מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים противник | כל הפורומים | בדיוק
נושארוסיתאנגלית
Игорь Мигактивный противникvocal opponent
כלל.или A-10 warthog Американский штурмовик A-10, предназначенный для уничтожения танков противникаA-10 thunderbolt (Evgeny Shamlidi)
כלל.аргумент противника, используемый против негоantistrophon
כלל.атаковать позиции противникаcharge the enemy positions
כלל.атаковать противникаcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
כלל.атаковать противникаset upon smb. upon enemy
כלל.атаковать противникаset up smb. upon enemy
כלל.атаковать противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
כלל.атаковать противникаattack an enemy
כלל.атаковать противника примкнутыми штыкамиcharge the enemy with fixed bayonets
כלל.беспокоить противникаkeep the enemy on the jump
Игорь Мигбетонобойные боеприпасы для уничтожения подземных командных пунктов или узлов связи противникаconcrete-piercing weapons for knocking out underground bunkers
כלל.бить противника его же оружиемturn the tables on
כלל.бить противника его же оружиемturn a man's battery against himself
כלל.бить противника его же оружиемfight fire with fire (Anglophile)
כלל.бить противника его же оружиемturn the tables on (someone)
כלל.бить противника его же оружиемfight somebody on someone's own ground (VLZ_58)
כלל.бить противника его же оружиемfight somebody with someone's own weapons (VLZ_58)
כלל.бить противника его же оружиемturn the tables (Anglophile)
כלל.бить противника его же оружиемretort
כלל.блестящая игра наших противников привела нас к поражениюthe brilliant play by our opponents did for us
כלל.бой закончился скверно из-за того, что оба противника были раненыthe fight came out badly, as both combatants were injured
כלל.борец повалил бросил на ковер своего противникаthe wrestler toppled his opponent
כלל.борец сделал подножку и бросил противника на ковёрthe wrestler tripped up his opponent
כלל.бросать на землю противника-ов, наваливаясь сверху, как правило-группойpig-pile (в спортивных играх, при задержании преступника, или атакуя жертву Ark)
כלל.бросить дивизию на противникаthrow a division against the enemy
כלל.бросить против противника целую дивизиюthrow a division against the enemy
כלל.быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
כלל.быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
כלל.быть достойным противникомmatch (кому-либо)
כלל.быть достойным противникомbe a match for (someone – кого-либо)
כלל.быть достойным противникомbe a match for
Игорь Мигбыть невидимым для противникаfly under radars
כלל.быть чьим-л. опасным противникомrun smb. close (hard)
כלל.быть противникомbe a foe to something (чего-либо)
Игорь Мигбыть противникомnot to buy into the idea that (чего-либо)
כלל.быть противником всего новогоstand in the ancient ways
כלל.быть противником новшествstand in the ancient ways
כלל.в результате действия противникаthrough enemy action
כלל.вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacing off
כלל.вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacedown
כלל.вбрасывание шайбы между двумя противникамиface off
כלל.вбросить шайбу в зону противникаdump (in alexamel)
כלל.вероятный противникprobable adversary (4uzhoj)
כלל.вести бесплодную борьбу с воображаемым противникомfight with own shadow
כלל.вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противникаsweep (swept)
כלל.вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy for peace
כלל.вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy about peace
כלל.вести ожесточённое наступление на противникаattack an enemy with violence
כלל.вести переговоры с противником о перемирииtreat with the enemy about a truce
כלל.вести решительное наступление на противникаpress one's opponent
כלל.вести ураганный огонь по противникуpour a storm of shells on the enemy
כלל.вечный противникeternal rival (Rebma)
כלל."висеть" на противникеhang on
כלל.вклиниваться в расположение противникаdrive a wedge into the enemy lines
כלל.воздействие на оборону противника всеми средствами пораженияmeat-grinder tactics
כלל.война на изнурение противникаwar of attrition (Азери)
כלל.войска выстояли против натиска противникаthe troops stood out against the enemy
כלל.войска для уничтожения воздушного десанта противникаantiairborne troops
כלל.войска противникаenemy troops
כלל.ворваться в расположение противникаcarry the fight to the enemy
כלל.вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy
כלל.вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy (о судне)
כלל.вполне достойный противникvery worthy opponent (Alex_Odeychuk)
כלל.встретить достойного противникаfind one's match
כלל.встретить противника в штыкиclash with the enemy in close combat (Logofreak)
כלל.встретить противника не по силамcatch a Tartar
כלל.встретить противника не по силамcatch a Tatar
כלל.встретиться лицом к лицу с противникомtake on an opponent (Ремедиос_П)
כלל.встретиться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
כלל.встретиться с противником один на одинattack an enemy singly
Игорь Мигвступить в бой с противникомengage the enemy
כלל.вторжение на территорию противникаintrusion into the enemy territory
כלל."вцепиться" в противникаhang on
כלל.вы имеете дело с сильным противникомyou are up against a strong man
כלל.выбивать противника из игрыstump out (в крикете)
כלל.выбить оружие из рук противникаdisarm opponent
כלל.выбить противникаdislodge the enemy (Taras)
כלל.выбить противника из городаshell the enemy out of a town
כלל.выбить противника из городаdrive the enemy out of the town (out of their positions, с за́нятых им пози́ций)
כלל.выбить противника из седлаride down the enemy
כלל.выбить противника с позицийdrive the enemy from his positions
כלל.выдерживать огонь противникаstand fire
כלל.выдерживать огонь противникаstand fire (тж. перен.)
כלל.вынуть оружие раньше противникаoutdraw
כלל.выставить в качестве противникаpit against
כלל.выставлять в качестве противникаpit against
כלל.выступать заодно с противником / врагомsleep with the enemy
כלל.выступать против противникаset out against an enemy (against the troops, etc., и т.д.)
כלל.выступать против противникаmarch against the enemy
Игорь Мигвыступать противникомnot to buy into the idea that
כלל.выступать с критикой в адрес своих противниковaddress criticism to one's opponents
כלל.выход из строя людских ресурсов противникаdrain on the resources (sever_korrespondent)
כלל.гонки равных противниковa level race
כלל.город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
כלל.грозный противникformidable foe
Gruzovikгрозный противникformidable opponent
כלל.грозный противникformidable adversary
כלל.громить противника на его флангахroll up the hostile flanks
כלל.давний противникlong-time opponent (of ART Vancouver)
כלל.движение противника приостановленоthe enemy is baulked
כלל.движение противника приостановленоthe enemy is balked
כלל.Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition)
כלל.Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was
Игорь Мигдобиваться господства в воздухе, превосходя противника в манёвренностиoutmaneuver
כלל.добивающийся истины путём раскрытия противоречий в суждении противникаelenctic
כלל.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня)
כלל.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня и т. п.)
כלל.доказать противнику, что он ошибаетсяconfute an opponent
כלל.докладывать об отсутствии противникаreport clear
כלל.допускать грубость по отношению к противникуrough (футбол)
כלל.достойный противникhot opponent
כלל.достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.; meet (find) one's match – встретить достойного противника)
כלל.достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.)
כלל.достойный противникcapable opponent (nosorog)
כלל.достойный противникworthy opponent
כלל.достойный противникfoeman worthy of someone's steel (Anglophile)
כלל.достойный противникan enemy worthy of one's steel
כלל.его главный политический противникhis chief political nemesis
כלל.его довод заставил противника согласитьсяhis argument settled his opponent
כלל.его довод убедил противникаhis argument settled his opponent
כלל.его доводы убедили противниковhis arguments carried over his opponents
כלל.его молодой противник парирует удар левой рукойhis young opponent counters with his left
כלל.его противник увёртывается от удараhis foe disappoints the blow
כלל.его противники выступили против негоhis enemies attacked him
כלל.ехидные замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
Gruzovikжурнал учёта батарей противникаcounterbattery log
כלל.завязать бой с противникомcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
כלל.загнать свой шар дальше шара противникаoutdrive (гольф)
כלל.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with
כלל.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with (гольф)
כלל.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовto half a hole with (someone)
כלל.задача по поиску и уничтожению противникаsearch-and-destroy mission
כלל.задержать противникаstop an enemy
כלל.заманить противника в засадуtrap the enemy by ambuscade
כלל.заманить противника в засадуtrap the enemy by ambush
כלל.заманить противника в ловушкуtrap the enemy by ambush
כלל.занимаемый противникомenemy held
כלל.занимаемый противникомenemy-held
כלל.запереть флот противникаblockade the enemy fleet
כלל.запирать флот противникаblockade the enemy fleet
כלל.засечь огневые точки противникаplot the enemy's gun position
כלל.заставать противника и т.д. врасплохsurprise the enemy (the army, the enemy's camp, the fort, etc.)
כלל.заставить противника залечьpin down the enemy
כלל.заставить противника отступитьturn the enemy back
כלל.заставить противника сдатьсяhave opponent skinned
כלל.заставить противников начать переговорыbring opposing sides to the conference table
כלל.захват руки и туловища противникаcross buttock
כלל.захватить противникаclinch (бокс)
כלל.захватить противникаgrip an antagonist
כלל.захватить противникаgrip an antagonist (в борьбе)
כלל.защищать город и т.д. от противникаkeep a town a fort, a castle, a road, etc. against the enemy
כלל.игра, в которой угадывают, сколько пальцев одновременно поднял противникmora
כלל.игра с несерьёзным противникомlaugher
כלל.идейный противникideological adversary
כלל.избавление от противников путём дискредитацииheadhunting
כלל.извечный противникperpetual nemesis (Alexey Lebedev)
כלל.изматывать противникаprostrate the enemy
כלל.изматывать противникаharry the enemy
כלל.использование политтехнологий, лозунгов и т.д. противниками противоборствующей партииme-tooism (the adopting of policies, methods, products, etc., similar or identical to those of a peer, rival, or competitor. the practice of making a product, offering a service, etc., that attempts to duplicate one that is established.)
כלל.использование юридических механизмов в отношении противникаlawfare (wikipedia.org Tanya Gesse)
כלל.их пули не настигли противникаnone of their bullets reached the enemy
כלל.кавалерия устремилась на противникаthe cavalry swept down on the enemy
כלל.коварный противникtricky opponent
כלל.колкие замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
כלל.команда была сбита с толку тактикой своих противниковthe team were rattled by their opponents' tactics
כלל.команда противникаopposing side (Anglophile)
כלל.контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop hit
כלל.контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop-hit (фехтование)
כלל.лёгкий противникan easy touch
כלל.меры противодействия РЛС противникаcounterradar measures
כלל.могучий противникpowerful enemy (Elementary)
כלל.момент, когда шансы на выигрыш или на победу выше, чем у противникаodds-on
כלל.момент, когда шансы на выигрыш или победу выше, чем у противникаodds-on
כלל.мы здорово потрепали противникаwe gave the enemy a good beating
כלל.мы легко одержали победу над противникомwe just walked over the opposing team
כלל.мы обратили противника в бегствоwe have the enemy on the run
כלל.мы приняли решение вступить в бой с противником на рассветеwe decided to engage with the enemy at dawn
כלל.мы уже второй год побеждаем команду противникаwe beat the rival team for two years straight
כלל.на территории противникаbehind enemy lines (также "на территорию противника" (быть заброшенным куда): In preparation for the offensive, elements of the U.S. Marine Corps' Force Recon are deployed behind enemy lines 4uzhoj)
כלל.на флагманском корабле дали сигнал к сближению с противникомthe admiral ran up a signal ordering all ships to close with the enemy
כלל.название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
כלל.наконец она встретила достойного противникаshe has met her match at last
כלל.нанести поражение своим противникамdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
כלל.нанести своему противнику сокрушительный ударgive a death-blow to opponent
כלל.нанести удар противникуthrust at opponent
כלל.нанести укол противникуbutton (фехтование)
כלל.нападать на противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
כלל.нападать на своего противникаattack one's adversary (the hostile fleet, a country, a city, a fortress, etc., и т.д.)
כלל.нападение на противникаdescent upon the enemy
כלל.наша армия вынудила противника отступитьour army forced the enemy to fall back (bigmaxus)
כלל.наша армия окружила противника в пункте Аour army surrounded the enemy at A
כלל.наши войска гнали противникаour troops swept the enemy before them
כלל.наши войска теснили противникаour troops swept the enemy before them
כלל.наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противникаour ships swept the sea for weeks but could not find the enemy
כלל.наши снаряды не долетали до кораблей противникаour guns wouldn't carry as far as the enemy ships
כלל.недооценивать противникаsell rival short
כלל.неотступно теснить противникаpress the enemy hard
כלל.непреклонный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигнепримиримые противникиinveterate opponents
כלל.непримиримый противникbitter foe
Игорь Мигнепримиримый противникstaunch opponent
כלל.непримиримый противникimplacable foe
כלל.непримиримый противникirreconcilable
כלל.несерьёзный противникsoft touch (спортсмена)
כלל.несправедливо атаковать политического противникаswift-boat (Boop)
כלל.нечестный противникunfair opponent
כלל.нокаутировать противникаknock into a cocked hat
כלל.нормативные акты, предусматривающие защиту от судебных исков, инициированных по формальным или надуманным основаниями с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюanti-SLAPP (LadaP)
כלל."обвести" противникаelude
כלל.обезоружить противникаdisarm opponent
כלל.обнаруживать противникаdiscover the enemy
כלל.обнаружить точно установить местонахождение лагеря противникаlocate the enemy's camp
כלל.обнаружить шпионов противникаsmell out enemy spies
כלל.общий противникcommon enemy
כלל.объединять силы, чтобы нанести противнику поражениеcombine forces to defeat the enemy (several fields to form a park, etc., и т.д.)
כלל.обыграть противника более искусной тактикойoutmanoeuver
Игорь Мигоголтелый противникardent opponent
כלל.огонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противникуthe enemy was severely punished by our machine-guns (by our soldiers, by the cavalry, etc.)
כלל.одержать победу над противником в первой атакеconquer the enemy at the first onset (within a few days, etc., и т.д.)
כלל.одолеть противника в спореvanquish an opponent in debate
כלל.одолеть противников в интеллектуальной схваткеslog it out in an intellectual rough-and-tumble
כלל.окружать противникаencircle the enemy
כלל.окружить противникаencircle the enemy
כלל.он бросил противника на ковёрhe threw his opponent
כלל.он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
כלל.он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противникиhe was one of those persons who are mortally hated by their opponents
כלל.он всегда знает, как обойти противникаhe always has an angle to beat the other fellow
כלל.он встретил равного себе противникаhe has met his match
כלל.он вырвал у противника пистолетhe wrested his antagonist's gun from him
כלל.он дал резкий отпор своим противникамhe hit out at his opponents
כלל.он заставил своего противника выйти из борьбыhe bored his opponent
כלל.он легко разделался с противникомhe knocked his opponent for a loop
כלל.он легко справился с противникомhe knocked his opponent for a loop
כלל.он на два очка впереди своего противникаhe is two points up
כלל.он набросился на ложный идеализм своих противниковhe blasted away at the false idealism of his opponents
כלל.он набросился на своего противникаhe lashed into his opponent
כלל.он нашёл достойного противникаhe met his match
כלל.он нашёл достойного противникаhe found match
כלל.он не желал становиться на одну доску со своими противникамиhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
כלל.он не хотел сердить противникаhe did not wish to irritate the enemy
כלל.он никогда не достаёт противникаhe never landed a punch
כלל.он обрушился на противникаhe came out swinging from the heels
כלל.он победил, обойдя противника на 3 кругаhe won by 3 laps
כלל.он побил противника его же оружиемhe turned the tables on his adversary
כלל.он повалил на землю своего противникаhe threw his opponent down
כלל.он предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшенhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
כלל.он произнёс сильную речь, сразив своих противников наповалhe made a powerful speech and massacred his opponents
כלל.он протаранил флагман противникаhe rammed the enemy flagship
כלל.он разгромил доводы противникаhe pulled his opponent's arguments to bits
כלל.он сбил противникаhe knocked his opponent down
כלל.он сбил противникаhe knocked his enemy down
כלל.он сбил противника с ног одним ударомhe up-ended his opponent with a single punch
כלל.он сбил с ног своего противникаhe threw his opponent down
כלל.он сбил своего противника с ногhe knocked his enemy down
כלל.он сбил своего противника ударом головы в лицоhe knocked down his antagonist by butting him in the face
כלל.он свалил противникаhe knocked his opponent down
כלל.он свалил противникаhe knocked his enemy down
כלל.он сразил противника саблейhe struck down his enemy with his sword
כלל.он стоял выше своих противниковhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
כלל.он убеждённый противник абортовhe firmly stands against abortions
כלל.он ударил противника, и тот быстро ответил на ударhe struck his opponent, who promptly returned the blow
כלל.он ударил своего противника, но меч соскользнулhe stroke his opponent, but the sword wouldn't bite
כלל.он ударил своего противника прикладом винтовкиhe hit his adversary with the butt of his rifle
כלל.он ярый противник всего напускногоhe is a hater of all display
כלל.он ярый противник всего показногоhe is a hater of all display
כלל.они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy craft in midair
כלל.они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy aircraft in midair
כלל.они обратили противника в бегствоthey made the enemy skirr
כלל.они оказались противникамиthey found themselves in opposition to each other
כלל.они победили противника благодаря численному превосходствуthey conquered the enemy by sheer numbers
כלל.они сдерживали натиск противника два дняthey held back the enemy for two days
כלל.опасный противникrough customer
כלל.опасный противникformidable opponent (Expeditions into the Gobi are not for the faint-hearted; the desert is a formidable opponent, with its extreme temperatures, vast dunes, and hidden dangers. Yet, the mystery of the death worm calls to those with a spirit of adventure, urging them to explore the unknown. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
כלל.опасный противникformidable rival (Oksana-Ivacheva)
כלל.опасный противникtiger (в спорте)
כלל.опекать противникаkey (футбол, хоккей)
כלל.опередить своих противниковshoot ahead (в состязании)
כלל.опережающий противника на одно очкоone-up
כלל.определение численности войск противникаnose count
כלל.освободиться от захвата противникаbreak (в боксе)
כלל.оставить в дураках своих политических противниковdish political opponents
כלל.осыпать противника картечьюfire grape-shot on the enemy
כלל.осыпать противника картечьюpepper the enemy with grape-shot
כלל.отбиваться от противникаfight the enemy off
כלל.отбить игру у противникаbarred
כלל.отбить игру у противникаbar iron
כלל.отбить игру у противникаbar
כלל.отбросить противникаfight back the enemy
כלל.ответить на огонь противникаreply to the enemy's fire
כלל.отвечать на огонь противникаreturn the enemy's fire
כלל.отвечать противникуreply to an adversary (to an opponent, to one's friends, etc., и т.д.)
כלל.отдавать должное противникуgive the devil h is due
כלל.отдавать должное противникуgive the devil his due
כלל.оторваться от противникаdisengage
כלל.отражать атаку противникаhold off an enemy attack
כלל.отрыв от противникаbreak off
כלל.отрываться от противникаdisengage
כלל.отстающий от противника на одно очкоone-down
כלל.отшвырнуть своего противника к стенеdash opponent against the wall
כלל.оценка противникаthe qualification of one's opponent
כלל.очистить от противникаclear the enemy (район и т. п.)
כלל.очищать море от судов противникаscour the sea of the enemy ships
כלל.парализовать противникаcheckmate
כלל.первая завоёванная позиция в борьбе с противникомfirst blood
כלל.передача позади противникаthrough pass (баскетбол)
כלל.переиграть противникаjump an opponent (шашки)
כלל.перейти в лагерь противникаdefect
כלל.перейти на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
כלל.перейти на сторону противникаturn coat
Игорь Мигперейти на сторону противникаdefect
כלל.перейти на сторону противникаchange sides
כלל.перейти на сторону противникаgo to the other camp
כלל.перейти на сторону противникаgo over to the enemy
כלל.перейти на сторону противникаgo to the other party
כלל.перейти на сторону противникаgo to the other side
כלל.перейти на сторону противникаdefect to the enemy
כלל.перейти на сторону противникаturn one's coat
כלל.переметнуться в лагерь противникаmake a volte-face
כלל.переметнуться в лагерь противникаswitch one's allegiance (Initially, he was lobbying against the interests of Patel Metals but later switched his allegiance. ART Vancouver)
כלל.переметнуться в лагерь противникаdefect
כלל.переметнуться в стан противникаgo over to the enemy (Anglophile)
כלל.перенести военные действия на территорию противникаpush the war into the enemy's country
כלל.перенести войну на территорию противникаpush the war into the enemy's country
כלל.перенести войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
כלל.переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's camp
כלל.переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
כלל.перерезать путь противникуblock the enemy's path
כלל.переход к противникуdesertion (политическому)
כלל.переход на сторону противникаratting over
כלל.переход на сторону противникаdefection
כלל.переходить на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
כלל.переходить на сторону противникаrevolt
כלל.переходить на сторону противникаturn one's coat
כלל.пешка бьёт фигуру противника по диагоналиa pawn takes the enemy angularly
כלל.плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
כלל.победить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
כלל.побить противникаthrow one's antagonist
כלל.побить противникаeuchre
כלל.повалить противникаthrow one's antagonist
כלל.подавить огонь противникаsubdue the enemy fire
כלל.подавить силы противникаcrush the enemy
Игорь Мигподавление противника и выход в лидерыzero-sum game
כלל.подавлять огонь противникаsubdue the enemy fire
כלל.подвергнуть критике своих противниковgo for his opponents (for the profiteers, for his critics, etc., и т.д.)
כלל.поднять противникаlift off the opponent (борьба)
כלל.подпускать противника на близкое расстояниеsee the whites of the enemy's eyes
כלל.подход к противникуmovement to contact
כלל.политический противникpolitical foe
כלל.полный разгром противникаlandslide
כלל.положить противника на обе лопаткиdown opponent
כלל.положить противника на обе лопаткиstack opponent on his shoulders
כלל.помешать противнику говорить в своё оправданиеdebar an adversary from a fair hearing
כלל.попадать в засаду противникаfall in the enemy ambush (Alexander Matytsin)
כלל.попадать в засаду противникаfall into the enemy ambush (Alexander Matytsin)
כלל.поставить противника в тупикtake the wind out of sails
כלל.постоянный противникconsistent adversary
Игорь Мигпотенциал по борьбе со спутниками противникаcounterspace capability
כלל.потеснить противникаpress the enemy (Alex Lilo)
כלל.превосходить противника в артиллерии в два разаoutgun the opposition artillery by 2 to 1
כלל.численно превосходящий противникquantitatively superior enemy
כלל.предполагаемый противникsuspected opponent
כלל.преследование противникаpursuit of the enemy
כלל.преследовать отступающего противникаfollow a retreating enemy (a thief, a fox, etc., и т.д.)
כלל.преследовать противникаpress the enemy hard
כלל.преследовать противника на протяжении многих мильfollow the enemy for miles
כלל.признать правоту противника в каком-л. спореyield a point in a debate (in an argument)
כלל.принадлежащий противникуhostile
כלל.приостановить атаку противникаcheck an enemy attack (the enemy's advance, the development, smb.'s course, etc., и т.д.)
כלל.приостановить продвижение противникаcheck the advance of the enemy
כלל.приёмы рукопашного боя против противника, вооружённого огнестрельным оружиемshoot fighting (herr_o)
כלל.пробивать оборону противникаram
כלל.проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противникаicing
כלל.провести шайбу между двумя противникамиsplit the defence
כלל.проводить более активную политику расизма и сегрегации, чем противник на выборахoutsegregate
כלל.проигрывать своему противникуlose to one's opponent (to our school team, to Eton, etc:, и т.д.)
כלל.пронзить своего противника шпагойrun a sword through one's enemy
כלל.проникать в тыл противникаinfiltrate
כלל.проникновение на территорию противникаraid into the territory of the enemy
כלל.прорвать оборону противникаsplit the defence (хоккей)
כלל.прорвать фронт противникаbreak the enemy front
כלל.прорыв в глубину позиций противникаa penetration in depth of the enemy lines
כלל.просачиваться в тыл противникаinfilter
כלל.проявлять мягкость в борьбе с противникомfight with the gloves on
כלל.проявлять снисхождение в борьбе с противникомfight with the gloves on
כלל.пытаться силой отобрать мяч у противникаmaul (регби)
כלל.равносильный противникmatch
כלל.равный по силам противникequally strong opponent
כלל.разбить аргументы противникаgive short shrift to an opponent's arguments
כלל.разбить противника наголовуcut up the enemy
כלל.разбить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
כלל.разбить своих противниковfrustrate opponents
כלל.разоблачить шпионов противникаsmell out enemy spies
כלל.раннее / дальнее обнаружение противникаairborne early warning
כלל.расположение противникаthe enemy's lines
כלל.расправа с политическим противникомa character assassination
כלל.расстраивать ряды противникаbreak up the enemy's ranks
כלל.расстроить план противникаbaffle
כלל.расстроить ряды противникаbreak up the enemy's ranks
כלל.резко и т.д. остановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
כלל.резко и т.д. приостановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
כלל.республиканец-противник ТрампаNever Trumper (Ремедиос_П)
כלל.решительный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
כלל.решительный противникstalwart opponent of something (чего-либо)
כלל.самолёт противникаenemy aircraft (kee46)
כלל.сбить противника с толкуhave an opponent all at sea
כלל.сбить с толку противникаblunder an adversary
כלל.сбрасывать противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
כלל.сбросить противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
Gruzovikсведение о противникеenemy information
כלל.свёртывание боевых порядков противникаroll-up (атакой во фланг)
כלל.сдать свои позиции под напором преобладающих сил противникаyield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
כלל.сделать попытку пробраться в лагерь противникаattempt the enemy's camp
כלל.сделать попытку проникнуть в лагерь противникаattempt the enemy's camp
כלל.сдерживать наступление противникаdispute the enemy's advance
כלל.сдерживать продвижение противникаdispute the enemy's advance
כלל.сколько может продержаться противник?how long can the enemy hold out?
כלל.сколько пальцев одновременно поднял противникmora
כלל.слабый противникweak opponent
כלל.слабый противникcrip
כלל.сломить сопротивление противникаbreak down the resistance of the enemy
כלל.случайный выстрел выдал присутствие противникаan occasional shot announced the presence of the enemy
כלל.смять оборону противникаoverrun the enemy defences
כלל.совершить набег на лагерь противникаmake a raid into the enemy camp
כלל.совершить набег на лагерь противникаmake a raid upon the enemy's camp
כלל.спорить с противникамиcontend against the opponents
כלל.сразить противникаfetch down opponent
כלל.сталкивать противниковset the cat among the pigeons
כלל.сталкивать противниковput the cat among the pigeons
כלל.сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tatar
כלל.сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tartar
Gruzovikстанция обнаружения миномётов противникаcounter-mortar radar
Gruzovikстанция обнаружения миномётов противникаmortar locating radar
כלל.стараться подерживать хорошие отношения с врагом / противникомsleep with the enemy (In a personal situation, sleeping with the enemy could mean working with someone you dislike to organize or accomplish something important. For example, if you share a friend with someone you dislike, you might work with that person to organize your mutual friend’s birthday party. Likewise, you might work with a neighbor you dislike to accomplish important changes for your neighborhood.)
כלל.стойкий противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
כלל.стойкий противникstout opponent
כלל.столкнуться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
כלל.столкнуться с более сильным противникомcatch a Tartar
כלל.столкнуться с более сильным противникомcatch a Tatar
כלל.стравить противниковpit one opponent against another
כלל.стравливать противниковpit one opponent against another
כלל.стрелять картечью по противникуfire grape-shot on the enemy
כלל.стрелять картечью по противникуpepper the enemy with grape-shot
כלל.стремительно атаковать противникаmake a dash at the enemy
כלל.стремительно атаковать противникаmake a dash against the enemy
כלל.стремительно броситься на противникаmake a dash against the enemy
כלל.судебные иски, инициированные по формальным или надуманным основаниям с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюStrategic Lawsuits Against Public Participation (LadaP)
כלל.схватить под мышку голову противникаget a man's head into chancery (в кулачном бою)
כלל.схватка с противникомa bout with the adversary
כלל.сцепиться с противникомgrapple with adversary
כלל.так, чтобы противник хорошо виделin clear view of the enemy (raf)
כלל.тактика, основанная на обливании грязью противникаsmear tactics (на выборах и т. п.)
כלל.тактика перемалывания живой силы противникаmeat-grinder tactics
כלל.танки пронеслись по окопам противникаthe tanks swept over the enemy trenches
כלל.территория, занятая противникомenemy-occupied area
כלל.теснить кавалерию противникаpush back the enemy's cavalry
כלל.теснить противникаpress one's opponent
כלל.то, что он унизил противника, принесло ему лишь кажущееся удовлетворениеhis humiliation of the enemy brought him only false satisfaction
כלל.тяжёлые средства прорыва обороны противникаsiege train
כלל.у него есть шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
כלל.у него репутация серьёзного противника в альпинистских соревнованиях высокого уровняhe has a reputation as a tiger on difficult climbs
כלל.убеждённый противникdedicated opponent (Taras)
כלל.убеждённый противникdetermined opponent (Anglophile)
כלל.удар в игре в пользу противникаorts
כלל.удар в игре в пользу противникаodds
כלל.удар по противникуoffensive stroke
כלל.удар, сражающий противникаfinishing stroke
כלל.ударить противнику в тылstrike the enemy in the rear (on the flank, во фланг)
כלל.ударять противника в голеньhack (при игре в футбол)
כלל.удерживать позицию от наступающего противникаhold a position against the enemy
כלל.уклонение от встречи с противникомevasion
כלל.уклонение от удара противникаvolt (при фехтовании)
כלל.уклонение от удара противникаvolte (фехтование)
כלל.уклоняться от удара противникаvolt (в фехтовании Ivan G)
כלל.уничтожать вклинившегося противникаreduce a salient
כלל.уничтожать противниковheadhunt
כלל.уступать своему противникуgo down to an opponent
כלל.уход от контакта с противникомstand-up (борьба)
כלל.уход от контакта с противникомstand up
כלל.уход от противникаstand-up (борьба)
כלל.уход от противникаstand someone up (борьба)
כלל.фиктивный противникman of straw
כלל.характеристика противникаthe qualification of one's opponent
כלל.что противник немедленно использовалthe enemy immediately exploited it (raf)
כלל.энергичные наскоки на его лейбористских противниковsprightly tilts at his Labour opponents
כלל.эта система пережила многих своих противниковthis system has outlasted many of its rivals
כלל.это мощный противник, и с ним нужно считатьсяhe is a doughty opponent and one to be reckoned with
כלל.я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
כלל.я убеждён, что у него нет достойного противникаI am confident that no rival could stay with him
כלל.я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
Игорь Мигявляться достойным противникомbe of a match for
Игорь Мигявляющийся противником Россииanti-Russia
כלל.яростный противникvociferous opponent (grafleonov)
Игорь Мигярые противники сближения с МосквойRussia hawks
כלל.ярый противникvociferous opponent (grafleonov)
כלל.ярый противникvocal adversary (ad_notam)
כלל.ярый противникfierce opponent (Ремедиос_П)
Игорь Мигярый противникoutspoken opponent
כלל.ярый противникvigorous critic (lulic)
כלל.ярый противникvocal opponent (Дмитрий_Р)
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים