נושא | רוסית | אנגלית |
כלל. | акт о недостатках | fault report (Alexander Demidov) |
כלל. | акт о недостатках | report of faults (Alexander Demidov) |
כלל. | акт о недостатках | defects certificate (Inchionette) |
כלל. | акт устранения недостатков | making good defects certificate (Alexander Demidov) |
כלל. | анализ преимуществ и недостатков | cost-benefit analysis (A technique used in capital budgeting that takes into account the estimated costs to be incurred by a proposed investment and the estimated benefits likely to arise from it. In a financial appraisal the benefits may arise from an increase in the revenue from a product or service, from saved costs, or from other cash inflows, but in an economic appraisal the economic benefits, such as the value of time saved or of fewer accidents resulting from a road improvement, often require to be valued. OB&M Alexander Demidov) |
כלל. | анализ преимуществ и недостатков | pro and con analysis (Alexander Demidov) |
כלל. | бледность растений от недостатка воздуха и света | etiolation |
Игорь Миг | большой недостаток | bottleneck |
כלל. | быть не связанным недостатком денег | be free with one's money |
כלל. | в большом недостатке | sorely lacking (Kydex) |
כלל. | в людях не было недостатка | there was no lack of people |
כלל. | в молодых людях не было недостатка | there was no great dearth of young men |
כלל. | в связи с недостатком знаний | in the absence of sufficient knowledge (Alex_Odeychuk) |
כלל. | в статье отсутствуют обычные недостатки | the article avoids the usual pitfalls |
כלל. | в стратегии есть недостатки | strategy has drawbacks |
כלל. | в теориях недостатка нет | theories abound (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
כלל. | в условиях жёсткого недостатка времени | under heavy time pressures (A.Rezvov) |
כלל. | ввиду недостатка информации | for lack of information (Andrey Truhachev) |
כלל. | ввиду недостатка информации | for want of information (Andrey Truhachev) |
כלל. | взаимосвязанный недостаток | related defect (grigoriy_m) |
כלל. | видеть лишь чужие недостатки | see the mote in thy brother's eye |
כלל. | вменять что-л. в недостаток | regard smth. as a shortcoming of |
כלל. | возникает недостаток | shortage arises |
כלל. | восполнить недостаток | supply a defect |
כלל. | восполнить недостаток | piece out a shortage |
כלל. | восполнять недостаток | supply the deficiency (Aleksandraxs) |
כלל. | восполнять недостаток | fill up (чего-либо) (например,сил; "I am just filling up – I am tired in a long day" youtube.com andreon) |
כלל. | восполнять недостаток | compensate for a shortcoming (чего-либо) |
כלל. | восполнять недостаток таланта прилежанием | make up in diligence what one lacks in natural gifts |
כלל. | врождённые недостатки человека | radical defects of character |
כלל. | вскрывать недостатки | expose imperfections |
כלל. | вскрывать недостатки | reveal imperfections |
Игорь Миг | вскрыть недостатки | expose fallacies |
כלל. | выискивание недостатков | nit-picking |
כלל. | выискивание недостатков | nit picking |
כלל. | выращивание растений при недостатке света | etiolation |
כלל. | выращивание при недостатке света | etiolation (растений) |
כלל. | выявленные в ходе проверки недостатки | faults identified by an audit (Alexander Demidov) |
כלל. | главное достоинство, которое перевешивает все недостатки | chief saving grace (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
כלל. | денежный недостаток | tight place |
כלל. | дефект, недостаток | short-coming (just_green) |
כלל. | деятельность, которую подкосил недостаток средств | activities crippled by lack of money |
כלל. | для устранения этого недостатка | in order to fix that (Alex_Odeychuk) |
כלל. | достоинства вполне покрывают недостатки | the advantages more than balance the disadvantages |
כלל. | достоинства и недостатки | merits and demerit |
כלל. | достоинства и недостатки | loss and gain (artery) |
כלל. | достоинства и недостатки | virtues and shortcomings |
כלל. | достоинства и недостатки | strengths and weaknesses (AD Alexander Demidov) |
כלל. | достоинства и недостатки | prons and cons (Riffinschtal) |
כלל. | достоинства и недостатки | benefits and drawbacks (AD Alexander Demidov) |
כלל. | достоинства и недостатки | praiseworthy aspects and shortcomings (MargeWebley) |
כלל. | достоинства и недостатки | merits and demerits |
כלל. | достоинства и недостатки этого плана | the merits or otherwise of the plan |
כלל. | достоинство, которое перевешивает все недостатки | saving grace (denghu) |
כלל. | его достоинства уравновешивают его недостатки | his good qualities and his faults cancel out |
כלל. | его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов | his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget |
כלל. | его друзья скрашивают его недостатки, называя его вполне сносным романистом | his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist |
כלל. | его минусом был недостаток опыта | lack of experience counted against him |
כלל. | его недостатки суть продолжение его достоинств | he has the defects of his qualities |
כלל. | его остановили из-за недостатка времени | he was gravel led for lack of time |
כלל. | его остановили из-за недостатка времени | he was gravelled for lack of time |
כלל. | его ошибки свидетельствуют о недостатке образования | his mistakes betrayed his lack of education |
כלל. | единственный недостаток | only drawback (That is the only drawback which he has found to his bride. ART Vancouver) |
כלל. | единственный недостаток | only downside (This is a good vaccine. The only downside is, it's very pricey. – Единственный недостаток заключается в том, что она очень дорогостоящая. ART Vancouver) |
כלל. | ему мешал недостаток опыта | his lack of experience told against him |
כלל. | животное, истощённое недостатком пищи | starveling |
כלל. | за все эти недостатки их следует серьёзно пробрать | for all these shortcomings they should be sternly reproved |
כלל. | за недостатком | in the absence of (чего-либо) |
כלל. | за недостатком | in destitution of |
כלל. | за недостатком | for want of (чего-л.) |
כלל. | за недостатком | in default of |
כלל. | за недостатком | short of (Vadim Rouminsky) |
כלל. | за недостатком | through want of (чего-л.) |
כלל. | за недостатком | for lack of |
כלל. | за недостатком места | for want of space |
כלל. | заключающий в себе недостаток | privative |
כלל. | закрывать глаза на чьи-л. недостатки | shut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.) |
כלל. | закрывать глаза на чьи-л. недостатки | pass over smb.'s faults |
כלל. | замазывание чьих-либо недостатков | whitewash |
כלל. | замазывать недостатки | paste over the cracks |
כלל. | замазывать чьи-либо недостатки | whitewash |
כלל. | замазывать недостатки | paper over the cracks |
כלל. | замазывать недостатки | flannel |
כלל. | замазывать недостатки | plug up shortcomings |
כלל. | замазывать чьи-либо недостатки | gloss over faults |
כלל. | замалчивая недостатки | gloss |
כלל. | замечать недостатки | take notice of the shortcomings (Interex) |
כלל. | замечать недостатки | spy faults |
כלל. | знать чьи-л. недостатки | know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc., и т.д.) |
כלל. | знать свои недостатки | know one's own limitations |
כלל. | знать свои собственные недостатки | know faults |
כלל. | знающий свои недостатки и сильные стороны | self aware |
כלל. | знающий собственные достоинства и недостатки и верящий в собственные силы | self-empowered (VLZ_58) |
כלל. | из недостатков можно отметить | downside (в качестве вводного слова (example provided by ART Vancouver): On a positive note, the windows are actually really well insulated. Downside, they were required to purchase an insanely expensive insurance for the windows, and they can't open any of the windows because they have been painted shut over the previous decades. reddit.com 'More) |
כלל. | из-за недостатка | through want of (чего-либо) |
כלל. | из-за недостатка | for lack of something (чего-либо) |
כלל. | из-за недостатка | for lack of |
כלל. | из-за недостатка | for want of (чего-либо) |
כלל. | из-за недостатка | for need of |
כלל. | из-за недостатка в | for lack of |
כלל. | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены | a few items in the programme were passed over for lack of time |
כלל. | из-за недостатка информации | for lack of information (Andrey Truhachev) |
כלל. | из-за недостатка информации | for want of information (Andrey Truhachev) |
כלל. | из-за недостатка улик подозреваемых отпустили | be let go the suspects were let go because of insufficient evidence |
כלל. | изучение недостатков | study of flaws |
כלל. | или недостаток отсутствие такового | or lack thereof (Marina Lee) |
כלל. | имеющий недостатки | defaulted |
כלל. | имеющий недостатки | faulty |
כלל. | имеющий недостаток | wanting (в чём-либо – in) |
כלל. | имеющий недостаток | faulty |
כלל. | имеющий недостаток | short |
כלל. | имеющий недостаток в рабочей силе | short-handed |
כלל. | имеющий физические недостатки | handicapped |
כלל. | иногда означает недостаток | for |
כלל. | исправить недостаток | remediate a deficiency (Taras) |
כלל. | исправить недостаток | fix a weakness (MichaelBurov) |
כלל. | исправить недостаток | correct a deficiency (Taras) |
כלל. | исправить недостаток | fix a lack (The only way to fix a lack of trust is in small steps – Единственный способ исправить недостаток доверия состоит в принципе малых шагов Taras) |
כלל. | исправить недостаток | rectify the lack (A bipartisan bill was recently introduced in the Senate to rectify the lack of regulation – Двухпартийный законопроект был недавно внесен в Сенат, чтобы исправить недостаток регулирования. Taras) |
כלל. | исправить недостаток | correct a fault |
כלל. | исправление недостатков речи | speech training |
כלל. | исправлять недостатки | rectify shortcomings (Ремедиос_П) |
כלל. | исправлять недостатки производства | correct production flaws (erelena) |
כלל. | исправлять недостаток | rectify the defect (soa.iya) |
כלל. | испытывать недостаток | starve (чего-либо) |
כלל. | испытывать недостаток | be low on (cow is low on milk; tire is low on pressure; athlete is low on upper body strength; system is low on memory Баян) |
כלל. | испытывать недостаток | fail (в чём-либо) |
כלל. | испытывать недостаток | badly off for (sth., чего-л.) |
כלל. | испытывать недостаток | caught short (особ. в деньгах Kate1411) |
כלל. | испытывать недостаток | want (в чём-либо) |
כלל. | испытывать недостаток | be short of something (чего-либо TarasZ) |
כלל. | испытывать недостаток | come short of (в чём-либо) |
כלל. | испытывать недостаток | desiderate something (bigmaxus) |
כלל. | испытывать недостаток | be short on (Баян) |
כלל. | испытывать недостаток | suffer a shortage (Anglophile) |
כלל. | испытывать недостаток | lack |
כלל. | испытывать недостаток в | be short of something (чем-либо) |
כלל. | испытывать недостаток в | devoid of (чем-то Ulq) |
כלל. | испытывать недостаток в | run low on (Гевар) |
כלל. | испытывать недостаток в | come short of (чем-либо) |
כלל. | испытывать недостаток в | feel the lack of (чем-либо) |
כלל. | испытывать недостаток в | lack for something (чём-либо Игорь Primo) |
כלל. | испытывать недостаток в деньгах | lack money (capital, intelligence, learning, energy, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | испытывать недостаток в деньгах | be on a tight budget |
כלל. | испытывать недостаток в пище | be short of food |
כלל. | испытывать недостаток в пище | be short of food |
כלל. | испытывать недостаток в рабочей силе | be shorthanded (переводится в зависимости от контекста: The kitchen was a bit short-handed but still managed. – На кухне не хватало людей..) |
Игорь Миг | испытывать недостаток денежных средств | be strapped for money |
כלל. | испытывать недостаток продовольствия | be on short rations |
כלל. | испытывать недостаток продовольствия | be on short rations |
כלל. | испытывать недостаток чего-либо | starve pass |
כלל. | испытывающий недостаток | short of (чего-либо Vadim Rouminsky) |
כלל. | испытывающий недостаток | lacking |
Игорь Миг | испытывающий недостаток в парках и местах для отдыха на природе | park-poor |
Игорь Миг | испытывающий недостаток в парковых зонах | park-poor (По словам главы региона, в настоящее время Саратов испытывает недостаток в парковых зонах – большинство парков расположены в центральной части города и...) |
כלל. | испытывающий недостаток в рабочей силе | shorthanded (переводится в зависимости от контекста: The kitchen was a bit short-handed but still managed. – На кухне не хватало людей..) |
כלל. | испытывающий недостаток в рабочей силе | undermanned |
כלל. | испытывающий недостаток в рабочих руках | shorthanded |
כלל. | испытывающий недостаток влаги | underwatered (о растениях Morning93) |
כלל. | испытывающий недостаток работников | understaffed |
כלל. | испытывающий недостаток сна | sleep deprived (Баян) |
Игорь Миг | испытывающий недостаток финансовых средств | cash-starved |
כלל. | испытывающий острый недостаток | badly lacking |
Игорь Миг | испытывающий хронический недостаток ликвидности | cash-starved |
כלל. | К недостаткам домов можно отнести тот факт, что | A bad thing about houses is that (Anastach) |
כלל. | компенсировать недостатки достоинствами | offset advantages against disadvantages (bigmaxus) |
כלל. | компенсировать недостаток | make up a shortfall in something (в чём-либо Roman_Y) |
כלל. | конструктивные недостатки | structural defects (ABelonogov) |
כלל. | критический недостаток | critical gap (Another critical gap is our urgent need of French-speaking personnel, especially police, to tackle assignments in Francophone countries. RealMadrid) |
כלל. | кричащие недостатки | disastrous inadequacies |
כלל. | крупнейшие недостатки | massive faults |
כלל. | крупный недостаток | strong disadvantage (из словаря Климзо YGA) |
Игорь Миг | крупный недостаток | bottleneck |
כלל. | лечение недостатков кожи | cosmesis |
כלל. | лишённый недостатков | viceless (promo) |
כלל. | ловкость иногда возмещает недостаток силы | skill sometimes compensates for lack of strength |
כלל. | людские недостатки | people's shortcomings (Taras) |
כלל. | медлительность – один из его недостатков | tardiness is one of his failings |
כלל. | меры к устранению недостатков | remedial measures (Andrey Truhachev) |
כלל. | меры к устранению недостатков | corrective measures (Andrey Truhachev) |
כלל. | меры по устранению недостатков | remedial measures (Andrey Truhachev) |
כלל. | моральный недостаток | infirmity |
כלל. | на рынках ощущается острый недостаток товаров | markets are tight |
כלל. | наделённый недостатками | faulty |
כלל. | найти недостаток | cavil |
כלל. | настоящие друзья прощают друг другу недостатки | good friends will condone each other's faults |
כלל. | находить в чем-либо недостатки | find a blemish in |
כלל. | находить недостатки | haggle |
כלל. | находить недостатки | crab |
כלל. | находить недостатки | cavil |
כלל. | находить недостатки | arraign |
כלל. | находить недостатки | poke holes in (Melechka) |
כלל. | находить недостатки | carp |
כלל. | находить недостатки в | pick holes in |
כלל. | находить недостатки в | arraign |
כלל. | находящий недостатки | carping |
כלל. | наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников | our work is suffering because of lack of experienced workers |
כלל. | небольшой недостаток | rather of the ratherest (чего-л.) |
כלל. | недостатки в договорных условиях | deficiencies in the contract particulars (Dude67) |
כלל. | недостатки в работах | substandard work (What if my builder won[']t rectify his substandard work? Alexander Demidov) |
כלל. | недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителя | contractor's substandard work (Alexander Demidov) |
כלל. | недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
כלל. | недостатки его произношения объясняются тем, что он в детстве жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
כלל. | недостатки заготовки | planchet flaws (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko) |
כלל. | недостатки края монетного кружка | rim flows (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko) |
כלל. | недостатки людей | people's shortcomings (Taras) |
כלל. | недостатки оформления | paperwork irregularities (Alexander Demidov) |
כלל. | недостатки по качеству | drawbacks in the quality (VictorMashkovtsev) |
כלל. | недостатки по количеству | drawbacks in the quantity (VictorMashkovtsev) |
כלל. | недостатки, присущие | shortcomings of (Review of the shortcomings of product information for medicines ... Alexander Demidov) |
כלל. | недостатки работ | defects in the works (The Defects Notification Period is defined as the period for notifying defects in the works or a section under sub-clause 11.1 of the Red Book (Completion of ... | During this period, the client reports any defects that arise to the contract administrator who decides whether they are defects in the works (i.e. works that are not in accordance with the contract), or whether they are in fact maintenance issues. | During this period the contractor and therefore his sub-contractors have to make good any defects in the works. Alexander Demidov) |
כלל. | недостатки работ | substandard work (Health and safety audit finds substandard work on chimney Alexander Demidov) |
כלל. | недостатком является то, что | on the downside ('More) |
כלל. | недостаток бдительности | invigilance |
כלל. | недостаток в весе | shortweight |
כלל. | недостаток в товарах | want of goods |
כלל. | недостаток вежливости сглаживался у неё готовностью помочь | her lack of politeness was balanced by her readiness to help |
כלל. | недостаток внимания | hypoprosexia |
כלל. | недостаток воображения | failure of imagination (TopGar) |
כלל. | недостаток времени | packed schedule (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | tight schedule (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | busy schedule (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | hectic schedule (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | competing time demands (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | shortage of time (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | time shortage (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | time overload (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | high overload (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | time limitations (Ivan Pisarev) |
כלל. | недостаток времени | slack in time (TatEsp) |
כלל. | недостаток гемоглобина | hypochromia |
כלל. | недостаток грации | gracelessness |
כלל. | недостаток данных | an insufficience of data |
כלל. | недостаток денег | tightness of money |
כלל. | недостаток денег | money scarcity |
כלל. | недостаток денег | money squeeze |
כלל. | недостаток денег | money stringency |
כלל. | недостаток денег | lack of money |
כלל. | недостаток денег | money pressure |
כלל. | недостаток денег | want of money |
כלל. | недостаток денег | stringency |
כלל. | недостаток дисциплины | indiscipline |
כלל. | недостаток добросовестности | lapse of integrity (Ремедиос_П) |
כלל. | недостаток жидкости в принимаемой пище | deficiency of liquid in the ingesta |
כלל. | недостаток жилья | lack of housing (grafleonov) |
כלל. | недостаток знаний он старается возмещать нахальством | he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude |
כלל. | недостаток идей | shortage of ideas |
כלל. | недостаток изделия | device deficiency (Несоответствие изделия требованиям к его идентификации, качеству, надежности, долговечности, безопасности или функциональным характеристикам. ННатальЯ) |
כלל. | недостаток интереса | jejuneness |
כלל. | недостаток качества количеством не восполнишь | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality |
כלל. | недостаток кислорода в крови | anoxia |
כלל. | недостаток кислорода в крови | anoxaemia |
כלל. | недостаток контакта с природой | nature-deficit disorder (ybelov) |
כלל. | недостаток ликвидных средств в банках | liquidity crises (ABelonogov) |
כלל. | недостаток любви к людям | aphilanthropy |
כלל. | недостаток материалов | shortage of materials |
כלל. | недостаток молока в грудях кормилицы | agalaxy |
כלל. | недостаток мужества | failure of nerve |
כלל. | недостаток мяса мне пришлось восполнить овощами | as there was little meat I had to make up with vegetables |
כלל. | недостаток наличности | out of cash (short of cash) |
כלל. | недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадров | skills shortage (Logofreak) |
כלל. | недостаток чего-либо отсутствие | default |
כלל. | недостаток патриотизма | incivism |
כלל. | недостаток пигмента | hypochromia |
כלל. | недостаток питания | malnutrition |
כלל. | недостаток питания | denutrition |
כלל. | недостаток пищевых продуктов | dearth |
כלל. | недостаток практики | out of practice (Andy) |
כלל. | недостаток предложений | shortage of suggestions |
כלל. | недостаток предусмотрительности | want of foresight (Alex Lilo) |
כלל. | недостаток, присущий | shortcoming of (Their proposal seeks to remedy the shortcomings of the current system. OCD Alexander Demidov) |
כלל. | недостаток продовольствия | food insecurity (olgasyn) |
כלל. | недостаток продуктов | food shortage |
כלל. | недостаток продуктов | dearth |
כלל. | недостаток продукции | product defect (ROGER YOUNG) |
כלל. | недостаток проницательности | indiscrimination |
כלל. | недостаток рабочей жилья | housing squeeze |
כלל. | недостаток рабочей силы | dearth of labor |
כלל. | недостаток рабочей силы | manpower problem |
כלל. | недостаток рабочей силы | undermanning |
כלל. | недостаток рабочих рук | dearth of workmen (Taras) |
כלל. | недостаток рельефности | flatness |
כלל. | недостаток самолюбия | a dent in one's pride |
כלל. | недостаток сведений | a dearth of news |
כלל. | недостаток, связанный с качеством производства | workmanship fault (Design and workmanship faults may affect the integrity of plant, equipment or work in progress, but, after our inspection services, we can help you comply with ... | All Belmont products are guaranteed against mechanical, electrical and workmanship faults, under normal working conditions, for a period of one year from date ... Alexander Demidov) |
כלל. | недостаток, связанный с отсутствием | fault such as the lack of (Alexander Demidov) |
כלל. | недостаток связи | inadhesion |
כלל. | недостаток симметрии | asymmetry |
כלל. | недостаток согласия | disagreement (kee46) |
כלל. | недостаток способности | lacking aptitude (годности, соответствия) |
כלל. | недостаток средств на выплату зарплат | tight payroll (Ремедиос_П) |
כלל. | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода | shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally |
כלל. | недостаток тренировки | lack of training |
כלל. | недостаток ума | poverty of intellect |
כלל. | недостаток утилитарности | shortage of functionality (Alexander Demidov) |
כלל. | недостаток финансирования | funding gap (Mr. Wolf) |
כלל. | недостаток чьего-либо характера | the deformity of someone's nature |
כלל. | недостаток чьего-либо характера | deformity of someone's nature |
כלל. | недостаток характера | foibles (bigmaxus) |
כלל. | недостаток характера | foible (bigmaxus) |
כלל. | недостаток цветового зрения | color vision deficiency (uccellino) |
כלל. | недостаток целеустремлённости | dearth of ambition (Sergei Aprelikov) |
כלל. | недостаток эластичности | inelasticity |
כלל. | неискоренимый недостаток | a besetting sin |
כלל. | неисправимый недостаток | ineradicable fault |
כלל. | некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки | some people love to find fault |
כלל. | некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки | some people love fo find fault |
כלל. | непримиримо относиться к чьим-либо недостаткам | be severe on someone's failings |
כלל. | несмотря на все его недостатки | with all his shortcomings |
כלל. | несмотря на все его недостатки | despite all his shortcomings |
כלל. | несмотря на все его недостатки мы любили его | with all his faults we liked him |
כלל. | несмотря на все его недостатки, я его все же люблю | he has many faults, still I love him |
כלל. | несмотря на его недостатки | with all his faults (Franka_LV) |
כלל. | несмотря на имеющиеся недостатки | given these fallings (Ksebora) |
כלל. | несмотря на недостатки | warts "n" all (Andrew Goff) |
כלל. | несомненный недостаток | real downside (Alex_Odeychuk) |
כלל. | нет недостатка | no lack of |
כלל. | нет недостатка | no shortage of (There's certainly no shortage of fascinating places waiting to be explored Гевар) |
כלל. | ни в чём не будет недостатка | nothing shall be wanting |
כלל. | никогда не испытывал недостатка в | never at a loss (dejure_az) |
כלל. | никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы | have never known what lack of pocket money is (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was – Он никогда не испытывал недостатка в деньгах на карманные расходы. Alex_Odeychuk) |
כלל. | обнаружить чьи-либо недостатки | show up faults |
כלל. | обсудить все достоинства и недостатки | discuss the merits of (все "за" и "против", чего-либо) |
כלל. | общий недостаток | general lack (olga garkovik) |
כלל. | он без конца находил у него недостатки | he never ceased to find fault with him |
כלל. | он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника | he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew |
כלל. | он быстро мысленно взвешивал достоинства и недостатки каждого поступающего | he gave every new applicant the once-over |
כלל. | он знает за собой этот недостаток | he is aware of this fault of his |
כלל. | он знает свои недостатки | he knows his own faults |
כלל. | он испытывает недостаток в деньгах | he is shy on money |
כלל. | он находит в этом недостаток | he finds fault with it |
כלל. | он не замечал всех её недостатков | he was blind to all her faults |
כלל. | он не лишён недостатков | he has his limitations |
כלל. | он никогда не испытывает недостатка в друзьях | he never wants for friends |
כלל. | он очень терпеливо относился к её недостаткам | he was very patient with her faults |
כלל. | он потерпел неудачу из-за недостатка опыта | his failure was due to his lack of experience |
כלל. | он признает свои недостатки | he acknowledges his faults |
כלל. | он средоточие недостатков | his character is made up of negatives |
כלל. | она испытывает недостаток в деньгах | she is shy of money |
כלל. | она настолько увлечена им, что не видит его недостатков | she is so wrapped up in him she can't see his faults |
כלל. | определяющий недостаток | critical weakness (Кунделев) |
כלל. | основной недостаток | main shortcoming (The main shortcoming of these security systems is their price. ART Vancouver) |
כלל. | основной недостаток | besetting sin |
כלל. | остро ощущается недостаток публичных библиотек | the scarcity of public libraries is keenly felt |
כלל. | остро ощущать недостаток времени | be pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.) |
כלל. | отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счёте | check bounce (vogeler) |
כלל. | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the adscription of their failure to lack of money is not honest |
כלל. | оценить достоинства и недостатки | balance benefits against drawbacks (Alex_Odeychuk) |
כלל. | очевидный недостаток | obvious disadvantage (YanYin) |
כלל. | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для | run out of time for (чего-либо) |
כלל. | ощущать недостаток | desiderate (в чём-либо) |
כלל. | ощущать недостаток | lack |
כלל. | ощущать недостаток в | be in lack of (чём-л.) |
כלל. | ощущать недостаток в | feel the lack of (чем-либо) |
כלל. | первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима | for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults |
כלל. | перевешивать недостатки | outweigh the defects (The warehouse had one merit which outweighed all its defects for us: its location right on Vernon Drive leading up to the harbour. – одно достоинство, которое перевешивало все недостатки ART Vancouver) |
כלל. | по недостатку | in failure of |
כלל. | по недостатку | for lack of |
כלל. | по недостатку | in default of |
כלל. | подушечки, подкладываемые женщинами, чтобы скрыть недостатки талии | pad |
כלל. | подчёркивать положительные качества и скрывать недостатки | call out assets and disguise its flaws (mewl2007) |
כלל. | показать чьи-либо недостатки | show up faults |
כלל. | получивший отказ от судьи в иске по недостатку улик | turned over |
כלל. | попытаться скрыть недостатки | whitewash |
כלל. | попытка скрыть недостатки | whitewashing |
Игорь Миг | постоянно испытывающий недостаток в средствах | cash-starved |
כלל. | прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков | we must clean up our own backyard before criticizing others |
כלל. | преимуществ было больше, чем недостатков | the advantages outweighed the drawbacks |
כלל. | преимущества и недостатки | the pros and cons |
כלל. | преимущества и недостатки | benefits and hindrances (empirey) |
כלל. | преимущества и недостатки | strengths and limitations (CRINKUM-CRANKUM) |
כלל. | преимущества и недостатки | for and against |
כלל. | преимущества и недостатки | benefits and drawbacks (tlumach) |
כלל. | преимущества и недостатки плана | benefits and drawbacks of a plan (discussed the long-term benefits and drawbacks of this investment plan ART Vancouver) |
כלל. | префикс, означающий недостаток | mis- |
כלל. | префикс, означающий неправильность или недостаток | mis- |
כלל. | признавать свои недостатки | own one's faults |
כלל. | признавать свои недостатки | acknowledge faults |
כלל. | принципиальный недостаток | critical weakness (Кунделев) |
כלל. | принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостатками | accept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk) |
כלל. | природные недостатки | limitations of nature (НаташаВ) |
כלל. | производственный недостаток | manufacturing fault (a fault due to non-conformity during manufacture to the design of an item or to specified manufacturing processes Found on electropedia.org Alexander Demidov) |
כלל. | Процедура управления недостатками | Deficiency Management Procedure (Bauirjan) |
כלל. | работа у нас застопорилась из-за недостатка сырья | we have been tied up for want of raw materials |
כלל. | работы по устранению недостатков | remedial work (Alexander Demidov) |
כלל. | разбалтывать о недостатках | give away the show |
כלל. | разболтать о недостатках | give away the show (чего-либо) |
כלל. | растение, истощённое недостатком пищи | starveling |
כלל. | Рекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостатки | Advertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantages (Nuto4ka) |
כלל. | с врождённым недостатком | elf-marked |
כלל. | с врождённым недостатком | elf marked |
כלל. | с недостатками | wart (warts "n" all – I love Multitran warts "n" all = I love it, good and bad parts alike = even with its shortcomings Andrew Goff) |
כלל. | с недостатками | warts "n" all (warts "n" all – I love Multitran warts "n" all = I love it, good and bad parts alike = even with its shortcomings Andrew Goff) |
כלל. | с недостатком | flawed (Tarija) |
כלל. | с незначительными недостатками | factory second (товар с незначительными производственными недостатками (царапина, скол...), не утративший своих потребительских свойств, но который не возьмут с витрины millatce) |
כלל. | с умственными недостатками | mentally handicapped |
כלל. | с физическими недостатками | physically handicapped |
כלל. | с физическими недостатками | physically challenged |
כלל. | с физическими недостатками | bodily deficient |
כלל. | самые разные пороки и недостатки | multiform perversities and shortcomings |
כלל. | серьёзные недостатки | serious shortcomings |
כלל. | серьёзный недостаток | major liability (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | сотрудник сигнализирующий об имеющихся нарушениях и недостатках | whistle-blower |
כלל. | скидка за недостаток контроля | lack of control discount (Ремедиос_П) |
כלל. | склонность выискиванию недостатков | censoriousness |
כלל. | скрывать недостатки | whitewash |
כלל. | скрывать недостатки | sugarcoat (VLZ_58) |
כלל. | скрывать недостатки | disguise shortcomings (Olga Fomicheva) |
כלל. | скрывать недостатки за внешним лоском | tinsel |
כלל. | смотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостатки | shut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.) |
כלל. | со всеми недостатками | warts and all (to paint smb warts and all – писать портрет со всеми бородавками (приказ Кромвеля своему портретисту); изображать без прикрас Taras) |
כלל. | собственный недостаток | beam in one's eye |
כלל. | спешить по недостатку времени | be pushed for time |
כלל. | справедливо указываемые недостатки | rightly exposed deficiencies (A.Rezvov) |
כלל. | стеснённый недостатком средств | stringent |
כלל. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров | product liability insurance (Policy that pays for any damage or injury (within the limits of the cover provided) resulting from the use of the insured's goods or services. Use this term in a sentence In 1986, Scott's micromanufacturer and distributor of Botox was no longer able to supply the drug because of an inability to obtain product liability insurance. Source: Botulinum toxin – Wikipedia, the free encyclopedia The association provides a variety of other benefits for members, including discounts on FedEx shipping, health and product liability insurance, payroll processing, and AER assistance. Source: Natural Products Association – Wikipedia, the free encyclopedia Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
כלל. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability insurance (Alexander Demidov) |
כלל. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability and malpractice insurance (Alexander Demidov) |
כלל. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and services (ABelonogov) |
כלל. | существенные недостатки правоохранительной деятельности | serious shortcomings in law enforcement (felog) |
כלל. | существенный недостаток | important gap (britannica.com Alex_Odeychuk) |
כלל. | существенный недостаток | essential fault (ABelonogov) |
כלל. | существенный недостаток | fatal flaw (triumfov) |
כלל. | существенный недостаток | major drawback (olga garkovik) |
כלל. | существенный недостаток | significant drawback (nyouss) |
כלל. | существенный недостаток | major liability (Alex_Odeychuk) |
כלל. | существенный недостаток | substantial defect (ABelonogov) |
כלל. | существенный недостаток | fundamental defect (ABelonogov) |
כלל. | существенный недостаток теории | an essential fault in of a theory |
כלל. | существенный недостаток теории | an essential fault of a theory |
כלל. | считать невежество и т.д. его недостатком | count his lack of knowledge his inexperience, etc. against him |
כלל. | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка | such faults do not take from his credit as a historian (as a biographer, etc., и т.д.) |
כלל. | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка | such faults do not take from him as a historian (as a biographer, etc., и т.д.) |
כלל. | теперешняя система имеет массу недостатков | the present system has a lot of failings |
כלל. | терпеть недостаток в | want (чём-л.) |
כלל. | торопиться по недостатку времени | be pushed for time |
כלל. | тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий друг | he is a friend who shows us our faults |
כלל. | у всех есть свои достоинства и недостатки | everybody has his merits and demerits (Taras) |
כלל. | у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали | everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in |
כלל. | у всех свои недостатки | everybody has his flaws (Taras) |
כלל. | у всех свои недостатки | everybody has his merits and demerits (Taras) |
כלל. | у всех свои недостатки | we all have our faults (Taras) |
כלל. | у всех свои недостатки | we all have our foibles (Taras) |
כלל. | у всех свои недостатки | we all have our shortcomings (Taras) |
כלל. | у всех свои недостатки | we all have our flaws (Taras) |
כלל. | у каждого есть свои недостатки | nobody's perfect (VLZ_58) |
כלל. | у каждого свои недостатки | everybody has his flaws (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки | everybody has his merits and demerits (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки | we all have our foibles (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки | we all have our shortcomings (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки | we all have our faults (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки :) | it takes all sorts to make a world (M_P) |
כלל. | у каждого свои недостатки | we all have our flaws (Taras) |
כלל. | у каждого свои недостатки | it takes all sorts to make a world (M_P) |
כלל. | у каждого свои недостатки | everyone has his flaws and failings (bigmaxus) |
כלל. | у нас были недостатки | fall short on some issues (mascot) |
כלל. | у нас всех есть какие-нибудь недостатки | we all have some shortcomings |
כלל. | у него не будет недостатка в советчиках | he will not lack for advisers |
כלל. | у него недостаток железа в организме | he is suffering from iron deficiency |
כלל. | у него ни в чём нет недостатка | he lacks for nothing |
כלל. | у него ни в чём нет недостатка | he lacks nothing |
כלל. | у этого дома два недостатка | this house has two disadvantages |
כלל. | убрать недостатки на фотографии | airbrush out (Bullfinch) |
כלל. | уйма недостатков | a world of faults |
כלל. | указать на недостатки | point out disadvantages (Soulbringer) |
כלל. | указать на недостатки | point out the defects |
כלל. | умереть из-за недостатка пищи и воды | die for lack of food and water (air, sun, etc., и т.д.) |
כלל. | умереть из-за недостатка пищи и воды | die for want of food and water (air, sun, etc., и т.д.) |
כלל. | упоминать о недостатках лишь вскользь | slur the faults |
כלל. | устранение недостатков | correction (pelipejchenko) |
כלל. | устранение недостатков | amendment |
כלל. | устранить недостатки | eradicate defects (Anglophile) |
כלל. | устранить недостатки | eliminate gaps (В науке и технике может быть другое толкование. Konstantin 1966) |
Игорь Миг | устранить недостатки | resolve bottlenecks |
כלל. | устранить недостатки | eliminate shortcomings |
כלל. | устранить недостатки | remove defects (ailinon) |
כלל. | устранить недостатки | eliminate defects |
כלל. | устранить недостаток | make good a shortcoming (sixthson) |
כלל. | устранить недостаток | close a gap (в работе, плане, и т.п. Киселев) |
Gruzovik | устранять недостатки | eliminate shortcomings |
כלל. | устранять недостатки | emendate |
כלל. | устранять недостатки | address deficiencies (Maxim Prokofiev) |
כלל. | устранять недостатки | eradicate defects (Anglophile) |
כלל. | устранять недостатки в | bridge gaps in (Himera) |
כלל. | хорошие качества, искупающие его многочисленные недостатки | good qualities that condone his many shortcomings |
כלל. | человеческие недостатки | people's shortcomings (Taras) |
כלל. | черта, искупающая недостатки | redeeming feature (BrinyMarlin) |
כלל. | чувствовать недостаток | miss |
כלל. | чувствовать недостаток | want |
כלל. | чувствовать недостаток | desiderate (чего-либо) |
כלל. | эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств | the company folded up last year because of lack of funds |
כלל. | эти недостатки должны быть исправлены | these ills must be remedied |
כלל. | это его единственный недостаток | that is the only fault to be found with him |
כלל. | это его недостаток | this is a flaw in his character |
כלל. | это отнюдь не единственный недостаток пьесы | it is not the only fault to be found with the play |
כלל. | я ещё никогда у него не находил недостатков | I have never found a fault in him yet |
כלל. | я не вижу в нём никаких недостатков | I can see no faults in him |
כלל. | я не замечаю у него никаких недостатков | I can find no faults in him |
כלל. | я не нахожу в нём никаких недостатков | I can see no faults in him |
כלל. | явный недостаток | distinct lack (Ремедиос_П) |