher Anleitung einnehmen (jurist-vent) |
.הַלחָ | программное указание | Anweisung |
.הַלחָ | программное указание о движении | Fahranweisung |
כלל. | произведение вышло без указания имени автора | das Werk ist anonym erschienen |
.פטנטי | неправомерное "разбавление" указания происхождения | Verwässerung der Herkunftsbezeichnung (путём добавления слов "вида", "типа" и т. п.) |
.הַלחָ | разъяснительное указание | Kommentaranweisung (при программировании) |
.נַוָט | расписание для спуска спасательных шлюпок с указанием места каждого члена команды и пассажира | Bootsrolle |
כלל. | расписание лекций с указанием лекторов | Personal- und Vorlesungsverzeichnis |
כלל. | распоряжение подчёркивает официальный характер указания | Anordnung |
מחש. | режим указания | Bereitstellungsmodus |
מחש. | режим указания | Suchmodus |
כלל. | режиссёрские указания | Regieanweisungen |
.טֶכנו | руководствоваться указаниями | sich an die Anweisungen halten (jurist-vent) |
.הַלחָ | руководящее указание по сварке | Schweißanleitung |
.מָתֵי | руководящие указания Бредфорда Хилла | Bradford-Hillsche Richtlinien |
| с обязательным указанием | unter obligatorischer Angabe (Лорина) |
כלל. | с указанием | mit Angaben zur (paseal) |
כלל. | с указанием | unter Angabe (Лорина) |
כלל. | с указанием адреса | unter Angabe der Adresse (Andrey Truhachev) |
כלל. | с указанием адреса | mit Angabe der Adresse |
כלל. | с указанием времени | mit Angabe von Zeit (Лорина) |
כלל. | с указанием времени | mit Angabe von der Zeit (Лорина) |
כלל. | с указанием назначения платежа | unter Angabe des Verwendungszwecks (4uzhoj) |
| с указанием причин | unter Angabe der Gründe (mirelamoru) |
כלל. | с указанием причины | unter Angabe des Grundes (Лорина) |
כלל. | с указанием сведений | unter Angabe der Informationen (Лорина) |
כלל. | с указанием цели | unter Angabe des Zwecks (Лорина) |
.הובלה | сборник правил, рекомендаций и указаний по технике безопасности для персонала железных дорог ФРГ | Schutzregelheft |
| связанность прокуратуры указаниями | Weisungsgebundenheit der Staatsanwaltschaft |
| связанность указаниями | Weisungsgebundenheit |
כלל. | секретарше было дано указание никого не принимать | die Sekretärin war angewiesen, niemanden vorzulassen |
.תְעוּ | сигнал для указания места сбрасывания вымпелов с донесениями | Meldeabwurfkreuz |
.תְעוּ | сигнал для указания места сбрасывания вымпелов с приказами | Meldeabwurfkreuz |
| сигнал с указанием квадрата | Quadratsignal |
.נַוָט | сигнал с указанием курса | Kurssignal |
.נַוָט | сигнал с указанием курса и пеленга | Kompasssignal |
.הובלה | сигнализация с указанием скорости | Fahrgeschwindigkeitssignalisation |
.הובלה | сигнальный щит с указанием допустимой скорости движения | Geschwindigkeitstafel |
מחש. | символ указания направления | Richtungskennzeichen |
.הַלחָ | символическое указание | Synbolzuweisung |
.בניית | система указания на мостике | Brückenanzeigesystem |
.הובלה | скоростемер для указания заданной и фактической скоростей | Doppelanzeigegerät für die Feststellung der Soll- und Istgeschwindigkeit |
כלל. | следовать чьему-либо указанию | jemandes Weisung folgen |
כלל. | следовать чьему-либо указанию | jemandes Weisung nachkommen |
כלל. | следовать указанию | eine Weisung befolgen |
כלל. | следовать указанию | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
כלל. | следовать указаниям | den Anweisungen folgen (Лорина) |
כלל. | следовать указаниям | sich an die Richtlinien halten |
.הובלה | служебная инструкция с указанием маршрутов повагонных грузов | Leitungsvorschrift |
| служебное указание | Dienstanweisung |
כלל. | Соблюдайте указания по технике безопасности! | Sicherheitshinweise beachten! (dolmetscherr) |
.טֶכנו | соблюдать указания | Vorgaben beachten (dolmetscherr) |
.פטנטי | соблюдать указания | Vorschriften berücksichtigen |
.טֶכנו | соблюдать указания | sich an die Anweisungen halten (jurist-vent) |
.טֶכנו | согласно указаниям производителя автомобиля | nach den Richtlinien des Fahrzeugherstellers (rustemakbulatov) |
| согласно устных указаний | wie mündlich angewiesen |
| состав преступления, состоящий в даче незаконных указаний | Weisungstatbestand |
| специальные указания | Sonderbestimmungen |
כלל. | специальные указания | spezielle Angaben |
.טֶכנו | спецификация частей с указанием материала | Verbraucherliste (Niakrice) |
כלל. | спустить указание | eine Weisung ergehen lassen |
.בְּנִ | столб с указанием расстояния в милях | Meilenstein |
כלל. | строгое указание | eine strenge Weisung |
כלל. | строгое указание | strikte Anweisung (Andrey Truhachev) |
.הובלה | таблица на посту централизации с указанием мест остановки хвоста поезда | Zugschlussstellenverzeichnis |
.הובלה | табличка на грузовых вагонах с указанием грузоподъёмности в зависимости от класса железнодорожной линии | Lastgrenzraster |
.הובלה | табличка с указанием величины нажатия тормозных колодок | Bremsklotzdruckschild |
.הובלה | табличка с указанием класса | Klassenschild (вагона) |
.הובלה | табличка с указанием маршрута следования | Zuglaufschild (вагона) |
.הובלה | табличка с указанием маршрута следования | Laufschild (пассажирского вагона) |
.הובלה | табличка с указанием маршрута следования пассажирского вагона | Routentafel |
.תעשיי | табличка с указанием модели | Klassenschild (Александр Рыжов) |
.הובלה | табличка с указанием номера места | Platznummernschild |
.הובלה | табличка с указанием станции назначения | Richtungstafel |
.הובלה | табличка с указанием типа | Typenschild (вагона, локомотива) |
.טֶכנו | табличка с указаниями | Hinweisschild (Александр Рыжов) |
.טֶכנו | табличка с указаниями по обслуживанию | Bedienschild |
כלל. | табло для указания номеров | Nummernaufzug (на бегах) |
.פטנטי | технические указания | Lehre zum technischen Handeln |
| торговая сделка с точным указанием вида, количества, цены и с последующим указанием подробных характеристик товара | Spezifikationskauf |
כלל. | точно следовать указанию | eine Anweisung streng befolgen |
כלל. | точное указание | eine strikte Weisung |
.בניית | труба для указания осадки | Tiefgangsstandrohr |
.לא רש | туристический путеводитель с указанием мест, связанных с искусством музеев, театров и т.п. | Kunstreiseführer (Паша86) |
כלל. | у него было указание никого не впускать | er hatte Weisung, niemanden einzulassen |
כלל. | указание авторского права | Urhebernachweis (tina_tina) |
מחש. | указание атрибутов | Angabe für Datenattribut |
.פטנטי | указание в качестве изобретателя | Nennung als Erfinder |
| указание веса | Mengenangabe |
כלל. | указание веса | Gewichtsangabe |
כלל. | указание возраста | Altersangabe (в анкете) |
.פטנטי | указание вопросов, требующих доказательства | Bezeichnung der Beweisfragen |
כלל. | указание времени | Zeitangabe |
.גֶרמָ | указание времени, принятое в военной переписке | militärische Zeitangabe (напр., 050405 A nov 75 5 ноября 1975, 4 часа 05 минут по среднеевропейскому времени) |
.טֶכנו | указание глубины | Tiefenanzeige (promasterden) |
כלל. | указание года | Jahreszahl |
| указание границ районов обороны | Raumeinteilung |
.הובלה | указание грузополучателя железной дороге об изменении договора на перевозку груза | Empfängerverfügung |
| указание даты | Datumsangabe |
כלל. | указание даты | Tagesangabe |
.פטנטי | указание действительного изобретателя | Erfindernennung (обязательное условие при подаче заявки; если изобретатель хочет сохранить своё имя в тайне, он должен подать соответствующее ходатайство в патентное ведомство) |
.טֶכנו | указание для пользователя | Benutzeranweisung (Gaist) |
כלל. | указание дня | Tagesangabe |
.רְפוּ | указание дозы | Dosisangabe (Лорина) |
.בְּנִ | указание допуска | Toleranzangabe |
.הובלה | указание заданной конечной скорости | Sollendgeschwindigkeitsanzeige |
.הַלחָ | указание задачи | Definitionsanweisung (при программировании) |
.הובלה | указание занятости | Besetztzeichen |
.הובלה | указание занятости | Besetztsignal |
מחש. | указание запрета | Verriegelungsangabe |
מחש. | указание и световым пером | Lichtgriffeldetektion |
כלל. | указание изготовителя | Herstellerhinweis (promasterden) |
.פטנטי | указание изобретателя | Nennung des Erfinders |
.פטנטי | указание фамилии и имени изобретателя | Erfinderbenennung |
| указание источника | Quellenangabe (информации) |
כלל. | указание источника | Quellenangabe |
.מָתֵי | указание к решению | Lösungsanweisung |
.בניית | указание к символу класса | Angabe hinter dem Klassenzeichen |
| указание методическое к тренировке | Trainingshinweis |
כלל. | указание количества | Mengenangabe |
.הובלה | указание команды | Befehlsanzeige (на пульте) |
.בריטי | указание компилятору | Pragma (в языках Ада и СИ: опция, включённая в исходный текст программы и предписывающая компилятору выполнить определённые действия в процессе его работы или не выполнять некоторых действий при некоторых условиях) |
.הובלה | указание конечной скорости | Endgeschwindigkeitsanzeige |
.בניית | указание курса | Kursanzeige (напр., магнитным компасом) |
.הובלה | указание маршрута | Fahrstraßenanzeige |
.טֶכנו | указание массы | Gewichtsangabe |
מחש. | указание масштаба | Skalenfaktorenangabe |
כלל. | указание меры | Maßangabe |
| указание своего места | Standortangabe |
| указание места | Ortsbestimmung |
כלל. | указание места | Ortsangabe |
.פטנטי | указание места ссылки | Fundstellenangabe |
.נַוָט | указание места стоянки судна | Standortangabe |
.בניית | указание местонахождения | Standortangabe (судна) |
.נַוָט | указание местонахождения судна | Standortangabe |
| указание на время действия | Zeitbestimmung (ssn) |
.פטנטי | указание на географическое место происхождения товара | Ursprungsangaben |
.פטנטי | указание на качество | Qualitätshinweis |
.הובלה | указание на отправление | Fahranweisung |
.טֶכנו | указание на ошибку | Fehlerhinweis (Nilov) |
.גֶרמָ | указание на производство расчётов эффективности запланированного ядерного удара | Wirkungsforderung (для принятия решения о применении соответствующего ядерного боеприпаса) |
.טֶכנו | указание на чертеже | Zeichnungshinweis (Александр Рыжов) |
כלל. | указание-намёк | Wink |
.טֶכנו | указание направления | Richtungsangaben (Александр Рыжов) |
| указание нарезка районов обороны | Raumeinteilung |
.פטנטי | указание нарушенной правовой нормы | Bezeichnung der verletzten Rechtsnorm |
.הובלה | указание начальной скорости | Anfangsgeschwindigkeitsanzeige |
.פטנטי | указание о выдаче патента | Erwähnung der Patenterteilung |
.הַלחָ | указание о движении | Fahranweisung (по заданной траектории) |
.מָתֵי | указание о закрытии файла | Verriegelungsangabe |
.טֶכנו | указание о заполнении путей | Gleisfüllanzeige |
.פטנטי | указание о направлении умственного труда | Anweisung an den menschlichen Geist |
.פטנטי | указание о направлении умственного труда | Weisung |
.הַלחָ | указание о перескоке | Sprunganweisung |
.הַלחָ | указание о переходе в заданную точку | Positionieranweisung |
.הובלה | указание прибора о повреждении | Störmeldeanzeige |
.הַלחָ | указание о позиционировании | Positionieranweisung |
| указание о поставках | Beschaffungsanweisung (в соответствии с программой материального обеспечения вооружённых сил) |
.הובלה | указание о режиме движения | Fahranweisung |
.הַלחָ | указание о сопряжении | Verknüpfungsanweisung (элементов контура) |
.הַלחָ | указание об исполнении | Exekutivanweisung |
.טֶכנו | указание об ошибке | Fehleranzeige |
.עיבוד | указание об убое больных животных в изолированных помещениях | Isolierschlachtverordnung |
מחש. | указание значений операндов | Festlegung der Operanden |
.טֶכנו | указание оператору со стороны системы | Bedienerführung (Александр Рыжов) |
.פטנטי | указание оснований | Angabe der Gründe |
.הובלה | указание отправителя | Absenderanweisung |
כלל. | указание первоисточника | Quellenangabe |
.טֶכנו | Указание по изготовлению | Fertigungshinweise (Vladimir Shevchenko) |
כלל. | указание по использованию | Verwendungshinweis (ВВладимир) |
.טֶכנו | указание по обслуживанию | Bedienungsanleitung |
.טֶכנו | указание по обслуживанию | Bedienungsanweisung |
כלל. | указание по применению | Verwendungshinweis (ВВладимир) |
כלל. | указание по ремонту | Reparaturtip (promasterden) |
.טֶכנו | указание по риску | Gefahrenhinweis (mirnaya) |
.תְעוּ | диспетчерское указание по рулению | Roll-Anweisung |
.הַלחָ | указание по сварке | Schweißangabe (напр., на чертеже) |
כלל. | указание по употреблению | Verwendungshinweis (ВВладимир) |
כלל. | указание по экономии | Sparhinweis (promasterden) |
.הובלה | указание повреждений | Störungsanzeige |
.מָתֵי | указание погрешности | Fehlerangabe |
.כִּימ | указание положения | Stellungsangabe |
.כִּימ | указание положения | Stellungsbezeichnung |
.כִּימ | указание положения | Positionsbezeichnung |
.כִּימ | указание положения | Kennzeichnung der Stellung |
.מָתֵי | указание положения запятой | Komma-Ausrichtung |
מחש. | указание положения запятой | Kommafestlegung |
מחש. | указание пользователю | Bedienerhinweis |
.פטנטי | простое указание происхождения | einfache Herkunftsbezeichnung (товара) |
.פטנטי | указание происхождения | Herkunftsangabe (товара) |
| указание разграничительных линий | Raumeinteilung |
| указание размера | Mengenangabe |
כלל. | указание размера | Maßangabe |
| указание размерности | Benennung (о числе) |
.הַלחָ | указание размерности | Dimensionsangabe |
מחש. | указание размерности | Dimensionierung (напр., массива) |
.טֶכנו | указание размеров | Bemaßung (на чертеже) |
.מָתֵי | указание размеров | Bemaßung |
מחש. | указание размеров | Größenangabe (напр., шрифта для принтера) |
כלל. | указание родства | Verwandtschaftsbezeichnung |
.לא רש | указание свыше | ein Wink von oben |
מחש. | указание сектора | Sektorangabe (на диске) |
.פטנטי | указание со стороны изобретателя | Feststellung seitens des Erfinders |
.עיבוד | указание срока | Altersangabe |
.הובלה | указание степени заполнения путей | Gleisfüllstandanzeige (вагонами) |
.הובלה | указание степени заполнения путей | Gleisfüllanzeige (вагонами) |
| указание стоимости | Wertangabe |
כלל. | указание страниц | Seitenangabe |
כלל. | указание страницы | Seitenangabe |
מחש. | указание типа | Typzuordnung |
| указание своей точки стояния | Standortangabe |
.מָתֵי | указание точности | Genauigkeitsangabe |
מחש. | указание уровня | Pegelangabe |
.הובלה | указание установленных накопителем маршрутов | Speicheranzeige (на сортировочной горке) |
| указание фамилии | Namenswiedergabe (Лорина) |
.פטנטי | указание фамилии изобретателя | Benennung des Erfinders |
| указание финансового органа о порядке раскладки налоговых поступлений | Zerlegungsbescheid |
| указание формата | Formatierung |
מחש. | указание формата набора данных или файла | Formatierung von Datei |
.פטנטי | указание цвета | Farbangabe (товарного знака.) |
כלל. | указание цвета | Farbangabe (Swetlana) |
כלל. | указание цены | Preisauszeichnung |
כלל. | указание цены | Preisangabe |
כלל. | указание числа | Tagesangabe |
כלל. | указания врача | ärztliche Anweisungen (dolmetscherr) |
.הובלה | указания грузополучателя о дополнительных условиях приёма груза | Empfängeranweisung |
.טֶכנו | Указания для разработки коммерческого предложения | Kalkulationshinweis (n110616) |
.רְפוּ | Указания к поведению | Verhaltenshinweise (Jade35) |
.טֶכנו | указания на факторы риска | R-Sätze (Sergey Tischtschenko) |
.טֶכנו | Указания на чертеже | Zeichnungsangaben (Io82) |
כלל. | Указания о пограничном контроле | WGK (Weisungen zur Grenzkontrolle Natalyaa) |
| указания о подоходном налоге | Einkommensteuer-Hinweise (Лорина) |
.טֶכנו | указания по безопасности | S-Sätze (Sergey Tischtschenko) |
.טֶכנו | указания по безопасности | Sicherheitshinweisе (sinaida) |
כלל. | указания по взиманию налога на корпорации | Körperschaftsteuerrichtlinien (proz.com ABelonogov) |
.טֶכנו | указания по вождению | Fahrhinweise |
.פטנטי | указания по вознаграждению | Vergütungsrichtlinien |
.טֶכנו | указания по встраиванию | Einbauhinweise (Bukvoed) |
.רְפוּ | указания по дозировке | Dosierungsanleitung (Andrey Truhachev) |
.טֶכנו | указания по изготовлению | Fertigungshinweis (GEALAN minotaurus) |
.טֶכנו | указания по использованию | Nutzanweisung |
.טֶכנו | указания по мерам безопасности | Sicherheitshinweise (в тех. паспорте el_th) |
.טֶכנו | указания по монтажу | Einbauhinweise (Bukvoed) |
.טֶכנו | указания по настройке | Einstellanweisung (Nilov) |
.טֶכנו | указания по обслуживанию | Bedienungsvorschrift |
.משאבי | указания по отстрелу | Abschußrlchtlinie |
.טֶכנו | указания по применению | Anwengungshinweise (Nilov) |
.רְפוּ | указания по применению | Anwendungshinweise (jurist-vent) |
.טֶכנו | указания по проведению измерений | Messanleitung (Александр Рыжов) |
.טֶכנו | указания по проектированию | Bauanleitung |
.פטנטי | указания по составлению описания изобретения к заявке на патент | Richtlinie zur Ausarbeitung der Beschreibung für eine Patentanmeldung |
כלל. | указания по технике безопасности | Sicherheitshinweise (denghu) |
כלל. | указания по технике безопасности и предупреждения | Sicherheits- und Warnhinweise (dolmetscherr) |
.טֶכנו | указания по установке | Einbauhinweise (Bukvoed) |
כלל. | Указания по утилизации | Entsorgungshinweise (Dina_yema) |
.טֶכנו | указания по эксплуатации | Arbeitshinweise (Raissa Kutscher) |
.טֶכנו | указания по эксплуатации | Gebrauchshinweise (Andrey Truhachev) |
| указания по эксплуатации | Dienstanweisung |
כלל. | указания производителя | Herstellerangabe (Ananasic) |
כלל. | указания руководства | Leitungsanweisungen (начальства jurist-vent) |
| указания со стороны посредников | Schiedsrichteranweisung |
.הובלה | указания таблицы замыканий | Verschlusstafelangabe |
.הַלחָ | упрощённый чертёж с указанием размеров | Maßbild |
מחש. | устройство указания | Abzugvorrichtung |
| флажок для указания направления | Direktionsflagge |
כלל. | ценное указание | ein wertvoller Fingerzeig |
.טֶכנו | ценные указания | nützliche Tipps (Andrey Truhachev) |
.טֶכנו | ценные указания | nützliche Hinweise (Andrey Truhachev) |
.טֶכנו | ценные указания | hilfreiche Tipps (Andrey Truhachev) |
כלל. | ценные указания | hilfreiche Hinweise (Andrey Truhachev) |
.הַלבּ | этикетка с указаниями по уходу | Pflegeetikette (promasterden) |
כלל. | юридические указания | Rechtliche Hinweise (EHermann) |
כלל. | я дал ему указание сейчас же отправить телеграмму | ich habe ihn angewiesen, das Telegramm sofort aufzugeben |
כלל. | я прошу указания, как выполнить эту работу | ich bitte um Anweisung, wie ich diese Arbeit ausführen soll |
.הובלה | ярлык вагона другой дороги с указанием дороги приписки | Übergangszettel |
.הובלה | ярлык с указанием даты прибытия, наклеиваемый на штучный груз | Tageszettel |
.הובלה | ярлык на грузовом вагоне с указанием дороги приписки | Heimatzettel |
.הובלה | ярлык с указанием маршрута следования экспресс-груза | Richtpunktzettel |
.הובלה | ярлык с указанием неисправности вагона | Schadwagenzettel |
.הובלה | ярлык с указанием номера станции назначения | Richtpunktzettel (в единой сетевой разметке) |
.עיבוד | ярлык с указанием цены | Preisschild |
כלל. | ярлык с указанием цены | Preisschild (на товарах в витрине) |