מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים целую вечность | כל הפורומים | בדיוק | לפי סדר מוגדר בלבד
נושארוסיתאנגלית
выступавший бубнил целую вечностьthe speaker droned on for an eternity
выступавший долдонил целую вечностьthe speaker droned on for an eternity
.רֵטוֹдлиться целую вечностьtake ages (University of Melbourne, Австралия Alex_Odeychuk)
כלל.долгое время, целая вечностьa dog's age (gennady shevchenko)
כלל.ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответit took her forever to find the answer
.פִּתגждать целую вечностьcool one's heels
.לא רשждать целую вечностьwait forever (в знач. очень долго Баян)
כלל.занимать целую вечностьtake forever long (Ivan Pisarev)
.לא רשзанять целую вечностьtake ages (sophistt)
כלל.казалось, прошла целая вечностьfor what seemed an age (из книги британского автора: For what seemed an age, she waited for him – казалось, она прождала его целую вечность; For what seemed an age, she remained there – казалось, она простояла на одном месте целую вечность YuliaO)
כלל.казалось, он, она делал что-то целую вечностьfor what seemed an age (YuliaO)
כלל.мне пришлось ждать целую вечностьI had to wait for an eternity
мы вас обоих не видели целую вечностьwe've not seen you both for ages
כלל.мы не видели вас целую вечностьwe have not seen you for ages
כלל.не видел вас целую вечностьI haven’t seen you for ages
כלל.не видела вас целую вечностьI haven’t seen you for ages
כלל.нужна целая вечность, чтобы зашнуровать такие высокие ботинкиit must take ages to lace boots with so many holes
.לא רשожидать целую вечностьwait forever (в знач. очень долго Баян)
он заставил меня ждать целую вечностьhe kept me waiting for an eternity
он не видел брата целую вечностьhe hadn't seen his brother for the space of a man's life
כלל.он не видел брата целую вечностьhe hadn't seen his brother for the space of a man's life
он не видел её целую вечностьhe hasn't seen her for yonks
כלל.он не видел тебя целую вечностьhe hasn't seen you for ages
он тебя не видел целую вечность в этих краяхhe has not seen you for ages in these parts
он уже целую вечность нигде не былhe hasn't been anywhere for ages
он целую вечность её не виделhe had not seen her for many a long day
כלל.она заставила меня ждать целую вечностьshe kept me waiting for an eternity
.לא רשпрошла целая вечностьit's been ages (Helene2008)
כלל.хоть целая вечностьall the time in the world (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world Taras)
כלל.целая вечностьan unconscionable long time
.אמריקцелая вечностьcoon's age
.אידיוцелая вечностьfor ever and a day (Wakeful dormouse)
.אידיוцелая вечностьforever and a day (Wakeful dormouse)
.הומורцелая вечностьa month of Sundays
Gruzovik, .צִיוּцелая вечностьaeon
כלל.целая вечностьforever (The order took forever to arrive. 4uzhoj)
כלל.целая вечностьages
כלל.целая вечностьyears to come
целая вечностьunconscionably long time
целая вечностьweek of Sundays
целая вечностьan unconscionably long time
כלל.целая вечностьdonkey's years (Anglophile)
כלל.целая вечностьa week of Sundays
.אידיוцелая вечность и ещё немногоforever and a day (Wakeful dormouse)
.אידיוцелая вечность и ещё немногоfor ever and a day (Wakeful dormouse)
כלל.целая вечность прошлаa lifetime ago (Taras)
כלל.целую вечностьfor what feels like forever (VLZ_58)
כלל.целую вечностьfor ages and ages (Anglophile)
כלל.целую вечностьyears and years ago
כלל.целую вечностьyears ago
.לא רשцелую вечностьin a blue moon (I haven't seen you in a blue moon. acebuddy)
.אידיוцелую вечностьin a month of Sundays (VLZ_58)
.בריטיцелую вечностьfor yonks (Anglophile)
כלל.целую вечностьtill the cows come home
כלל.целую вечностьfor aeons (Anglophile)
כלל.целую вечностьfor ages
כלל.я вас не видел целую вечностьI haven't seen you in ages
כלל.я вас не видел целую вечностьI haven't seen you for ages
כלל.я его не видел целую вечностьI haven't seen him for ages
כלל.я его целую вечность не виделit is years since I saw him
כלל.я его целую вечность не виделI had not seen him for many a long day
.לא רשя не видел вас целую вечностьI have not seen you for an age (Bobrovska)
כלל.я не видел вас целую вечностьI have not seen you for ages
כלל.я не видел его целую вечностьI haven't seen him in years
כלל.я не видел его целую вечностьI haven't seen him for years
כלל.я с ним не виделся целую вечностьI haven't met him for ages
.אידיוя стою здесь целую вечностьI've been standing here forever (Acruxia)
כלל.я целую вечность не видел васI haven't seen you in a coon's age