מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים тягостный | כל הפורומים | בדיוק
נושארוסיתאנגלית
вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтереснымиthat is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting
.פִּתגдолг есть тягостное бремяdebt is the worst kind of poverty (, отнимает сон и время)
.פִּתגдолг есть тягостное бремя – отнимает сон и времяdebt is the worst poverty
.פִּתגдолг есть тягостное бремя: отнимает сон и времяborrowing dulls the edge of husbandry
.פִּתגдолг есть тягостное бремя – отнимает сон и времяBetter buy than borrow (Andrey Truhachev)
.פִּתגдолг есть тягостное бремя-отнимает сон и времяdebt is the worst poverty (дословно: Долг-худший вид бедности)
испытывать тягостное чувствоbe qualmish
испытывать тягостное чувствоfeel qualmish
.פְּסִна него нахлынули тягостные воспоминания о прошломpressing memories of the past rushed upon him (Alex_Odeychuk)
כלל.оставлять тягостное впечатлениеleave an painful impression (Alex_Odeychuk)
подобные замечания вызывали в памяти тягостные воспоминанияremarks like that brought back painful memories
כלל.при виде этого мне всегда становится тягостноI always feel depressed at this sight
כלל.производить тягостное впечатлениеagonize
.סִפְרС тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными.And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
כלל.тягостная необходимостьa bitter pill to swallow
כלל.тягостная необходимостьa hard pill to swallow
כלל.тягостная необходимостьbitter pill to swallow
.אידיוтягостная обязанностьmonkey on one's back (shergilov)
.צִיוּтягостная обязанностьdead weight (a heavy or oppressive burden or responsibility Val_Ships)
כלל.тягостная работаarduous work (Sergei Aprelikov)
.מכשירтягостная статьяoppressive clause
כלל.тягостное впечатлениеpainful impression (Interex)
כלל.тягостное зрелищеpainful spectacle (Anglophile)
כלל.тягостное молчаниеheavy silence
.פסיכוтягостные мыслиdistressing thoughts (bigmaxus)
כלל.тягостные обязанностиonerous duties
כלל.тягостный жребийhard lot (Супру)
כלל.тягостный моментbad time
כלל.тягостный период времениsiege
.צִיוּчто-нибудь тягостноеthorn
כלל.это была тягостная необходимостьit was a bitter pill to swallow