מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים нагонять | כל הפורומים | בדיוק
נושארוסיתאנגלית
כלל.запугивать кого-либо нагонять страхput the wind up (на кого-либо)
כלל.любитель нагонять страхscaremonger (m_rakova)
нагонять верхомride down
нагонять водуpile
.סְלֶנнагонять волнуfurther stress a situation (VLZ_58)
.צִיוּнагонять волнуcause a ripple (Taras)
.צִיוּнагонять волнуcause ripples (Please, try not to cause any more ripples Taras)
כלל.нагонять других бегуновgain on the other runners (on the ship, on the car, on the thieves, etc., и т.д.)
нагонять других бегунов, участвующих в соревнованияхgain on on the other runners in a race
нагонять других бегунов, участвующих в соревнованияхgain on the other runners in a race
.פִּרסнагонять конкурентаgain on competitor
כלל.нагонять меланхолиюhyp
כלל.нагонять мрачные мыслиhyp
.כדורגнагонять мячplay keepie-uppie (trtrtr)
כלל.нагонять обручиdrive hoops on (a barrel)
Gruzovikнагонять обручиdrive hoops onto a barrel
Gruzovikнагонять обручиhoop a barrel
Gruzovikнагонять паникуcreate a panic
.שַׁחְнагонять по очкам соперникаgain on the opponent
כלל.нагонять пропущенные занятияcatch up on one's lessons
.רכביםнагонять с натягомforce on
כלל.нагонять скукуmope
Gruzovikнагонять скукуbore
.צִיוּнагонять сонmake someone sleepy (на кого-либо)
Gruzovik, .צִיוּнагонять сон на кого-либоmake someone sleepy
כלל.нагонять соперникаgain on a competitor
כלל.нагонять страхgive a start (на кого-либо Andrey Truhachev)
כלל.нагонять страхput the fear of God into (someone – на кого-либо)
כלל.нагонять страхput the wind up
כלל.нагонять страхscare someone stiff (на кого-либо)
Игорь Мигнагонять страхbe flip
כלל.нагонять страхgive a fright (на кого-либо Andrey Truhachev)
нагонять страхput in fear
нагонять страхput the wind up (someone – на кого-либо)
כלל.нагонять страхput fear in heart (на кого-либо)
כלל.нагонять страхstrike fear in/into (Liv Bliss)
כלל.нагонять страхinflict fear on (Taras)
.אוסטר, .סְלֶנнагонять страхput the screws on
כלל.нагонять страхput a chill on (Taras)
כלל.нагонять страхbrowbeat (в значении "to bully, to intimidate")
כלל.нагонять страхput in fear (на кого-либо)
Gruzovik, .צִיוּнагонять страх на кого-либоscare someone stiff
Gruzovik, .צִיוּнагонять страх на кого-либоput the fear of God into (someone)
нагонять страх наput fear in someone's heart (кого-либо)
нагонять страх наput the wind up (someone – кого-либо)
нагонять страх наput someone in fear (кого-либо)
Игорь Мигнагонять страх наput the fear of God into
Игорь Мигнагонять страхиmake much of very little
כלל.нагонять страхуspread fear (4uzhoj)
.לא רשнагонять страхуswagger (He would swagger the boldest men into a dread of his power. – Он нагонит страху на самых храбрых людей. VLZ_58)
כלל.нагонять страхуbust chops (Анна Ф)
כלל.нагонять страхуfearmonger (4uzhoj)
.לא רשнагонять страху наgive somebody the shivers (кого-либо)
כלל.нагонять страху наstrike fear into the heart of (+ acc.)
כלל.нагонять судноgain on a ship
כלל.нагонять тоскуevoke despair (Anglophile)
כלל.нагонять тоскуgive the hump (на кого-либо)
כלל.нагонять тоскуmake depressed (Anglophile)
כלל.нагонять тоскуgive someone the pipe
.סְלֶנнагонять тоскуbring down (Shakermaker)
.סְלֶנнагонять тоскуhump (на кого-либо)
כלל.нагонять тоскуgive the pip (на кого-либо)
нагонять тоску наgive someone the pip (кого-либо)
Gruzovikнагонять упущенное времяmake up for lost time
.לא רשнагонять ценуinflate the price
כלל.он нагоняет на меня тоскуhe gives me the blues
כלל.он нагонял соперникаhe gained on his rival
כלל.полицейский катер нагонял лодкуthe police launch was gaining on the boat
כלל.судно начинало нагонять неприятеляthe ship drew on the chase
כלל.такие пьесы нагоняют на меня скукуthis sort of play doesn't entertain me
эта мелодия прямо нагоняет на меня тоскуthat tune fairly gives me the hump
.לא רשэта отвратительная погода и т.д. нагоняет на меня уныниеthis wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down
это нагоняет на меня тоскуit gives me the blues