מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים недостатки | כל הפורומים | בדיוק
נושארוסיתאנגלית
כלל.акт о недостаткахfault report (Alexander Demidov)
כלל.акт о недостаткахreport of faults (Alexander Demidov)
כלל.акт о недостаткахdefects certificate (Inchionette)
כלל.акт устранения недостатковmaking good defects certificate (Alexander Demidov)
כלל.анализ преимуществ и недостатковcost-benefit analysis (A technique used in capital budgeting that takes into account the estimated costs to be incurred by a proposed investment and the estimated benefits likely to arise from it. In a financial appraisal the benefits may arise from an increase in the revenue from a product or service, from saved costs, or from other cash inflows, but in an economic appraisal the economic benefits, such as the value of time saved or of fewer accidents resulting from a road improvement, often require to be valued. OB&M Alexander Demidov)
כלל.анализ преимуществ и недостатковpro and con analysis (Alexander Demidov)
כלל.бледность растений от недостатка воздуха и светаetiolation
Игорь Мигбольшой недостатокbottleneck
כלל.быть не связанным недостатком денегbe free with one's money
כלל.в большом недостаткеsorely lacking (Kydex)
כלל.в людях не было недостаткаthere was no lack of people
כלל.в молодых людях не было недостаткаthere was no great dearth of young men
כלל.в связи с недостатком знанийin the absence of sufficient knowledge (Alex_Odeychuk)
כלל.в статье отсутствуют обычные недостаткиthe article avoids the usual pitfalls
כלל.в стратегии есть недостаткиstrategy has drawbacks
כלל.в теориях недостатка нетtheories abound (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
כלל.в условиях жёсткого недостатка времениunder heavy time pressures (A.Rezvov)
כלל.ввиду недостатка информацииfor lack of information (Andrey Truhachev)
כלל.ввиду недостатка информацииfor want of information (Andrey Truhachev)
כלל.взаимосвязанный недостатокrelated defect (grigoriy_m)
כלל.видеть лишь чужие недостаткиsee the mote in thy brother's eye
כלל.вменять что-л. в недостатокregard smth. as a shortcoming of
כלל.возникает недостатокshortage arises
כלל.восполнить недостатокsupply a defect
כלל.восполнить недостатокpiece out a shortage
כלל.восполнять недостатокsupply the deficiency (Aleksandraxs)
כלל.восполнять недостатокfill up (чего-либо) (например,сил; "I am just filling up – I am tired in a long day" youtube.com andreon)
כלל.восполнять недостатокcompensate for a shortcoming (чего-либо)
כלל.восполнять недостаток таланта прилежаниемmake up in diligence what one lacks in natural gifts
כלל.врождённые недостатки человекаradical defects of character
כלל.вскрывать недостаткиexpose imperfections
כלל.вскрывать недостаткиreveal imperfections
Игорь Мигвскрыть недостаткиexpose fallacies
כלל.выискивание недостатковnit-picking
כלל.выискивание недостатковnit picking
כלל.выращивание растений при недостатке светаetiolation
כלל.выращивание при недостатке светаetiolation (растений)
כלל.выявленные в ходе проверки недостаткиfaults identified by an audit (Alexander Demidov)
כלל.главное достоинство, которое перевешивает все недостаткиchief saving grace (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
כלל.денежный недостатокtight place
כלל.дефект, недостатокshort-coming (just_green)
כלל.деятельность, которую подкосил недостаток средствactivities crippled by lack of money
כלל.для устранения этого недостаткаin order to fix that (Alex_Odeychuk)
כלל.достоинства вполне покрывают недостаткиthe advantages more than balance the disadvantages
כלל.достоинства и недостаткиmerits and demerit
כלל.достоинства и недостаткиloss and gain (artery)
כלל.достоинства и недостаткиvirtues and shortcomings
כלל.достоинства и недостаткиstrengths and weaknesses (AD Alexander Demidov)
כלל.достоинства и недостаткиprons and cons (Riffinschtal)
כלל.достоинства и недостаткиbenefits and drawbacks (AD Alexander Demidov)
כלל.достоинства и недостаткиpraiseworthy aspects and shortcomings (MargeWebley)
כלל.достоинства и недостаткиmerits and demerits
כלל.достоинства и недостатки этого планаthe merits or otherwise of the plan
כלל.достоинство, которое перевешивает все недостаткиsaving grace (denghu)
כלל.его достоинства уравновешивают его недостаткиhis good qualities and his faults cancel out
כלל.его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентовhis pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget
כלל.его друзья скрашивают его недостатки, называя его вполне сносным романистомhis friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist
כלל.его минусом был недостаток опытаlack of experience counted against him
כלל.его недостатки суть продолжение его достоинствhe has the defects of his qualities
כלל.его остановили из-за недостатка времениhe was gravel led for lack of time
כלל.его остановили из-за недостатка времениhe was gravelled for lack of time
כלל.его ошибки свидетельствуют о недостатке образованияhis mistakes betrayed his lack of education
כלל.единственный недостатокonly drawback (That is the only drawback which he has found to his bride. ART Vancouver)
כלל.единственный недостатокonly downside (This is a good vaccine. The only downside is, it's very pricey. – Единственный недостаток заключается в том, что она очень дорогостоящая. ART Vancouver)
כלל.ему мешал недостаток опытаhis lack of experience told against him
כלל.животное, истощённое недостатком пищиstarveling
כלל.за все эти недостатки их следует серьёзно пробратьfor all these shortcomings they should be sternly reproved
כלל.за недостаткомin the absence of (чего-либо)
כלל.за недостаткомin destitution of
כלל.за недостаткомfor want of (чего-л.)
כלל.за недостаткомin default of
כלל.за недостаткомshort of (Vadim Rouminsky)
כלל.за недостаткомthrough want of (чего-л.)
כלל.за недостаткомfor lack of
כלל.за недостатком местаfor want of space
כלל.заключающий в себе недостатокprivative
כלל.закрывать глаза на чьи-л. недостаткиshut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
כלל.закрывать глаза на чьи-л. недостаткиpass over smb.'s faults
כלל.замазывание чьих-либо недостатковwhitewash
כלל.замазывать недостаткиpaste over the cracks
כלל.замазывать чьи-либо недостаткиwhitewash
כלל.замазывать недостаткиpaper over the cracks
כלל.замазывать недостаткиflannel
כלל.замазывать недостаткиplug up shortcomings
כלל.замазывать чьи-либо недостаткиgloss over faults
כלל.замалчивая недостаткиgloss
כלל.замечать недостаткиtake notice of the shortcomings (Interex)
כלל.замечать недостаткиspy faults
כלל.знать чьи-л. недостаткиknow smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc., и т.д.)
כלל.знать свои недостаткиknow one's own limitations
כלל.знать свои собственные недостаткиknow faults
כלל.знающий свои недостатки и сильные стороныself aware
כלל.знающий собственные достоинства и недостатки и верящий в собственные силыself-empowered (VLZ_58)
כלל.из недостатков можно отметитьdownside (в качестве вводного слова (example provided by ART Vancouver): On a positive note, the windows are actually really well insulated. Downside, they were required to purchase an insanely expensive insurance for the windows, and they can't open any of the windows because they have been painted shut over the previous decades. reddit.com 'More)
כלל.из-за недостаткаthrough want of (чего-либо)
כלל.из-за недостаткаfor lack of something (чего-либо)
כלל.из-за недостаткаfor lack of
כלל.из-за недостаткаfor want of (чего-либо)
כלל.из-за недостаткаfor need of
כלל.из-за недостатка вfor lack of
כלל.из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущеныa few items in the programme were passed over for lack of time
כלל.из-за недостатка информацииfor lack of information (Andrey Truhachev)
כלל.из-за недостатка информацииfor want of information (Andrey Truhachev)
כלל.из-за недостатка улик подозреваемых отпустилиbe let go the suspects were let go because of insufficient evidence
כלל.изучение недостатковstudy of flaws
כלל.или недостаток отсутствие таковогоor lack thereof (Marina Lee)
כלל.имеющий недостаткиdefaulted
כלל.имеющий недостаткиfaulty
כלל.имеющий недостатокwanting (в чём-либо – in)
כלל.имеющий недостатокfaulty
כלל.имеющий недостатокshort
כלל.имеющий недостаток в рабочей силеshort-handed
כלל.имеющий физические недостаткиhandicapped
כלל.иногда означает недостатокfor
כלל.исправить недостатокremediate a deficiency (Taras)
כלל.исправить недостатокfix a weakness (MichaelBurov)
כלל.исправить недостатокcorrect a deficiency (Taras)
כלל.исправить недостатокfix a lack (The only way to fix a lack of trust is in small steps – Единственный способ исправить недостаток доверия состоит в принципе малых шагов Taras)
כלל.исправить недостатокrectify the lack (A bipartisan bill was recently introduced in the Senate to rectify the lack of regulation – Двухпартийный законопроект был недавно внесен в Сенат, чтобы исправить недостаток регулирования. Taras)
כלל.исправить недостатокcorrect a fault
כלל.исправление недостатков речиspeech training
כלל.исправлять недостаткиrectify shortcomings (Ремедиос_П)
כלל.исправлять недостатки производстваcorrect production flaws (erelena)
כלל.исправлять недостатокrectify the defect (soa.iya)
כלל.испытывать недостатокstarve (чего-либо)
כלל.испытывать недостатокbe low on (cow is low on milk; tire is low on pressure; athlete is low on upper body strength; system is low on memory Баян)
כלל.испытывать недостатокfail (в чём-либо)
כלל.испытывать недостатокbadly off for (sth., чего-л.)
כלל.испытывать недостатокcaught short (особ. в деньгах Kate1411)
כלל.испытывать недостатокwant (в чём-либо)
כלל.испытывать недостатокbe short of something (чего-либо TarasZ)
כלל.испытывать недостатокcome short of (в чём-либо)
כלל.испытывать недостатокdesiderate something (bigmaxus)
כלל.испытывать недостатокbe short on (Баян)
כלל.испытывать недостатокsuffer a shortage (Anglophile)
כלל.испытывать недостатокlack
כלל.испытывать недостаток вbe short of something (чем-либо)
כלל.испытывать недостаток вdevoid of (чем-то Ulq)
כלל.испытывать недостаток вrun low on (Гевар)
כלל.испытывать недостаток вcome short of (чем-либо)
כלל.испытывать недостаток вfeel the lack of (чем-либо)
כלל.испытывать недостаток вlack for something (чём-либо Игорь Primo)
כלל.испытывать недостаток в деньгахlack money (capital, intelligence, learning, energy, etc., и т.д.)
Игорь Мигиспытывать недостаток в деньгахbe on a tight budget
כלל.испытывать недостаток в пищеbe short of food
כלל.испытывать недостаток в пищеbe short of food
כלל.испытывать недостаток в рабочей силеbe shorthanded (переводится в зависимости от контекста: The kitchen was a bit short-handed but still managed. – На кухне не хватало людей..)
Игорь Мигиспытывать недостаток денежных средствbe strapped for money
כלל.испытывать недостаток продовольствияbe on short rations
כלל.испытывать недостаток продовольствияbe on short rations
כלל.испытывать недостаток чего-либоstarve pass
כלל.испытывающий недостатокshort of (чего-либо Vadim Rouminsky)
כלל.испытывающий недостатокlacking
Игорь Мигиспытывающий недостаток в парках и местах для отдыха на природеpark-poor
Игорь Мигиспытывающий недостаток в парковых зонахpark-poor (По словам главы региона, в настоящее время Саратов испытывает недостаток в парковых зонах – большинство парков расположены в центральной части города и...)
כלל.испытывающий недостаток в рабочей силеshorthanded (переводится в зависимости от контекста: The kitchen was a bit short-handed but still managed. – На кухне не хватало людей..)
כלל.испытывающий недостаток в рабочей силеundermanned
כלל.испытывающий недостаток в рабочих рукахshorthanded
כלל.испытывающий недостаток влагиunderwatered (о растениях Morning93)
כלל.испытывающий недостаток работниковunderstaffed
כלל.испытывающий недостаток снаsleep deprived (Баян)
Игорь Мигиспытывающий недостаток финансовых средствcash-starved
כלל.испытывающий острый недостатокbadly lacking
Игорь Мигиспытывающий хронический недостаток ликвидностиcash-starved
כלל.К недостаткам домов можно отнести тот факт, чтоA bad thing about houses is that (Anastach)
כלל.компенсировать недостатки достоинствамиoffset advantages against disadvantages (bigmaxus)
כלל.компенсировать недостатокmake up a shortfall in something (в чём-либо Roman_Y)
כלל.конструктивные недостаткиstructural defects (ABelonogov)
כלל.критический недостатокcritical gap (Another critical gap is our urgent need of French-speaking personnel, especially police, to tackle assignments in Francophone countries. RealMadrid)
כלל.кричащие недостаткиdisastrous inadequacies
כלל.крупнейшие недостаткиmassive faults
כלל.крупный недостатокstrong disadvantage (из словаря Климзо YGA)
Игорь Мигкрупный недостатокbottleneck
כלל.лечение недостатков кожиcosmesis
כלל.лишённый недостатковviceless (promo)
כלל.ловкость иногда возмещает недостаток силыskill sometimes compensates for lack of strength
כלל.людские недостаткиpeople's shortcomings (Taras)
כלל.медлительность – один из его недостатковtardiness is one of his failings
כלל.меры к устранению недостатковremedial measures (Andrey Truhachev)
כלל.меры к устранению недостатковcorrective measures (Andrey Truhachev)
כלל.меры по устранению недостатковremedial measures (Andrey Truhachev)
כלל.моральный недостатокinfirmity
כלל.на рынках ощущается острый недостаток товаровmarkets are tight
כלל.наделённый недостаткамиfaulty
כלל.найти недостатокcavil
כלל.настоящие друзья прощают друг другу недостаткиgood friends will condone each other's faults
כלל.находить в чем-либо недостаткиfind a blemish in
כלל.находить недостаткиhaggle
כלל.находить недостаткиcrab
כלל.находить недостаткиcavil
כלל.находить недостаткиarraign
כלל.находить недостаткиpoke holes in (Melechka)
כלל.находить недостаткиcarp
כלל.находить недостатки вpick holes in
כלל.находить недостатки вarraign
כלל.находящий недостаткиcarping
כלל.наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работниковour work is suffering because of lack of experienced workers
כלל.небольшой недостатокrather of the ratherest (чего-л.)
כלל.недостатки в договорных условияхdeficiencies in the contract particulars (Dude67)
כלל.недостатки в работахsubstandard work (What if my builder won[']t rectify his substandard work? Alexander Demidov)
כלל.недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителяcontractor's substandard work (Alexander Demidov)
כלל.недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границейhis foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation
כלל.недостатки его произношения объясняются тем, что он в детстве жил за границейhis foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation
כלל.недостатки заготовкиplanchet flaws (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko)
כלל.недостатки края монетного кружкаrim flows (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko)
כלל.недостатки людейpeople's shortcomings (Taras)
כלל.недостатки оформленияpaperwork irregularities (Alexander Demidov)
כלל.недостатки по качествуdrawbacks in the quality (VictorMashkovtsev)
כלל.недостатки по количествуdrawbacks in the quantity (VictorMashkovtsev)
כלל.недостатки, присущиеshortcomings of (Review of the shortcomings of product information for medicines ... Alexander Demidov)
כלל.недостатки работdefects in the works (The Defects Notification Period is defined as the period for notifying defects in the works or a section under sub-clause 11.1 of the Red Book (Completion of ... | During this period, the client reports any defects that arise to the contract administrator who decides whether they are defects in the works (i.e. works that are not in accordance with the contract), or whether they are in fact maintenance issues. | During this period the contractor and therefore his sub-contractors have to make good any defects in the works. Alexander Demidov)
כלל.недостатки работsubstandard work (Health and safety audit finds substandard work on chimney Alexander Demidov)
כלל.недостатком является то, чтоon the downside ('More)
כלל.недостаток бдительностиinvigilance
כלל.недостаток в весеshortweight
כלל.недостаток в товарахwant of goods
כלל.недостаток вежливости сглаживался у неё готовностью помочьher lack of politeness was balanced by her readiness to help
כלל.недостаток вниманияhypoprosexia
כלל.недостаток воображенияfailure of imagination (TopGar)
כלל.недостаток времениpacked schedule (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениtight schedule (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениbusy schedule (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениhectic schedule (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениcompeting time demands (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениshortage of time (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениtime shortage (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениtime overload (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениhigh overload (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениtime limitations (Ivan Pisarev)
כלל.недостаток времениslack in time (TatEsp)
כלל.недостаток гемоглобинаhypochromia
כלל.недостаток грацииgracelessness
כלל.недостаток данныхan insufficience of data
כלל.недостаток денегtightness of money
כלל.недостаток денегmoney scarcity
כלל.недостаток денегmoney squeeze
כלל.недостаток денегmoney stringency
כלל.недостаток денегlack of money
כלל.недостаток денегmoney pressure
כלל.недостаток денегwant of money
כלל.недостаток денегstringency
כלל.недостаток дисциплиныindiscipline
כלל.недостаток добросовестностиlapse of integrity (Ремедиос_П)
כלל.недостаток жидкости в принимаемой пищеdeficiency of liquid in the ingesta
כלל.недостаток жильяlack of housing (grafleonov)
כלל.недостаток знаний он старается возмещать нахальствомhe tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude
כלל.недостаток идейshortage of ideas
כלל.недостаток изделияdevice deficiency (Несоответствие изделия требованиям к его идентификации, качеству, надежности, долговечности, безопасности или функциональным характеристикам. ННатальЯ)
כלל.недостаток интересаjejuneness
כלל.недостаток качества количеством не восполнишьit is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality
כלל.недостаток кислорода в кровиanoxia
כלל.недостаток кислорода в кровиanoxaemia
כלל.недостаток контакта с природойnature-deficit disorder (ybelov)
כלל.недостаток ликвидных средств в банкахliquidity crises (ABelonogov)
כלל.недостаток любви к людямaphilanthropy
כלל.недостаток материаловshortage of materials
כלל.недостаток молока в грудях кормилицыagalaxy
כלל.недостаток мужестваfailure of nerve
כלל.недостаток мяса мне пришлось восполнить овощамиas there was little meat I had to make up with vegetables
כלל.недостаток наличностиout of cash (short of cash)
כלל.недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадровskills shortage (Logofreak)
כלל.недостаток чего-либо отсутствиеdefault
כלל.недостаток патриотизмаincivism
כלל.недостаток пигментаhypochromia
כלל.недостаток питанияmalnutrition
כלל.недостаток питанияdenutrition
כלל.недостаток пищевых продуктовdearth
כלל.недостаток практикиout of practice (Andy)
כלל.недостаток предложенийshortage of suggestions
כלל.недостаток предусмотрительностиwant of foresight (Alex Lilo)
כלל.недостаток, присущийshortcoming of (Their proposal seeks to remedy the shortcomings of the current system. OCD Alexander Demidov)
כלל.недостаток продовольствияfood insecurity (olgasyn)
כלל.недостаток продуктовfood shortage
כלל.недостаток продуктовdearth
כלל.недостаток продукцииproduct defect (ROGER YOUNG)
כלל.недостаток проницательностиindiscrimination
כלל.недостаток рабочей жильяhousing squeeze
כלל.недостаток рабочей силыdearth of labor
כלל.недостаток рабочей силыmanpower problem
כלל.недостаток рабочей силыundermanning
כלל.недостаток рабочих рукdearth of workmen (Taras)
כלל.недостаток рельефностиflatness
כלל.недостаток самолюбияa dent in one's pride
כלל.недостаток сведенийa dearth of news
כלל.недостаток, связанный с качеством производстваworkmanship fault (Design and workmanship faults may affect the integrity of plant, equipment or work in progress, but, after our inspection services, we can help you comply with ... | All Belmont products are guaranteed against mechanical, electrical and workmanship faults, under normal working conditions, for a period of one year from date ... Alexander Demidov)
כלל.недостаток, связанный с отсутствиемfault such as the lack of (Alexander Demidov)
כלל.недостаток связиinadhesion
כלל.недостаток симметрииasymmetry
כלל.недостаток согласияdisagreement (kee46)
כלל.недостаток способностиlacking aptitude (годности, соответствия)
כלל.недостаток средств на выплату зарплатtight payroll (Ремедиос_П)
כלל.недостаток сырья препятствует нормальной работе заводаshortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally
כלל.недостаток тренировкиlack of training
כלל.недостаток умаpoverty of intellect
כלל.недостаток утилитарностиshortage of functionality (Alexander Demidov)
כלל.недостаток финансированияfunding gap (Mr. Wolf)
כלל.недостаток чьего-либо характераthe deformity of someone's nature
כלל.недостаток чьего-либо характераdeformity of someone's nature
כלל.недостаток характераfoibles (bigmaxus)
כלל.недостаток характераfoible (bigmaxus)
כלל.недостаток цветового зренияcolor vision deficiency (uccellino)
כלל.недостаток целеустремлённостиdearth of ambition (Sergei Aprelikov)
כלל.недостаток эластичностиinelasticity
כלל.неискоренимый недостатокa besetting sin
כלל.неисправимый недостатокineradicable fault
כלל.некоторым людям доставляет удовольствие находить недостаткиsome people love to find fault
כלל.некоторым людям доставляет удовольствие находить недостаткиsome people love fo find fault
כלל.непримиримо относиться к чьим-либо недостаткамbe severe on someone's failings
כלל.несмотря на все его недостаткиwith all his shortcomings
כלל.несмотря на все его недостаткиdespite all his shortcomings
כלל.несмотря на все его недостатки мы любили егоwith all his faults we liked him
כלל.несмотря на все его недостатки, я его все же люблюhe has many faults, still I love him
כלל.несмотря на его недостаткиwith all his faults (Franka_LV)
כלל.несмотря на имеющиеся недостаткиgiven these fallings (Ksebora)
כלל.несмотря на недостаткиwarts "n" all (Andrew Goff)
כלל.несомненный недостатокreal downside (Alex_Odeychuk)
כלל.нет недостаткаno lack of
כלל.нет недостаткаno shortage of (There's certainly no shortage of fascinating places waiting to be explored Гевар)
כלל.ни в чём не будет недостаткаnothing shall be wanting
כלל.никогда не испытывал недостатка вnever at a loss (dejure_az)
כלל.никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходыhave never known what lack of pocket money is (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was – Он никогда не испытывал недостатка в деньгах на карманные расходы. Alex_Odeychuk)
כלל.обнаружить чьи-либо недостаткиshow up faults
כלל.обсудить все достоинства и недостаткиdiscuss the merits of (все "за" и "против", чего-либо)
כלל.общий недостатокgeneral lack (olga garkovik)
כלל.он без конца находил у него недостаткиhe never ceased to find fault with him
כלל.он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянникаhe never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew
כלל.он быстро мысленно взвешивал достоинства и недостатки каждого поступающегоhe gave every new applicant the once-over
כלל.он знает за собой этот недостатокhe is aware of this fault of his
כלל.он знает свои недостаткиhe knows his own faults
כלל.он испытывает недостаток в деньгахhe is shy on money
כלל.он находит в этом недостатокhe finds fault with it
כלל.он не замечал всех её недостатковhe was blind to all her faults
כלל.он не лишён недостатковhe has his limitations
כלל.он никогда не испытывает недостатка в друзьяхhe never wants for friends
כלל.он очень терпеливо относился к её недостаткамhe was very patient with her faults
כלל.он потерпел неудачу из-за недостатка опытаhis failure was due to his lack of experience
כלל.он признает свои недостаткиhe acknowledges his faults
כלל.он средоточие недостатковhis character is made up of negatives
כלל.она испытывает недостаток в деньгахshe is shy of money
כלל.она настолько увлечена им, что не видит его недостатковshe is so wrapped up in him she can't see his faults
כלל.определяющий недостатокcritical weakness (Кунделев)
כלל.основной недостатокmain shortcoming (The main shortcoming of these security systems is their price. ART Vancouver)
כלל.основной недостатокbesetting sin
כלל.остро ощущается недостаток публичных библиотекthe scarcity of public libraries is keenly felt
כלל.остро ощущать недостаток времениbe pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.)
כלל.отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счётеcheck bounce (vogeler)
כלל.относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестноthe adscription of their failure to lack of money is not honest
כלל.оценить достоинства и недостаткиbalance benefits against drawbacks (Alex_Odeychuk)
כלל.очевидный недостатокobvious disadvantage (YanYin)
כלל.очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени дляrun out of time for (чего-либо)
כלל.ощущать недостатокdesiderate (в чём-либо)
כלל.ощущать недостатокlack
כלל.ощущать недостаток вbe in lack of (чём-л.)
כלל.ощущать недостаток вfeel the lack of (чем-либо)
כלל.первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джимаfor the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults
כלל.перевешивать недостаткиoutweigh the defects (The warehouse had one merit which outweighed all its defects for us: its location right on Vernon Drive leading up to the harbour. – одно достоинство, которое перевешивало все недостатки ART Vancouver)
כלל.по недостаткуin failure of
כלל.по недостаткуfor lack of
כלל.по недостаткуin default of
כלל.подушечки, подкладываемые женщинами, чтобы скрыть недостатки талииpad
כלל.подчёркивать положительные качества и скрывать недостаткиcall out assets and disguise its flaws (mewl2007)
כלל.показать чьи-либо недостаткиshow up faults
כלל.получивший отказ от судьи в иске по недостатку уликturned over
כלל.попытаться скрыть недостаткиwhitewash
כלל.попытка скрыть недостаткиwhitewashing
Игорь Мигпостоянно испытывающий недостаток в средствахcash-starved
כלל.прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатковwe must clean up our own backyard before criticizing others
כלל.преимуществ было больше, чем недостатковthe advantages outweighed the drawbacks
כלל.преимущества и недостаткиthe pros and cons
כלל.преимущества и недостаткиbenefits and hindrances (empirey)
כלל.преимущества и недостаткиstrengths and limitations (CRINKUM-CRANKUM)
כלל.преимущества и недостаткиfor and against
כלל.преимущества и недостаткиbenefits and drawbacks (tlumach)
כלל.преимущества и недостатки планаbenefits and drawbacks of a plan (discussed the long-term benefits and drawbacks of this investment plan ART Vancouver)
כלל.префикс, означающий недостатокmis-
כלל.префикс, означающий неправильность или недостатокmis-
כלל.признавать свои недостаткиown one's faults
כלל.признавать свои недостаткиacknowledge faults
כלל.принципиальный недостатокcritical weakness (Кунделев)
כלל.принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостаткамиaccept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk)
כלל.природные недостаткиlimitations of nature (НаташаВ)
כלל.производственный недостатокmanufacturing fault (a fault due to non-conformity during manufacture to the design of an item or to specified manufacturing processes Found on electropedia.org Alexander Demidov)
כלל.Процедура управления недостаткамиDeficiency Management Procedure (Bauirjan)
כלל.работа у нас застопорилась из-за недостатка сырьяwe have been tied up for want of raw materials
כלל.работы по устранению недостатковremedial work (Alexander Demidov)
כלל.разбалтывать о недостаткахgive away the show
כלל.разболтать о недостаткахgive away the show (чего-либо)
כלל.растение, истощённое недостатком пищиstarveling
כלל.Рекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостаткиAdvertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantages (Nuto4ka)
כלל.с врождённым недостаткомelf-marked
כלל.с врождённым недостаткомelf marked
כלל.с недостаткамиwart (warts "n" all – I love Multitran warts "n" all = I love it, good and bad parts alike = even with its shortcomings Andrew Goff)
כלל.с недостаткамиwarts "n" all (warts "n" all – I love Multitran warts "n" all = I love it, good and bad parts alike = even with its shortcomings Andrew Goff)
כלל.с недостаткомflawed (Tarija)
כלל.с незначительными недостаткамиfactory second (товар с незначительными производственными недостатками (царапина, скол...), не утративший своих потребительских свойств, но который не возьмут с витрины millatce)
כלל.с умственными недостаткамиmentally handicapped
כלל.с физическими недостаткамиphysically handicapped
כלל.с физическими недостаткамиphysically challenged
כלל.с физическими недостаткамиbodily deficient
כלל.самые разные пороки и недостаткиmultiform perversities and shortcomings
כלל.серьёзные недостаткиserious shortcomings
כלל.серьёзный недостатокmajor liability (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигсотрудник сигнализирующий об имеющихся нарушениях и недостаткахwhistle-blower
כלל.скидка за недостаток контроляlack of control discount (Ремедиос_П)
כלל.склонность выискиванию недостатковcensoriousness
כלל.скрывать недостаткиwhitewash
כלל.скрывать недостаткиsugarcoat (VLZ_58)
כלל.скрывать недостаткиdisguise shortcomings (Olga Fomicheva)
כלל.скрывать недостатки за внешним лоскомtinsel
כלל.смотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостаткиshut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
כלל.со всеми недостаткамиwarts and all (to paint smb warts and all – писать портрет со всеми бородавками (приказ Кромвеля своему портретисту); изображать без прикрас Taras)
כלל.собственный недостатокbeam in one's eye
כלל.спешить по недостатку времениbe pushed for time
כלל.справедливо указываемые недостаткиrightly exposed deficiencies (A.Rezvov)
כלל.стеснённый недостатком средствstringent
כלל.страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаровproduct liability insurance (Policy that pays for any damage or injury (within the limits of the cover provided) resulting from the use of the insured's goods or services. Use this term in a sentence In 1986, Scott's micromanufacturer and distributor of Botox was no longer able to supply the drug because of an inability to obtain product liability insurance. Source: Botulinum toxin – Wikipedia, the free encyclopedia The association provides a variety of other benefits for members, including discounts on FedEx shipping, health and product liability insurance, payroll processing, and AER assistance. Source: Natural Products Association – Wikipedia, the free encyclopedia Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
כלל.страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услугproduct liability insurance (Alexander Demidov)
כלל.страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услугproduct liability and malpractice insurance (Alexander Demidov)
כלל.страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услугinsurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and services (ABelonogov)
כלל.существенные недостатки правоохранительной деятельностиserious shortcomings in law enforcement (felog)
כלל.существенный недостатокimportant gap (britannica.com Alex_Odeychuk)
כלל.существенный недостатокessential fault (ABelonogov)
כלל.существенный недостатокfatal flaw (triumfov)
כלל.существенный недостатокmajor drawback (olga garkovik)
כלל.существенный недостатокsignificant drawback (nyouss)
כלל.существенный недостатокmajor liability (Alex_Odeychuk)
כלל.существенный недостатокsubstantial defect (ABelonogov)
כלל.существенный недостатокfundamental defect (ABelonogov)
כלל.существенный недостаток теорииan essential fault in of a theory
כלל.существенный недостаток теорииan essential fault of a theory
כלל.считать невежество и т.д. его недостаткомcount his lack of knowledge his inexperience, etc. against him
כלל.такие недостатки не умаляют его достоинств как историкаsuch faults do not take from his credit as a historian (as a biographer, etc., и т.д.)
כלל.такие недостатки не умаляют его достоинств как историкаsuch faults do not take from him as a historian (as a biographer, etc., и т.д.)
כלל.теперешняя система имеет массу недостатковthe present system has a lot of failings
כלל.терпеть недостаток вwant (чём-л.)
כלל.торопиться по недостатку времениbe pushed for time
כלל.тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий другhe is a friend who shows us our faults
כלל.у всех есть свои достоинства и недостаткиeverybody has his merits and demerits (Taras)
כלל.у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминалиeveryone has his failings but no one likes them to be rubbed in
כלל.у всех свои недостаткиeverybody has his flaws (Taras)
כלל.у всех свои недостаткиeverybody has his merits and demerits (Taras)
כלל.у всех свои недостаткиwe all have our faults (Taras)
כלל.у всех свои недостаткиwe all have our foibles (Taras)
כלל.у всех свои недостаткиwe all have our shortcomings (Taras)
כלל.у всех свои недостаткиwe all have our flaws (Taras)
כלל.у каждого есть свои недостаткиnobody's perfect (VLZ_58)
כלל.у каждого свои недостаткиeverybody has his flaws (Taras)
כלל.у каждого свои недостаткиeverybody has his merits and demerits (Taras)
כלל.у каждого свои недостаткиwe all have our foibles (Taras)
כלל.у каждого свои недостаткиwe all have our shortcomings (Taras)
כלל.у каждого свои недостаткиwe all have our faults (Taras)
כלל.у каждого свои недостатки :)it takes all sorts to make a world (M_P)
כלל.у каждого свои недостаткиwe all have our flaws (Taras)
כלל.у каждого свои недостаткиit takes all sorts to make a world (M_P)
כלל.у каждого свои недостаткиeveryone has his flaws and failings (bigmaxus)
כלל.у нас были недостаткиfall short on some issues (mascot)
כלל.у нас всех есть какие-нибудь недостаткиwe all have some shortcomings
כלל.у него не будет недостатка в советчикахhe will not lack for advisers
כלל.у него недостаток железа в организмеhe is suffering from iron deficiency
כלל.у него ни в чём нет недостаткаhe lacks for nothing
כלל.у него ни в чём нет недостаткаhe lacks nothing
כלל.у этого дома два недостаткаthis house has two disadvantages
כלל.убрать недостатки на фотографииairbrush out (Bullfinch)
כלל.уйма недостатковa world of faults
כלל.указать на недостаткиpoint out disadvantages (Soulbringer)
כלל.указать на недостаткиpoint out the defects
כלל.умереть из-за недостатка пищи и водыdie for lack of food and water (air, sun, etc., и т.д.)
כלל.умереть из-за недостатка пищи и водыdie for want of food and water (air, sun, etc., и т.д.)
כלל.упоминать о недостатках лишь вскользьslur the faults
כלל.устранение недостатковcorrection (pelipejchenko)
כלל.устранение недостатковamendment
כלל.устранить недостаткиeradicate defects (Anglophile)
כלל.устранить недостаткиeliminate gaps (В науке и технике может быть другое толкование. Konstantin 1966)
Игорь Мигустранить недостаткиresolve bottlenecks
כלל.устранить недостаткиeliminate shortcomings
כלל.устранить недостаткиremove defects (ailinon)
כלל.устранить недостаткиeliminate defects
כלל.устранить недостатокmake good a shortcoming (sixthson)
כלל.устранить недостатокclose a gap (в работе, плане, и т.п. Киселев)
Gruzovikустранять недостаткиeliminate shortcomings
כלל.устранять недостаткиemendate
כלל.устранять недостаткиaddress deficiencies (Maxim Prokofiev)
כלל.устранять недостаткиeradicate defects (Anglophile)
כלל.устранять недостатки вbridge gaps in (Himera)
כלל.хорошие качества, искупающие его многочисленные недостаткиgood qualities that condone his many shortcomings
כלל.человеческие недостаткиpeople's shortcomings (Taras)
כלל.черта, искупающая недостаткиredeeming feature (BrinyMarlin)
כלל.чувствовать недостатокmiss
כלל.чувствовать недостатокwant
כלל.чувствовать недостатокdesiderate (чего-либо)
כלל.эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средствthe company folded up last year because of lack of funds
כלל.эти недостатки должны быть исправленыthese ills must be remedied
כלל.это его единственный недостатокthat is the only fault to be found with him
כלל.это его недостатокthis is a flaw in his character
כלל.это отнюдь не единственный недостаток пьесыit is not the only fault to be found with the play
כלל.я ещё никогда у него не находил недостатковI have never found a fault in him yet
כלל.я не вижу в нём никаких недостатковI can see no faults in him
כלל.я не замечаю у него никаких недостатковI can find no faults in him
כלל.я не нахожу в нём никаких недостатковI can see no faults in him
כלל.явный недостатокdistinct lack (Ремедиос_П)
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים